Змеиный Зуб - Ирина Сергеевна Орлова
0/0

Змеиный Зуб - Ирина Сергеевна Орлова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Змеиный Зуб - Ирина Сергеевна Орлова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Змеиный Зуб - Ирина Сергеевна Орлова:
Остров, на котором люди живут бок о бок со змеями, не меняется уже много лет. Змеи непредсказуемы; они могут укусить и крестьянина, и дворянина, встретиться и на сельской дороге, и в будуаре графини. Лишь строгое следование заветам острова, как верят местные жители, помогает уберечься от рокового укуса. Леди Вальпурга Моррва – одна из тех, кто живёт этими правилами. Но жизнь острова, полная интриг, меняется, когда королевство начинает пылать огнём гражданской войны. Мятежный граф Эльсинг оказывается не только лишь назойливой персоной с первых страниц газет, но и настоящим чудовищем, способным разрушить всё, во что верят жители Змеиного Зуба. И самой преданной островитянке, посвятившей свою жизнь заветам Змеиного Бога, придётся сражаться за то, во что она верит, встречая множество испытаний, находя и теряя друзей – и теряя и находя себя.

Аудиокнига "Змеиный Зуб" от Ирины Сергеевны Орловой



🐍 В аудиокниге "Змеиный Зуб" вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где главный герой, молодой воин по имени Александр, отправляется в опасное путешествие, чтобы спасти свой народ от зловещего проклятия. Столкнувшись с магией, интригами и силой древних богов, он должен найти в себе силу и мудрость, чтобы преодолеть все препятствия на своем пути.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Змеиный Зуб" онлайн на русском языке. Это удобный способ погрузиться в увлекательный сюжет и насладиться выразительным исполнением профессиональных актеров.



Об авторе:


Ирина Сергеевна Орлова - талантливый российский писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей глубокой философией и захватывающим сюжетом. Ее книги переносят читателей в миры фантазии, где каждая страница наполнена загадками и приключениями.



Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир "Змеиного Зуба" и погрузиться в захватывающее приключение вместе с героем. Слушайте аудиокниги на сайте knigi-online.info и наслаждайтесь лучшими произведениями в жанре Любовно-фантастические романы!

Читем онлайн Змеиный Зуб - Ирина Сергеевна Орлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 183
ударом по щиту едва не уронив его на круп. Но Адальг не зря слыл неплохим рыцарем. Его золочёная броня, охваченная алым плащом, и забрало в виде клюва грифона видели не один турнир. Несмотря на оплеуху клинком, он удержался и выслал своего рыжего вперёд, чтобы быстро развернуться и нагнать Лукаса. Тот едва успел встретить его лицом. Его спас разворот корпуса и поднятый щит, и от налёта он тоже чуть не рухнул назад. Но Фигаро умело качнулся в противоположный бок. Славный конь умел уравновешивать седока и, почуяв, что тот в норме, быстро вырываться вперёд, создавая с противником дистанцию.

– Я тебя р-р-разорву! – гаркнул Лукас и крутым виражом опять столкнулся с ним лицом к лицу. Они врезали друг по другу мечами и вновь разлетелись кто куда, восстанавливая равновесие. Солнечный рыцарь слепил взор, его багрянец и золото сливались с рыжей шкурой коня и рубиновой попоной, что закрывала скакуну всю морду. Безумие огненного жеребца сверкало через тёмные зенки, открытые благодаря кружкам, прорезанным в ткани. Лукаса такие тряпки на лошадях всегда смешили. Он одевал Фиваро лишь в доспехи, и это было куда честнее. Сам закован – защити и коня.

– Я даже не знаю, кто ты! – высокомерно расхохотался монарх и лихо повернул скакуна одними ногами. Тот взбил фонтан земли и попытался протаранить Фиваро в плечо. Но Лукас не побоялся за устойчивость своего коня и не пропустил удар. Он вышиб из короля спесь, он вломил ему скользящей атакой по шлему. С того срезался пышный бело-красный плюмаж; Адальг сдавленно охнул под бронёй.

– Я – сэр Лукас Эленгейр, которого ты хотел сжечь в Юммире вместе со всеми жителями! – прокричал Лукас. И в запале он врезал куда слабее, чем получил. Прогрохотали щиты и клинки, и Лукас едва не завалился из седла. Фиваро отчаянным прыжком в сторону помог ему выровняться. И чуть не напоролся на алебарды гвардейцев.

Если бы Моркант и двое морских стражей не схлестнулись самоубийственно с этими могучими воинами, те бы быстро запретили Фиваро носиться кругами. Но товарищи держались. Поединок продолжался; шум битвы окружал их. Крики и лязг оружия нарастали со стороны укреплений. Даже если эльсов меньше, они изрядно потреплют нервы врагу, прежде чем сдавать им предместья и башню!

Лукас оказался опять не готов к новой сходке и сам получил по шлему. В голове зазвенело. Раздражённый окрик Адальга загудел меж подшлемником и черепом:

– Следовало и правда вас сжечь вместе с вашим трусливым Демоном!

В ответ на это Лукас взревел. Не дожидаясь удобной позиции, он настиг Адальга сбоку, ударил его плечом, принялся колотить его по щиту. Тот, будучи не лыком шит, воспользовался его исступлением. И метко ткнул его острием меча прямо под рёбра. Это было не ранение, это был просто удар; Лукаса метнуло налево. Фиваро в отчаянной попытке подцепить своего седока раздумывать не стал. Он тоже скакнул влево и наткнулся на вставшего в упор алебардщика. Сдавленный крик дёрнувшегося жеребца поразил Лукаса в сердце, он упал с седла, рухнул прямо под ноги гвардейцам Харцев. Их золотистая броня и красные орнаменты на сапогах зарябили перед глазами. Но, прежде чем он распрощался с жизнью, он услышал жуткий низкий вой. Тогда он оторвал голову от земли и узнал Морканта.

Матёрый рыцарь словно дожидался своей очереди на дуэль. Он просто снёс Адальга вместе с его конём, градом ударов опрокинул их с гребня холма. Рыжий оступился и грохнулся на головы алебардщикам, а сам Адальг кубарем покатился на своих же воинов. Но разве Моркант мог посчитать это победой? Такие, как он, доводят поединки до конца. И Лукас, и обступившие его враги остолбенели, когда увидели его манёвр. Он попросту выслал своего дестриэ вперёд. Тот безропотно повиновался. С высоты метра в два он, не раздумывая, совершил безумный прыжок прямо вслед Адальгу и смял насмерть тех солдат, что оказались под его ногами. Адальг, на удивление, успел выскользнуть из-под его смертоносных копыт, и Морканта со всех сторон одолели алебардщики.

«Ушёл, скотина!» – от обиды Лукас едва не застонал. Теперь ему надо было во что бы то ни стало отыграть свою жизнь. Он принялся яростно парировать выпады атакующих его солдат и старался при этом, чтобы махина Фиваро прикрывала его сбоку. Золотые стражи короля меткими тычками загоняли его всё ближе и ближе к боку раненого коня. Но даже когда они задевали его, Фиваро не двигался. Он стоял, как бастион, позволяя хозяину обороняться.

Снова пошёл обмен канонадами, а за ними последовал нарастающий рёв схолитской песни союзников. Теперь Лукас и Моркант были не в тылу врага, а в самой гуще сражения. Только это спасло их от судьбы быть распятыми множеством алебард. Пехотинцам Юлиана удалось надавить на центральном фронте и отбросить подданных Адальга чуть ниже в предгорья, на поля из осоки и пушицы. Но это явно было ненадолго. Враг мог взять числом, и свежие силы, подходя, грозились взять защитников линии укреплений в кольцо.

Лукас и Моркант не получили существенных ранений, кроме ушибов и ссадин. В послеобеденный час для них лично полоумная рубка прекратилась; адъютант велел отводить всю конницу обратно к Девичьей башне. И Лукас, обливаясь потом, не сразу сумел вырвать Морканта из гущи битвы. Верзила превращался в настоящего безумца, когда дело доходило до боя, и, весь облитый кровью врагов, он дышал тяжело и зло, как оттащенный от лисицы пёс.

– Назад! Всадники – назад! К башне! – громогласно велел Лукас и, бережно взяв Фиваро за поводья, повлёк его за собой. Только сейчас Лукас и сам начал хромать: похоже, он сильно ушиб ногу. Но его боль меркла, когда он видел рану на плече жеребца. Алебарда проехалась по краю доспеха и рассекла основание его шеи. Фиваро терпел, но Лукас каждым шагом ощущал его муки. Он сам бы с удовольствием остался хотя бы в пешем строю; однако его серый скакун точно заслужил покой. Поэтому, когда они продрались через вереск и последовали за своими соратниками, Лукас оставил его конюшим. А сам собрался обратно. Отряды прикрытия, как никто, нуждались в поддержке.

– Фельдмаршал велел оставаться у башни, – остановил его адъютант в коротком чёрном плаще.

– Что? Почему? – вытаращил глаза Лукас. – Мы отлично держим их у укреплений!

– Скоро враг заменит авангардные отряды на те, что ещё не вступали в бой. А у нас нет такой возможности, наших солдат слишком мало, и они постепенно устают. Им нужен отдых.

Лукас вздохнул и проворчал:

– Да я не возражаю. Но эдак мы три дня будем драться. Надо раскатать их, и всего-то!

– До раскатывания нам, сэр, далеко. Хотите – заберитесь наверх да

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 183
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Змеиный Зуб - Ирина Сергеевна Орлова бесплатно.
Похожие на Змеиный Зуб - Ирина Сергеевна Орлова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги