Девочка, которая слышала демонов - Джанетт Рэллисон
0/0

Девочка, которая слышала демонов - Джанетт Рэллисон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Девочка, которая слышала демонов - Джанетт Рэллисон. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Девочка, которая слышала демонов - Джанетт Рэллисон:
Застенчивая Адель Хансен слышит демонов, но она исполнена решимости завести друзей в новой школе, держа в секрете свои способности. Но когда она слышит сверхъестественные голоса, празднующие приближающуюся смерть Леви Андерсона, школьного квотербека, она понимает, что должна что-то сделать, чтобы предотвратить это. Однако демоны не строят козни, они только радуются хаосу, и Адель придется сражаться еще и с земными силами, если она хочет сохранить жизнь Леви. Привлекательный, популярный Леви не рад тому, что Адель назначила себя его ангелом-хранителем. Пока Адель сражается за его безопасность, ей приходится защищать и свое сердце. Сможет ли она выполнить обе задачи?
Читем онлайн Девочка, которая слышала демонов - Джанетт Рэллисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 66
сюда всего несколько недель назад. Я почти никого не знаю.

Офицер продолжал наблюдать за мной, оценивая меня, ожидая, что я скажу ещё что-то. Я молчала.

— Вы уверены, что у вас нет никакой информации, которая могла бы помочь установить личность другого водителя? Из-за него три человека попали в больницу.

— Мне жаль. Я ничего не знаю.

Знал ли он, что я лгу, или он одаривал всех этим пронизывающим взглядом?

Наконец офицер кивнул мне.

— Спасибо, что уделили мне время. Если у нас возникнут какие-либо дополнительные вопросы, мы свяжемся с вами.

Он произнес это как угрозу.

После того, как он ушёл, я закрыла дверь и прислонилась к ней, дрожа от волнения.

Я спасла Леви жизнь. И я позволила трём другим парням почти погибнуть.

ГЛАВА 6

Леви

В субботу я навестил Джейка в больнице. Всё помещение пахло дезинфицирующим средством и беспокойством.

Оуэна и Кахо уже выпустили, но Джейк всё ещё находился под наблюдением. Помимо двух сломанных рёбер, у него было несколько припадков из-за травмы головы. Я нашёл его бодрствующим и смотрящим телевизор, его лицо распухло и было в синяках. Он выглядел как искаженная версия самого себя.

— Джейк, — сказал я, пожав ему руку. — Я бы обнял тебя, но это может заставить тебя расплакаться.

— Это определённо заставило бы меня плакать. — Его голос звучал хрипло.

Я сел на стул у кровати.

— Когда тебя выпустят из этого места?

— Надеюсь, завтра. Однако доктор говорит, что я завязал с футболом на этот сезон. Не позволяй команде развалиться на куски.

Я печально покачал головой.

— Наш успех был во всём благодаря тебе, чувак. Теперь всё кончено.

— Верно, — сказал он. — Верно.

Я засмеялся, и он тоже, но быстро остановился и схватился за бок.

— Никому не разрешается быть смешным в течение следующих шести недель.

— Прости…

Мы оба на мгновение замолчали, а потом я сказал:

— Ты помнишь, что произошло? Что стало причиной аварии?

Я расспрашивал Оуэна и Кахо, но они мало что мне рассказали. Кахо проверял свой телефон прямо перед аварией и ничего не видел. Всё, что Оуэн помнил, — это то, что кто-то их подрезал.

Джейк пожал плечами.

— Пикап пронёсся через знак «Стоп» и врезался в нас. Наверное, пьяный.

— Полиция уже нашла его?

— Нет, но они арестуют его, как только он попытается починить свой пикап.

Полиция связалась со всеми автомастерскими в этом районе. Они ищут серебристый пикап.

Серебристый?

— Пару дней назад я видел мужчину в серебристом пикапе, который сидел на школьной парковке.

Может ли это быть совпадением?

— У меня от него мурашки по коже.

Инцидент не был каким-либо доказательством, но он всё равно мог что-то значить.

— Ты разглядел водителя?

— Едва ли. Я только увидел, что у него были тёмные волосы.

Как тот мужчина, которого я видела на парковке.

— Ты бы узнал его, если бы увидел снова?

Джейк покачал головой.

— Всё, что связано с аварией, расплывчато. Я ударился головой о боковое стекло, — он потёр шею, как будто даже воспоминание причиняло боль. — Чувак, вот где машине нужна была подушка безопасности.

— Что, если это не был несчастный случай? — спросил я. — Что, если это был тот же самый парень, которого я видел наблюдающим за школой?

— Зачем какому-то незнакомцу понадобилось таранить машину Оуэна?

Это был важный вопрос. У меня не было на это ответа. И, возможно, увидеть серебристый пикап перед аварией было не более чем случайностью. Я попытался вспомнить черты лица этого человека, зафиксировать их в своём сознании. Я не мог. В основном я помнил ощущение, что где-то видел его раньше. Где?

— Тебе повезло, что ты не поехал с нами, — сказал Джейк, затем послал мне улыбку. — Кстати, что произошло между тобой и Адель в ресторане? Тебе дважды повезло прошлой ночью?

— Э-э, нет. Давай просто скажем, что она не в моём вкусе.

Нет смысла рассказывать ему о своих подозрениях на её счет. Если Адель знает больше, чем говорит, я выясню.

— Конечно, она немного зануда, но у неё большой потенциал. И ты ей явно нравишься, — он вопросительно посмотрел на меня. — Братан, между вами двумя что-то происходило на английском, о чём ты нам не сказал?

Я недоверчиво хмыкнул.

Джейк понимающе кивнул.

— «Алая Буква» навела тебя на определённые мысли, не так ли? Эта книга — сплошное веселье.

— Должно быть, я пропустил эти части.

— Как только я перестану принимать обезболивающие и смогу ясно мыслить, тебе придётся рассказать мне все подробности.

Я надеялся, что получу какие-то подробности, но они будут не такими, как он представлял.

ГЛАВА 7

Адель

В воскресенье тётя Шерил вернулась домой, полная энтузиазма и энергии. Я не знала, что происходило на съездах страховых агентов, но ей удалось вернуться загорелой. Она была высокой и стройной, как мой отец, с такими же светло-каштановыми волосами и носом с высокой переносицей. Она называла это римским носом, потому что это звучало более привлекательно, и, кроме того, этот термин создавал иллюзию, как будто мы могли быть родственниками Цезаря.

— Всё решено, — сказала она мне, таща свой багаж через гостиную. — Я не брошу свою работу до тех пор, пока меня будут отправлять в Орландо раз в год. Комната с видом на океан делает общение с моим боссом почти стоящим того.

Тётя Шерил была на десять лет моложе моего отца, но была человеком от природы организованным и эффективным. Она всегда заканчивала тем, что отвечала за всё, и именно так, как я предполагала, она в конечном итоге заботилась обо мне. Её дом был новым началом — дубль два — и она должна была помочь мне не облажаться на этот раз.

— Как прошли твои выходные? — спросила она.

Что я могла на это сказать? Должна ли я признаться, что полицейский пришел, чтобы допросить меня, потому что он думал, что я знала о столкновении автомобилей до того, как это произошло? Если я не скажу ей, и копы снова придут, она будет гадать, что ещё я скрываю. Я не хотела, чтобы она — и, следовательно, мои родители — узнали, что я слышу здесь демонов. Это только встревожило бы их или, что ещё хуже, заставило бы настаивать на том, чтобы я прошла дополнительное медицинское лечение. Я перестала думать, что врачи могут помочь с моей проблемой.

Я пожала плечами.

— Я работала в закусочной и делала домашнее задание.

Всё это правда. А затем, чтобы оправдаться, я добавила:

— Несколько парней из школы попали в автомобильную аварию. У них

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девочка, которая слышала демонов - Джанетт Рэллисон бесплатно.
Похожие на Девочка, которая слышала демонов - Джанетт Рэллисон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги