Чужой мир - мои правила. Дилогия (СИ) - Оксана Гринберга
0/0

Чужой мир - мои правила. Дилогия (СИ) - Оксана Гринберга

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Чужой мир - мои правила. Дилогия (СИ) - Оксана Гринберга. Жанр: Любовно-фантастические романы, год: 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Чужой мир - мои правила. Дилогия (СИ) - Оксана Гринберга:
Неприятно попасть под колеса джипа, когда просто выбежала из дома за молоком! Можно сказать, обидно... Да и чужой мир не встретил с распростертыми объятьями. Но - где наша не пропадала!
Читем онлайн Чужой мир - мои правила. Дилогия (СИ) - Оксана Гринберга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 141

- Получил, - согласился дед. -Умный мальчик!

С трудом подавила смешок, одновременно уговаривая себя не расплакаться. Нервы ни к чету!

- Умный? Я бы так не сказала. Дурак он, вот кто!

- Марта, что произошло? - насторожился дед. - Он… обидел тебя?

- Деда, - вздохнула я. - То, что между нами произошло, больше не имеет ни смысла, ни значения. Теперь я с Маккалахером. Ты его совсем не знаешь. Но я согласна, он и в самом деле красивый мальчик.

- Внучка!

- Деда!

- Хорошо, - подозрительно быстро сдался новообретенный родственник. - Я все равно собирался познакомить тебя с сыном моего друга. Очень хороший мальчик…

- Деда, хватит с меня мальчиков! Не вздумай! И, вообще, я учиться собиралась в Академии Тары.

- Учиться в Академии Тары? - с удовольствием произнес дед, смакуя по-отдельности каждое из слов. - Конечно, ты будешь учиться, это даже не обсуждается! Но я рад, что сама захотела, и мне не придется проводить беседы о пользе образования.

Украдкой вздохнула. Интересно, он заметил, что внучка слегка подросла, и мне уже не пять, а целых двадцать три, и я вполне могу принимать самостоятельные решения?

Через замусоренный внутренний двор мы вышли на оживленную улицу в исторической части города. Вокруг стояли невысокие аккуратные дома с черепичными крышами, над ними - голубое небо, истыканное множеством церковных шпилей. Вместе асфальта - мощеная камнем улица. Запах кофе из открытых летних ресторанчиков сбивал с ног, гипнотизировал, кружил голову обещаниями невиданного наслаждения. Как сложно жить кофеману со стажем без любимого напитка! Вокруг яркой, разноцветной рекой текла людская толпа. Рядом прошел мужчина в шортах и гавайской рубахе, держа в руках мобильный телефон. При взгляде на маленький черный аппарат у меня случился ступор, словно, провалявшись в анабиозе тысячу лет, я пыталась вернуться к нормальной жизни, но испытывала при этом жутчайший культурный шок. Неподалеку группа японских туристов дружно достала фотоаппараты и планшеты и, активно жестикулируя, принялась фотографировать. Ой, а ведь снимают нас… Обалдеть! Тут я испугалась. Кажется, мое платье и его рубаха со штанами вышли из моды несколько сотен лет назад.

- Деда, а мы не угодим в полицию за то, что разгуливаем в таком виде?

Туристы как назло расступились, пропуская полицейскую машину. О боже! Ведь точно заберут! Буду развлекать своими историями местных сумасшедших долгими летними вечерами… Усатый представитель власти окинул нас задумчивым взглядом, но, к счастью, потерял интерес. Машина поехала дальше, словно ледокол, прокладывая путь сквозь толпу.

- Кому мы нужны? Здесь более интересный народ ходит, - обнадежил дед. - К тому же, почти на месте. Хочешь, перейдем на твой язык? - спросил уже по-русски. В голове со скрипом заработали шестеренки, переключаясь со ставшим привычным языком Эирианна на тот, который был родным двадцать три года.

- Да, конечно, - сбивчиво ответила я. - Я уже давно на нем не говорила.

- Как ты выучила наречие Эирианна? - спросил дед, но ответить не успела, так как мы свернули в маленький переулок и сразу наткнулись на компанию из двух девиц в пышных средневековых платьях и здоровенного мужика в коричневой одежде и маске палача на голове. Странный тип сжимал в руках бутафорскую секиру. Я уставилась на них с изумлением, на деда же компания не произвела впечатления

- Аниматоры, - пояснил он и повел к невысокому зданию, над входом в которое висела деревянная вывеска, гласившая, что за дверью находится средневековый ресторан “Святой Грааль”.

- Да свои мы, свои! - сказал дед на английском удивленным актерам. - А будет скидка за то, что пришли в образе? - весело поинтересовался он.

Девушки что-то ответили, но я не расслышала, так как уже спускалась по ступенькам. Помещение внизу, освещенное факелами, напоминало цитадель Туиренна, в которой я очнулась после того, как меня подобрал Райвен Маккалахер. Пробуждение было так себе, на троечку. Да и сейчас низкие стены давили на голову, темные свечи на столах, вместо того, чтобы придавать атмосфере интимности, вызывали дрожь. Вон, даже мурашки разволновались. И я бы с радостью посидела где угодно, но не здесь. Да хоть в Макдональдсе! Но посетителей почти не было. Дед был прав, здесь мы, определенно, не будем привлекать внимание.

Полненькая официантка в платье, похожем на тех, в которых ходили девушки Эирианна, усадила нас за массивный деревянный стол. Дед извинился и ушел, оставив меня один на один с меню, но предупредил, что вернется через пару минут. Я сразу же потерялась в экзотических блюдах. Что заказать? Пикантную похлебку с куриными потрошками? Луковый суп по-старофанцузски, блюдо, которое подавали на приемах у Джона Вудвила, брата английской королевы? Или же утиную ножку с вишнево-луковым вареньем, любимое блюдо короля Неаполя и Сицилии Рене Анжуйского, жившего в четырнадцатом веке? Больше всего на свете хотелось картофеля-фри с сосисками. И еще много-много кофе - и латте, и капучино. В общем, еды, которую невозможно достать в Эирианне. Наконец, вернулся дед с бумагой и ручкой, положил передо мной чистый лист.

- Заказала? - спросил он. Я кивнула, вспомнив лицо растерянное лицо официантки, которой озвучила свой выбор. Думаю, повара я тоже озадачила.

- Молодец, - похвалил дед, взяв меню. - Если напишешь записку лорду Маккалахеру, я ее отнесу.

Как странно! Пока я задумчиво выводила каракули рунического письма на белой бумаге двадцать первого века, дед продиктовал заказ подоспевшей официантке.

- Здесь ошибка, - недовольно произнес он, заглянув в мой текст. - И здесь тоже. Это слово пишется по-другому. Кто учил тебя грамматике?

- Никто, - призналась я. - Писать научила Мера, восьмилетняя девочка из Квартала Нищих. Потом Кейн пытался, но у нас было мало времени, месяца полтора, не больше.

Я рассказала о своем пребывании в Эирианне, начав с момента, как вышла из дома за молоком и меня переехало джипом. Мама тоже погибла из-за машины, может, у нас плохая семейная карма? Дед молчал, не шевелился и не перебивал, застыв с непонятным выражением на лице, словно его забальзамировали еще при жизни.

Наконец, после долгого молчания он пошевелился и стал складывать лист с запиской для Райвена. Сначала пополам, потом вчетверо, затем бумаги становилось все меньше и меньше. Волнуется?

- Деда, - встревожилась я. - Все хорошо?

- Жди меня здесь, - попросил он. - Не вздумай пропадать! Я дойду до твоего… кавалера. Вернусь и расскажу свою историю.

Глава 14

Я слушала, втайне радуясь тому, что давно разучилась удивляться. Чем больше он говорил, тем меньше понимала из сказанного, но уговаривала себя, что впереди уйма времени, и дед досконально объяснит мне замысел Создателя.

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 141
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужой мир - мои правила. Дилогия (СИ) - Оксана Гринберга бесплатно.
Похожие на Чужой мир - мои правила. Дилогия (СИ) - Оксана Гринберга книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги