Любимый цветок... ромашка?! (СИ) - Ильина Ксения
- Дата:14.07.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Любимый цветок... ромашка?! (СИ)
- Автор: Ильина Ксения
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рассказывай, — мужчина уселся в кресло, где ранее сидел Джейсон, и всем своим видом показал, что готов внимательно меня слушать.
— Меня хотели выдать замуж за плохого человека против воли, — смоляная бровь капитана приподнялась, как бы выражая недоумение и вопрос. — После этого я сильно поссорилась с отцом.
— И ты решила сбежать, — подвел итог мужчина.
— Да, — почему-то после этого ответа я покраснела, и весь мой побег показался мне детской шалостью. И тут на меня накатили воспоминания. Плечи против моей воли дернулись.
— Рассказывай, — повторил капитан уже более требовательно, чуть подаваясь вперед и неотрывно глядя мне в глаза. Я не посмела отказать.
* * *
Переодевшись в платье служанки, я довольная возвращалась домой. В воротах и во дворе заметила странную суету. Подумала, что в очередной раз разыскивают меня, и уже приготовилась к поучительной лекции отца и причитаниям матушки. Задняя калитка, как и всегда, оказалась открыта, и я преспокойно вошла во двор, кивнув двум стражникам. Те кивнули в ответ и отвернулись с легкими улыбками на суровых лицах. Еще один стражник вошел вслед за мной, закрывая калитку. Таким и только таким было условие стражи для моих прогулок инкогнито. Подумав, что в доме наверняка суета, сообщила мужчинам, что пойду в конюшню и попросила сообщить об этом Кориану. Ну, а он, как дворецкий, сообщит родителям, если понадобится.
— Сэлли, девочка моя, — сказала я и, подойдя, обняла свою радостно всхрапнувшую лошадь за шею, — как же давно мы не виделись. Хочешь, я тебя заплету?
— Не знал, что в поместье графа столь очаровательные служанки, — послышался тягучий, неприятный голос почти за моей спиной, — Не составишь ли мне компанию? А, крошка? Мне одному одиноко, — руки мужчины резко оказались на моей талии.
— Нет… Да как Вы… — попыталась возмутиться я, но мои попытки грубо прервали.
Мужчина толкнул меня к стене конюшни, лицом приложив к шершавому камню. Руки мои, как бы ни вырывались, взметнулись вверх и были сжаты одной рукой напавшего. Вторая его рука уже лезла мне под юбку.
— Ну же, не противься. Тебе понравится!
Его холодная рука коснулась моего бедра. Сердце на краткий миг замерло, а после пустилось вскачь.
— Не смей ко мне прикасаться, ты, животное!
И со всей имеющейся силы ударила мужчину пяткой в голень. Тот взвыл от боли и ослабил хватку. Этого я и ждала. Развернувшись, врезала кулаком в лицо. Рука отозвалась болью, но мне не хотелось на этом останавливаться. Тем более нападавший уже пытался предпринять попытки вновь меня схватить. Не медля больше ни секунды, нанесла удар коленом между ног. Неудавшийся насильник охнул и осел на не особо чистый пол конюшни.
— Больше не подходи ко мне, — развернувшись, постаралась как можно быстрее выйти к людям, на ходу поправляя одежду.
— Это мы еще посмотрим… — шипел мужчина. — Я отомщу!
Всю ночь после этого события я проплакала в подушку, боясь что-либо сказать родителям, ведь этим напавшим на меня оказался Грим, сын папиного хорошего друга. К тому же он был еще и эрлордом. Всем известно, что эрлорды в нашем мире имеют больше привилегий и возможностей, чем лорды.
* * *
— Ты так никому ничего и не рассказала? — процедил капитан, сжимая кулаки.
— Нет. Если бы сказала, запятнала бы свою честь и честь рода. Если с моими увлечениями и желаниями другие аристократы мирились, то это бы не простили.
— И ничто не помешало бы этому Гриму заявить о состоявшейся близости, — закончил за меня мужчина.
— Да… — прошептала я, стыдясь своего рассказа.
— Арианна, не смей себя винить в этом!
— Но… Если бы я тогда не пошла…
— Однако ты пошла. Смысл сейчас винить себя, если ты — последний человек, кто виновен в произошедшем?
— Капитан…
— Райен, — поправил мужчина и с легкой улыбкой пожал мои пальчики в знак поддержки. — И прошу, обращайся ко мне наедине менее официально.
— Хорошо. Если Вы… ты этого хочешь, — и улыбнулась.
— Арианна, расскажи, пожалуйста, как ты с Джейсоном столкнулась? И кто тебя обучил искусству фехтования?
— О! Это долгая история.
— А я никуда не спешу.
* * *
Джейсон
Как только я вышел из каюты, ко мне сразу же подошли несколько членов команды. Отношение к Риану-Арианне на судне у многих поменялось, поэтому заданным вопросам я совсем не удивился.
— Как там Риан?
— Джей, расскажи!
Положение спас Лонгран, который теперь тоже был в курсе этой «маленькой» тайны.
— Кончай трепаться! По местам! Мы держим курс на Тортугу!
Все загомонили и радостно кинулись по своим местам, уже предвкушая отдых, кабаки и доступных женщин. Я же, благородно кивнув боцману, отправился перевязывать нескольких раненых. Рутина и уже привычная работа, которую руки выполняли сами, позволили погрузиться в воспоминания.
…несколько часов назад…
Мы с Рианом спустились по вантам и перебрались на захваченный фрегат, тут же попав в толпу. Впереди, приближаясь к Лонграну и шкиперу, пробирался Ри. Я держался немного позади. Был отдан приказ о шлюпках. Казалось, все спокойно, но вдруг Риан, невероятно проворно растолкав впереди стоящих матросов, кинулся к капитану. Никто ничего понять не успел, как прогремел выстрел! Выстрел! В капитана! А мы прозевали. Пожри нас всех Кракен! Я метнулся к шатающемуся другу, краем глаза отмечая, как стрелявшего офицера повалили на палубу. Джон, выбив пистоль из его руки, воткнул саблю в лежащего и проклинающего нас мужчину. Англичане загомонили, однако, их быстро усмирили. Капитан положил Риана на палубу и принялся вспарывать ему рубаху. Вдруг он резко посмотрел на небо, процедил сквозь зубы какое-то крепкое ругательство и стянул края только-только начавшей расходиться рубахи.
— Здесь слишком жарко и многолюдно. Джейсон, за мной! — с этими словами шкипер перекинул руку друга себе за шею и поволок его на наш корабль. — Лонгран, проследи за всем!
Мне показалось это очень странным, но последовал за капитаном, не посмев ослушаться приказа. Раньше ведь перевязывали всех раненых сразу на палубе. Что же сейчас случилось? Как лекарь, я знал, что рана у Ри не особо серьезная, но весьма болезненная. Видимо, из-за этого, с непривычки он и вырубился. Каково же было мое удивление, когда кэп понес Риана в свою каюту!
А дальше начался полный кошмар… Шкипер положил аккуратно и бережно, что ли, друга на кровать и отошел за бинтами к рундуку. Я подошел к Риану, чтобы осмотреть его раны и… наткнулся на другие окровавленные бинты.
— Это что? — не удержавшись, ткнул в… друга пальцем.
— А как ты думаешь? — капитан с явной издевкой мельком взглянул на мое вытянувшееся в удивлении лицо. — Пока подрежь, где нужно, и делай необходимое. Потом их нужно будет снять.
Я занялся своими прямыми обязанностями. Рана оказалась чистой. Пуля прошла навылет, не повредив костей. Повезло. Но я был зол. Очень зол!
Шкипер сидел в кресле и внимательно следил за моими руками. А эта девчонка казалась смутно знакомой.
— Капитан, шлюпка спущена, англичане отправлены. С корабля переносят все ценное. Бумаги тут. Стоит ли… — Лонгран не договорил, уставившись на лежащую на кровати девушку. — Эм…
— Лонгран, закрой дверь, — приказал капитан.
Через несколько секунд боцман сидел во втором кресле и старался не глазеть на Риана.
— Капитан, мне нужно идти… Но бинты… — начал было я.
— Иди. Никому не смей говорить! Ни единого намека на то, что ты сейчас увидел. Бинты сниму я сам.
— Понял.
Дальнейший разговор не слышал. Выйдя из каюты, принялся за выполнение своих прямых обязанностей. Благо, раненых было немного. Где-то через полтора часа, когда я уже начал маяться от безделья, меня подозвал вышедший из капитанской каюты Лонгран.
— Еще раз напоминаю, никому ни слова. Всем говорим, что Риана пока перемещать никуда нельзя. Отлежится и выйдет сам. Если ты уже закончил, то шкипер тебя ждет.
— Уже иду.
Глава 17
Арианна
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Чудесное наследство. Книга 2 - Михаил Каришнев-Лубоцкий - Сказка
- Арианна - Гроза Драконов (СИ) - Кривенко Анна - Фэнтези
- Успеть до полуночи - Рейн Елена - Любовно-фантастические романы
- Автотуризм. На примере поездки в Европу - М. Саблин - Путешествия и география