И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова
0/0

И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова:
Что общего между сыном герцога и деревенской девушкой? Он ищет отца, она пытается отыскать единственного родного человека. Один случай перевернет их жизнь, одна встреча расставит все по своим местам. Великий Отшельник соединит их судьбы, взамен каждый обретет особый дар. Впереди их ждет путь полный опасностей и приключений, тайн и загадок, волшебства и любви. Смогут ли герои принять дар и понять его предназначение? Смогут ли эти двое найти дорогу друг к другу и обрести счастье?  
Читем онлайн И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 106
он сделал несколько движений, но холодные потоки воды сносили его вниз. Хватаясь друг за друга, молодые люди скользили, катились, пытались удержаться, цепляясь за корни, но те отрывались, и они снова сползали вниз. Дея отчаянно сопротивлялась, и храбро сражались со стихией, которая все усиливалась.

— Уходите, — из последних сил прошептал раненый, закрывая глаза.

Неудержимые рыдания лучше всяких слов говорили, что Дея пришла в полное отчаяние.

«Это неправильно! Так не должно быть!» — она беспомощно стукнула кулаком по земле.

В следующее мгновение из складок ее одежды что-то выпало и, тихо звякнув, покатилось по земле. Непослушными пальцами она нащупала круглое зеркальце — подарок Гертруды. От него в темноте исходило холодное голубоватое свечение. Дея поднесла зеркало к лицу и увидела на поверхности чей-то размытый силуэт, а потом как в тумане стали появляться очертания незнакомого седовласого старика.

«Помогите! Прошу вас!» — взмолилась Дея.

Словно услышав, незнакомец медленно повернулся и ошарашенно уставился на нее.

«Гертруда?» — услышала Дея.

Внезапно недалеко от них вспыхнуло дерево, обожженное молнией, и вскоре с той стороны повалил едкий дым. Вокруг них стал клубиться густой серый чад, становясь все плотнее и гуще.

У Деи запершило в горле, ей стало нечем дышать, голова закружилась. Дыхание перехватил спазм, а перед глазами словно взорвалась ослепительная бело-голубая вспышка.

Глава 5

Девушка очнулась в комнате с низким потолком. В тишине тихо потрескивал огонь камина, охотно пожирая сухие ветки. Она резко поднялась и растерянно огляделась. Дея лежала на старинной кровати, украшенной бронзой, четыре стула стояли посреди комнаты вокруг стола. Возле двери в темном углу высился большой шкаф, вдоль стен висели полки с книгами, пол покрывал толстый ковер, с высокого лепного потолка свешивались несколько светильников. На стенах были развешены картины в золоченых рамах.

Неожиданно по комнате пронесся низкий гул, пол и стены дрогнули, в небольшом окошке звякнули стекла. Дея мигом соскочила с постели и стала испуганно озираться по сторонам. Вокруг никого не было.

«Интересно, где это я? — мелькнуло в голове. — Может это всего лишь сон?»

Чтобы отвлечься от беспокойных мыслей, она стала рассматривать место, куда попала. Неспешно обходя комнату, она проводила пальцем по книгам на полках. Чуть помедлив, разглядывала статуэтки, шкатулки, химические колбы.

Заметив темнеющую на фоне дверного проема ссутуленную фигуру старика, она шумно выдохнула и отступила. В руках незнакомца был пузатый глиняный кувшин. Вошедший мимоходом бросил на нее взгляд и, громко шаркая ногами, прошел к столу. Он тяжело сел на деревянный стул с высокой спинкой и поставил сосуд с дымящимся напитком. Приятный аромат тут же наполнил помещение, напомнив о доме.

— Проснулась? — прошелестел тихо старческий голос.

«Кто это и как он тут оказался?» — промелькнуло в голове Деи.

— Меня зовут Гилмор, — тут же вслух произнес старик. — Я услышал твой призыв. И появился очень вовремя. Еще немного и вам обоим не миновать бы легочной хвори. К тому же твой друг серьезно ранен и потерял много крови, поэтому пришлось еще повозиться с его ногой.

«Он мне вовсе не друг. Кстати, где он?»

Гилмор повернулся и усмехнулся в седую бороду.

— Я перевязал его, напоил отваром и уложил спать. Пусть набирается сил. Вам обоим они еще понадобятся, — проговорил старик.

Внимательно рассматривая лицо девушки, он вдруг вытащил из кармана зеркало и спросил:

— Кто ты и где взяла этот древний артефакт?

«Этот старик меня слышит?» — Дея удивленно посмотрела на своего спасителя.

— А почему я не должен тебя слышать? — пожал плечами старик, словно говорил о самом обычном деле. — Твоя немота вызвана каким-то магическим воздействием. В моем доме каждая песчинка пропитана магией, поэтому слышать твои мысли для меня не проблема. Так как тебя звать и откуда у тебя зеркало Саламин?

Девушка на секунду замялась, не зная, можно ли доверять этому человеку, но, немного подумав, ответила.

«Меня зовут Дея. Зеркало подарила мне тетушка».

— Вот как? — протянул старик. — Я не знал, что у Гертруды была племянница. Что с ней? Почему ты не обратилась за помощью к ней?

«Два года назад ее забрали королевские маги, с тех пор о ее судьбе мне ничего не известно».

— Значит, Гертруду схватила стража? — глаза Гилмора подернулись пеленой грусти. — А я ведь предлагал ей пойти со мной.

В комнате воцарилась напряженная тишина. В большом мраморном камине пылал огонь, отражения которого подрагивали на каменном полу. В доме стоял запах хвои и распаренных ягод и трав. За окном начинал светлеть мрак, свидетельствуя о скором приближении утра.

Дею словно окутала теплая пелена. Она опустила глаза и увидела легкое свечение на ладонях. Испуганно встряхнув руками, она тут же попыталась спрятать их за спину.

— Кто усыпил твою силу? — словно очнувшись от сна, спросил старик. — Тетка постаралась?

Дея слегка кивнула.

— Тебе не уйти от своего предназначения. Никому еще не удавалось, — тяжело вздохнул Гилмор и посмотрел куда-то в сторону, в угол. — Рано или поздно сила, что прячется внутри, вырвется наружу. Думаю, Гертруда все понимала, когда проводила ритуал.

«Понимала, но все равно рискнула жизнью, чтобы мне помочь».

— Видимо твоей жизнью она дорожила гораздо больше, чем своей, — угрюмо проворчал Гилмор.

Дея решила прекратить неприятный разговор и мысленно произнесла.

«За окном все стихло, дождь, видимо, закончился. Можно мне вернуться домой?

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова бесплатно.
Похожие на И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги