Лекарство - Ксения Гранд
- Дата:04.09.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Название: Лекарство
- Автор: Ксения Гранд
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Переломы, ссадины?
Он запрокидывает мою голову.
– Нога! Она укусила меня.
Он бегло осматривает лодыжку. По взгляду видно – ничего серьезного, только бушующая из раны кровь твердит об обратном. Комната опасливо покачивается перед глазами. Чувствую, что с минуты на минуту могу свалиться в обморок.
– Нужно уходить.
– Что? Куда?
– В безопасное место.
Он пихает меня в спину.
– Нет! Что… это было? Где моя сестра?
Он так спокоен. Ни единого намека на страх, адреналин, на нормальное человеческое беспокойство. Это как-то неестественно. А ведь меня только что чуть не убило какое-то существо! С которым он дрался! Вот у него вся щека в крови.
– Я никуда не пойду, пока ты все не объяснишь!
Он подходит ко мне. Так резко и так близко. Я буквально вижу капельки крови на его волосах. Это пугает. Он пугает.
– Это был моров, существо, питающееся кровью. Обитают стаями, активны в ночное время суток. На Нашей стороне водятся в ограниченном количестве. По неизвестной причине их количество в последнее время возросло. Нужно уходить, пока она не вернулась.
Существо? Стая? О чем он? И что значит на Нашей стороне?
– Какие еще существа? Это моя сестра!
– Больше нет.
Нет. Он врет. Он с ума сошел, давно. С самого начала.
– Нельзя терять время.
Он оттаскивает комод от двери.
– Я никуда не пойду!
– Я не спрашиваю: ты пойдешь со мной.
– Ты убил преподобного?
Сама не понимаю, как слова вырываются изо рта. С учетом всех обстоятельств, это вполне логичное заключение.
– Нет.
– Я тебе не верю.
– Мне плевать.
– Если не ты, то кто?
– Мне откуда знать?
Похоже, он говорит правду, хотя в сложившихся обстоятельствах правда довольно размытое понятие.
– Я не уйду без моей сестры. Ты слышишь?
Даже не смотрит на меня.
– Дориан!
Этот взгляд. Не нравится мне, как он смотрит, будто сейчас запихнет мне что-нибудь в рот.
– Не смей меня так называть.
– Как, по имени?
– Повторяю последний раз, твоей сестры больше нет, но есть твари. Скоро они будут здесь. Нужно уходить сейчас, потом будет поздно.
С моим миниатюрным ростом я едва ли достаю ему до плеча, но стараюсь держаться уверенно, а не как человек, близкий к обмороку.
– Мы должны ее найти.
Он распахивает дверь, но я перекрываю ему дорогу.
– Пожалуйста!
Слезы так и норовят пуститься по щекам, но я сдерживаюсь. У меня, кроме Эми, никого нет. Должна быть у него хоть капля сочувствия.
– У тебя три минуты. Возьми с собой только вещи чрезвычайной важности. Машина внизу. Время пошло.
Дверь захлопывается прямо перед моим лицом. Он просто бесчувственный! Ни грана сочувствия. Черта с два я пойду с этим чокнутым! Переодеваюсь в первую попавшуюся одежду и выскальзываю в окно. Ничего, мне не впервой лазить по деревьям. У меня здесь с детства лестница. Нога так и пылает от каждого движения, но я терплю. По деревьям, крыше, стенам. Все что угодно, только не оставаться с ним наедине. Спрыгиваю на землю и закусываю губу. Сугроб смягчает падение, но поднимает волну боли. Стряхиваю снег и слышу голос за спиной.
– Бесполезно.
Последнее, что я помню, укол в затылок. Затем все грузнет в темноте.
Глава 2
Ужин откровений
– Наконец-то. Ты заставила меня поволноваться.
В щелочке глаз показалось лицо. Пухлые губы, карие глаза, круглое лицо. Я уже видела где-то эти рыжие волосы.
– Ты кто?
– Не волнуйся, все позади. Здесь ты в полной безопасности.
Точно. Это та рыжеволосая девушка из кафетерия. Откуда она здесь взялась?
– Где это здесь?
– Шеридан, штат Вайоминг.
Вайоминг?! Опускаю голову и понимаю, что лежу на кровати. По грудь натянуто бордовое покрывало. Что, черт возьми, это значит? Где Блэквуд?
– Вот, – она протягивает мне чашку, – выпей это.
Сквозь окно просачивался свет. Учитывая его яркость, можно предположить, что сейчас далеко за полдень, а я даже не помню, как наступило утро. Не помню, как мы вообще куда-то приехали! Меня отключило, как по щелчку. Черт-бы-его-побрал-Блэквуд что-то сделал со мной, а понятия не имею что.
– Что это?
– Отвар. Поможет восстановить силы.
Заметив, как я с опаской поглядываю на темноватую жидкость, она отпивает.
– Смотри. Это безопасно.
Но я даже не притрагиваюсь к чашке. Еще не хватало, чтоб они меня опоили.
– Ладно, – чашка опускается на стол. – Я Мирилин. Мы вместе ходим на черчение. Не знаю, помнишь ли ты меня.
Вот почему мне знакомо ее лицо. Я видела ее в академии, но как она оказалась здесь?
– Моров здóрово тебя задел. На лодыжке была немалая рана. Я предлагала сделать инъекцию, но Старейшина не позволил. Пришлось обойтись настойкой. А потом вдруг ты пошла на поправку. Это удивительно! Наверное, ты и впрямь особенная.
– Какая рана? Как я вообще здесь оказалась?
– Верховный Жрец привез тебя. Мы опасались преследования, но моровы пока не вышли на твой след. У нас есть время, чтоб…
– О чем ты? Какое преследование, что за моровы?
– Не бойся, все хорошо. Мне ты можешь доверять.
– Доверять? Да я Блэквуда-то еле знаю. Тебя я вообще вижу второй раз в жизни.
Мои слова стирают с ее лица улыбку, правда, ненадолго.
– Это все шок. Тебе нужно отдохнуть.
– Подожди, – но Мирилин уже на полпути к двери, – что я здесь…
– Я зайду за тобой в шесть, чтоб мы успели подготовиться.
Не успеваю возразить, как дверь захлопывается с другой стороны. Как громко… или это у меня голова раскалывается? Отдергиваю покрывало и поднимаюсь. Плечо болит, нога занемела. Мне стоит немало усилий удержать равновесие. Кажется, я и вправду неплохо ушиблась. Стряхиваю головой и осматриваюсь. Интерьер не похож на типичные дома Уинтер Парка. Деревянная мебель, позолоченные лампы, гардины с ручной вышивкой, панели. Везде только дерево. Словно проснулась на пару веков раньше. Похоже, я попала к кому-то состоятельному. И этот кто-то большой любитель антиквариата. И дерева. И что я вообще здесь делаю? Голова кружится. Присаживаюсь на кровать. Нужно успокоиться и все обдумать. Но как тут можно быть спокойной. Я не знаю ни где я, ни зачем, ни надолго ли. Как можно засунуть человека в машину и увезти в неизвестном направлении? Похоже, у Блэквуда серьезные проблемы с головой. А еще говорят, что я чокнутая. При мысли о нем руки невольно сжимаются в кулаки. Я знаю его меньше недели, но сама мысль о нем отзывается практически болью в голове. За последние пару дней произошло слишком много событий, и каждое из них, так или иначе, связано с ним. Кто он такой и почему так нагло вторгся в мою жизнь?
Но сейчас главное не это, а как отсюда выбраться. Пытаюсь сосредоточиться – безрезультатно. В голове густое месиво из страхов и воспоминаний. На мне по-прежнему джинсы и свитер – первое, что выпало из шкафа. На кресле в углу куртка. По размеру вроде моя. Подхожу
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ужин с папочкой (ЛП) - Шейд Сигги - Современные любовные романы
- Художественная обработка металла. Эмалирование и художественное чернение - Илья Мельников - Сделай сам
- Богиня парка (сборник) - Людмила Петрушевская - Современная проза
- Дядя Пуд - Николай Вагнер - Прочая детская литература