Злодейка из романтического фэнтези (СИ) - Невестина Ксюра
0/0

Злодейка из романтического фэнтези (СИ) - Невестина Ксюра

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Злодейка из романтического фэнтези (СИ) - Невестина Ксюра. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Злодейка из романтического фэнтези (СИ) - Невестина Ксюра:
Старый маркиз Лебрант был наставником действующего императора. Был. И маркиза Рианнон Марикит Лебрант, как его молодая супруга (с разницей в возрасте более шестидесяти лет), обвинена в его убийстве, совершенном с особой жестокостью. Вот только причем здесь я, владелица издательства, не пустившая этот опус в печать?
Читем онлайн Злодейка из романтического фэнтези (СИ) - Невестина Ксюра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 33

В глазах главной героини явно читалась злость. Я настолько вывела ее из себя, что она забыла – рядом с ней сидел ее фаворит, принц Кайлем. Рыжий герцог же сверкал алыми глазищами и усмехался. Вот почему главная героиня не выбрала в качестве фаворита его? Потрясающий же! И законнорожденный (в данной реальности это очень важно).

– Как вы?.. – попыталась реабилитироваться леди Аннабелль, закрыв лицо ладонями, и разрыдалась.

Я резко вытянула руку вперед, посылая магический импульс, и из ладоней главной героини выпала ампула. Я сделала это практически на автомате, по велению интуиции, и не прогадала.

Первым до ампулы добрался кронпринц и передал ее канцлеру. Тот внимательно изучил прозрачную ампулу с прозрачной жидкостью в ней и сделал неутешительный (для кое кого) вывод.

– Слезоточивый состав для лечения глаз. Его легко купить в любой аптеке даже без рецепта врача.

Леди Аннабелль сидела ни жива, ни мертва. Она вылупилась на меня, как на разрушенное восьмое чудо света, и не смела пошевелиться.

Мне не было интересно, какое оправдание она придумает, чтобы показать себя белой и пушистой перед кронпринцем Кайлемом. Стоило признать, что она здесь главная героиня, и мне, главной злодейке, никогда не переиграть ее. Все ее неприятности – лишь временные препятствия, и все мои злокозни пойдут по одному месту. И чем дальше – тем хуже. Как только я отвернусь, главная героиня либо поговорит с фаворитом, либо попадет в беду, и все ее неприятности решатся сами собой.

Значит кронпринц Кайлем должен умереть.

Нужно выбрать правильный момент и успеть до того, как мои злодеяния против главной героини дойдут до той степени, когда все обернется против меня. А сейчас мне нужно уйти и как можно быстрей поднять Эдгара на ноги. Если надоумить его отмстить за мои страдания настоящему убийце старого маркиза Лебрант и его сообщникам, то все имущество все равно отойдет мне.

– Смею надеяться, Ваше Высочество озаботится собственной репутацией. На этом я вынуждена попрощаться с Вами Ваше Высочество, Ваше Сиятельство и… ба-ро-нес-са.

Ее глаза опухли от лекарства и злости. А я, как истинная злодейка, чувствовала себя распрекрасно.

– Маркиза, окликнул меня канцлер, стоило мне сделать несколько шагов к выходу из оранжереи. – Позвольте Вас проводить до кареты.

Его слова не были вопросом, так что мы ушли вместе, оставив позади опозоренного кронпринца Кайлема и поставленную на место леди Аннабелль. Мы ушли достаточно далеко от них, прежде чем я заговорила.

– Это ведь было первое представление Аннабелль Игевиль перед дворянами?

Канцлер кивнул, беззлобно усмехнувшись. Он должен был понять, что я не питала теплых чувств к главной героине, но я не хотела услышать от него вопроса о причинах. Не могла же я сказать, что: во-первых, так решила сумасшедшая писательница; во-вторых, главная героиня была списана с писательницы, и ее внешность меня откровенно бесила. Но спросил он другое.

– Не боитесь мести? – поинтересовался герцог Флемингтон.

– Чьей? – хмыкнула я, не останавливаясь. – Подкидыша и деревенщины?

– Простите, что?! – шикнул мужчина, хватая меня за руку и поворачивая к себе лицом. Я вынужденно остановилась.

– Пока эту информацию лучше сохранить в секрете, – аккуратно начала я. – Мой допрос в Круге Судейской Истины проводил принц Эдгар, а не император. По его приказу кронпринц Кайлем должен был допрашивать меня, но его кровь не активировала древнюю магию. Он никак не связан с императорской семьей. Подкидыш. Император был в бешенстве, схватил принца Кайлема за волосы и утащил куда-то на моих глазах.

На лице канцлера читался непередаваемый шок. Мне следовало продолжить.

– После этого я была сослана в госпиталь для нищих, император отравлен до состояния комы, а принц Эдгар продан в рабство. Он в ужасном состоянии. И юмор у него омерзительный.

– Значит, принц Эдгар жив, – после небольшой заминки уточнил канцлер; я кивнула. – Я не сомневался, что с императором что-то произошло. Он недостаточно стар и был вполне здоров, когда я видел его на свадьбе наставника.

– О! Вы были на моей свадьбе? – удивилась я.

– К сожалению, был свидетелем этой несправедливости, – уклончиво ответил герцог. – Как Вы смогли убедить кронпринца Кайлема в своей безобидности? Приняли предложение стать императрицей?

– Его императрицей? – я выделила «его». – Вы шутите? Я никогда не унижу себя подобным образом. Я потребовала наказать всех Лебрантов за убийство старого маркиза и передать мне все движимое и недвижимое имущество. Речь шла о десяти днях, и срок давно вышел. Тогда я обеспокоилась об исчезновении принца Эдгара, и оказалась права.

– Значит, взятка. И он согласился Вам ее дать. Неудивительно для кого-то его происхождения. И удивительно, что он до сих пор не женился на достойной девушке для упрочнения своей позиции, а тратит свое время на… эту… девушку.

– С вашего позволения я вернусь к принцу Эдгару. Он очнулся перед моим отправлением во дворец, и я еще не успела его навестить. Не могу ничего сказать об его состоянии.

– Вы сможете позаботиться, чтобы никто не узнал о вашем госте? Кронпринц на сегодняшний день достаточно влиятелен, и подкупить слуг не составит труда.

– Каких слуг, Ваше Сиятельство? Мне нет места в доме мужа, и в доме отца меня никто не ждет. Я живу, как магиня, и прислуживают мне призраки. Разве вы не видели мою парадную карету?

– Действительно, – согласился канцлер, кивнув. – Как я не догадался? Вы должно быть очень сильны.

– Вы не представляете насколько.

Мои слова звучали угрожающе, и я не сразу вразумила, насколько. Но вовремя додумалась, что мне следовало сказать еще что-то успокаивающее, чтобы канцлер не додумался сделать меня своим врагом.

– В своей жизни я терпела достаточно несправедливости. Я хочу с этим покончить. И сделать хоть что-нибудь, что уменьшит количество несправедливости для других людей. В первую очередь, для девушек, подобных мне. Принц Эдгар рассудителен и действительно справедлив. Если он станет императором, то согласиться издать указ, чтобы между супругами не было такой чудовищной разницы в возрасте, как между мной и старым маркизом.

– Мне не доводилось иметь дела с принцем Эдгаром. Могу лишь сказать, что он очень исполнительный и выполнит любой приказ кронпринца Кайлема.

– Но только не после предательства. Принц Эдгар очень хорошо знает, кто сделал с ним это. И отомстит. Думаю, нам стоит позволить ему эту мелочь ради будущего империи. В конце концов его враг – всего лишь слишком многое возомнивший о себе подкидыш, покусившийся на жизнь императора и жизнь законного принца.

– Cтоит ли ваши слова понимать, что Вам уже довелось поговорить с принцем Эдгаром?

– В аукционном доме его держали в сознании. Как только мы прибыли на подконтрольную мне территорию, он… расслабился.

Рассказывать об аварии на карете я не планировала, и было бы лучше избежать этого разговора. Вдруг послышались шаги и приглушенный разговор нескольких человек. Я оглянулась, и увидела приближение слуг. Они нами не интересовались, но все равно могли стать ненужными свидетелями.

– Как я могу связаться с Вами? – спросил канцлер, понизив обычную громкость голоса.

– Я была рада познакомиться с Вами, Ваше Сиятельство, – напоказ попрощалась я, протянув руку.

Не понимая меня, герцог наклонился, приникнув к тыльной стороне моей перчатки губами, не касаясь буквально на расстоянии одного сантиметра. На его пальце под моей ладонью раскалилось кольцо и резко остыло.

Герцог выпрямился, обратив внимание на слуг. Он с одной стороны ждал пояснений, как пользоваться магией, которой я наделила его кольцо. С другой – он понимал, что не стоило распространяться перед свидетелями, раз уж дело приняло столь крутой оборот.

Лженаследник.

А герцогский род Флемингтон – младшая императорская ветвь. И они не потерпят простолюдина на троне и не будут ему служить.

– Если захотите, вы можете мне написать. Я почту за честь держать в руках письмо с печатью дома Флемингтон.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Злодейка из романтического фэнтези (СИ) - Невестина Ксюра бесплатно.
Похожие на Злодейка из романтического фэнтези (СИ) - Невестина Ксюра книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги