Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна
- Дата:09.09.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Моя капризная леди (СИ)
- Автор: Мелевич Яна
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Моя капризная леди (СИ)"
🎧 Слушайте аудиокнигу "Моя капризная леди (СИ)" на сайте knigi-online.info! Это захватывающая история о любви, страсти и приключениях, которая не оставит вас равнодушными.
Главная героиня книги - *Моя капризная леди*, обладает непредсказуемым характером и загадочной судьбой. Ее жизнь переплетена с тайнами и опасностями, но она не теряет надежды на счастье и истинную любовь.
Автор книги - *Яна Мелевич*, талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей. Ее книги полны эмоций, драмы и неожиданных поворотов сюжета.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир увлекательных историй, которые заставят вас переживать, смеяться и мечтать вместе с героями. Погрузитесь в атмосферу загадочных приключений и романтических перипетий, слушая аудиокниги на сайте knigi-online.info!
📚 Погрузитесь в мир любовно-фантастических романов, прослушав аудиокнигу "Моя капризная леди (СИ)" прямо сейчас!
Любовно-фантастические романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Леди Амалия, — я повернулась на окрик и увидела Даффи.
Дроу быстро выскользнул из зарослей, аккуратно обойдя Лосю. Та недовольно покосилась на нелюдя и вновь презрительно фыркнула. Странное поведение для обычно дружелюбного дракона. Наверное, ее раздражало яйцо. Ему уделяли много внимания, и Лося страшно ревновала.
Поднявшись, я дождалась, пока дроу дойдет до меня и спросила:
— Камни привезли? — он утвердительно кивнул, покосившись на сначала Лосю, потом на яйцо.
— Передали Вестону и Рэнальфу. Томас с Гордоном вызвались в караул, — сказал Даффи сдержанно, на что я только кивнула.
— У вас все хорошо? — осторожно прикосновение к запястью обожгло кожу.
Непроизвольно отдернув руку, я уловила во взгляде Дарау искру сожаления. Словно он стыдился того, что сделал и одновременно расстроился от моей реакции.
— Шестеро заболевших за сутки. Два дроу и четверо мужчин, — проговорила я. — У Вили не спадает жар, Олли совсем плох. Терлак вчера очнулся на пару часов, но улучшений нет. Если так пойдет дальше, мы останемся без работников. Некому пасти овец, заниматься полями.
— А гроссбухи в комнате сэра Пола? — нахмурился Даффи.
— Все как он и говорил. Было очень плохо. Но и сейчас не лучше.
— Я слышал, вы отдали финансовые документы мистеру МакГиннесу, — нахмурился дроу.
— Это разумно? Он ведь занимался контрабандой, находится под домашним арестом.
— И все же лучше меня разбирается в дрыгловых цифрах, — резко перебила я любопытного солдата. — Не учи вести хозяйство, если не можешь предложить помощь. Моя задача, как жены, поставить Терлака на ноги и вернуть ему замок в целости.
Зрачки дроу расширились, мои слова явно обидели его. Но врожденный такт, воспитание и четкое разграничение иерархии не позволили высказаться. Даффи сконил голову, принимая услышанное, и сменил тему разговора.
— Под полом в комнате леди Юны нашли очень ценные книги. Скорее всего они покупались вне статьи основных расходов. Еще там были многочисленные вещи для проведения ритуалов, магические камни и многое другое. Охрана отчиталась, никаких следов тайного хода не выявлено.
Я задумалась, обойдя Даффи по кругу. К нему сразу же ринулись любопытные близняшки, повисли на руках и расспрашивали о том, куда он ездил. Пришлось отвечать, ведь иначе они бы не отстали. Благо, близняшки с Эйлой дали мне шанс немного обдумать слова дроу.
И так, и эдак, а картинка все равно не складывалась. Куда запропастилась Юна из своих покоев? Использовала разовый портал? Никаких следов, никакой магии. Если не считать большой концентрации рун для защиты.
— Леди Амалия!
Да что же такое. Я сегодня нарасхват.
— В чем дело, Глэнда? — я хмуро посмотрела на пыхтящую гномку, которая придерживала юбку и аккуратно спускалась к берегу.
— Приехал лэрд Грант с сестрой. С ними тот жуткий некромант, — она развела пухлые ручки в стороны, затем добавила:
— В маске. Брр, мурашки от него по коже.
Переглянувшись с Даффи, я вздохнула и кивнула. Пора, значит. Боги, какая будет веселая свадьба с женихом в горячке и несчастной невестой. Да к тому же свидетелю придется поставить подпись в документах под шантажом. Вряд ли после такого Гранты будут к нам столь же дружелюбны.
— Дункан приехал! — обрадовалась Эйла. Так быстро вскочила с места, что даже о яйце забыла. Пришлось напомнить о нем близняшкам.
— Девочки, заберите дракона, — я подошла к озадаченной шумом Лосе и осторожно прикоснулась к прохладной чешуе, шепнув напоследок:
— Иногда я хочу быть тобой.
С ужасом представив церемонию, где половина родных смотрит друг на друга с раздражением и ненавистью, похлопала по носу курлыкавшую Лосю. Сейчас я действительно ей завидовала. Она во всяком случае свободнее меня. Мне предстоял долгий, мучительный день.
Я надеялась, что Зидан откликнется на просьбу о помощи. Иначе я не знала, как проводить ритуал соединения души с замком, когда где-то в катакомбах прячется злобный призрак леди Розалинды.
Глава 73
— Я на это не пойду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— У вас нет выбора, лэрд Грант. Если не желаете оказаться среди заключенных, плывущих в дальнюю колонию королевства, советую пересмотреть решение. И быстро.
Крики доносились из кабинета Терлака, где Даниэль теперь проводил много свободного времени. Ни Вестон, ни Гордон в силу возраста и отсутствия опыта взять на себя управление замком не могли, сэр Гилберт также не справлялся. Мало того, что слеп, так он и в цифрах разбирался хуже меня. Большую часть времени до упадка делами занималась Юна, но не во всех преуспела. Те же договора с арендаторами и вложения средств давались ей не так хорошо, как ведение внутреннего хозяйства. К тому же по какой-то причине она перестала активно вникать в дела Арканта последние годы.
На этот вопрос мне не ответили ни Пол, ни Гилберт.
— Я бы посоветовал вам упаковать герцогский зад в повозку и убраться с наших земель обратно в свой Туманный край. Можете сколько угодно целовать зад королю, чтобы... — Дункан прервался. Только не из-за моего внезапного появления.
Эйла МакГиннес обогнала меня на десяток шагов и ворвалась в кабинет брата. Я увидела, как засверкали ее глаза, а на кончиках пальцев заискрилась магия. Девочка явно собиралась отстаивать интересы возлюбленного хоть перед всем королевским двором, лишь бы никто не смел тронуть ее «дорогого Дункана».
— Добрый день, господа, — поспешила я вперед и ловко зажала маленькой драконице рот, чтобы та не спалила словами всю округу. После чего повернулась к служанке, удерживая сопротивляющуюся Эйлу. — Глэнда, распорядись, чтобы господам принесли чай и закуски. А для мисс Меган — пирог.
— Сию минуту, леди, — неловко склонилась служанка и быстро ретировалась из помещения.
Я оглянулась присутствующих и вздохнула. Мрачный Дункан Грант в неизменно ярком сюртуке цвета лимонного шербета, раздраженно постукивал тростью по раскрытой ладони. Его сестра благоразумно помалкивала. В летящем, светлом платье и тщательно уложенными волосами под шляпкой Меган выглядела великолепно. Свободной рукой она придерживала кружевной платок, смоченный в каких-то маслах. Видимо, его дал Зидан, чтобы не подхватила болезнь.
Он держался в тени. Лицо скрывал капюшон плаща, и лишь когда некромант поворачивался, мелькал край белой маски. Рядом расположилась Морриган — немного посвежевшая за эти дни. Правда, сейчас она снова морщилась.
Тяжелый, травяной аромат едва не заставил меня чихнуть и разрушить картину притворного покоя.
— Лэрд Грант, — склонила я голову. — Меган.
— Я имел честь говорить с вашим «опекуном», — сухо протянул Дункан.
— И как? — мило улыбнулась я и ловко отпустила Эйлу. Да еще между лопаток подтолкнула, чтобы точно дошла до цели.
Удивительно, но мой маленький трюк сработал. Грант одарил меня гневным взглядом, однако ни одного дурного слова не вырвалось из его рта. Улыбнувшись, он наклонился к Эйле и ласково пропел:
— Ветерочек.
И сразу же превратился в объект обожания со стороны десятилетней девочки.
— Лэрд Грант, — прокашлялся Дэниэль, пряча ухмылку в кулак, и выпрямился. — Наше дело.
— Подождут ваши дела. Моему брату надо все обдумать. Такие решения не принимаются спонтанно, — резко заявила Меган.
Герцог нахмурился. Он явно не ожидал, что сопротивление будет таким сильным. Тем более, когда в подобном тоне с ним говорила женщина. Ни врожденное очарование, ни красота, ни магия инкуба не помогли Фламелю разгладить залом между бровями, когда мисс Грант нахмурилась. Это еще больше удивило Даниэля.
А потом он поймал заинтересованный взгляд Меган в сторону Морриган и все понял.
— Мисс Грант, — процедил Даниэль, пока линнин-ши у окна давилась от смеха. — Речь идет о важных вещах.
— Вот вы нам и расскажете. За обедом, — вскинула подбородок Меган и незаметно пихнула брата вбок. — Правда, Дункан?
— А? Да, — отвлекся тот.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Знай, что я люблю тебя (СИ) - Мелевич Яна - Эротика
- Зильбер. Третий дневник сновидений - Гир Керстин - Фэнтези
- Мемуары графа де Рошфора - Гасьен Куртиль де Сандра - Историческая проза
- Улыбка судьбы - Жаклин Кейс - Короткие любовные романы