Графиня из другого мира - Теона Рэй
- Дата:21.10.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Графиня из другого мира
- Автор: Теона Рэй
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Графиня Алина Закамская, приятно познакомиться. Моя бабушка говорила мне о вас.
Виконт тут же отошел еще на пару шагов и попытался сфокусировать взгляд на моем лице. Я улыбнулась ему, а парни сидящие на диванах затихли.
– Я не видел Марьюшку уже пару месяцев, и она прислала тебя?
– Марьюшка, – я хихикнула про себя. – Приказала долго жить.
– Чего?..
– Умерла она на прошлой неделе, Лонд, так что привета не передам.
Виконт шлепнулся в рядом стоящее кресло и еще больше расслабил узел на галстуке, словно он давил его шею и мешал дышать.
– Вот это да… Она ведь была так молода и здорова!
Я только выгнула бровь. Марье было лет семьдесят, а то и того больше, какова продолжительность жизни жителей этого мира?
– Она пила беспробудно, – ответила я, и обвела взглядом мгновенно посеревшие лица присутствующих. Один из парней с длинными рыжими волосами отставил бокал с шампанским, и пожал плечами в ответ на вопросительный взгляд соседа по дивану.
Я на минуту пожалела о том, что рассказала виконту о смерти бабушки так сразу, потому что рисковала сорвать сделку которую в своей голове я уже провела.
– Я приехала к вам с деловым предложением, – тут я задумалась. По сути, мой приезд вовсе не деловой, но эта фраза звучала лучше чем “ну купи-и-и!”
– Для внучки Марьюшки что угодно! – тут же подскочил в кресле Лонд, и снова икнув плюхнулся обратно.
– Хавьер, – я обернулась к дворецкому. – Принеси пожалуйста картины и вино из экипажа.
Мужчина кивнул и ушел, а я вкратце объяснила Лонду что к чему. Парень тут же согласился, еще даже не увидев товар.
– Это Марьюшка попросила, да? Ну, прислала тебя?
– Не совсем, но в какой-то степени я здесь как раз из-за нее. Я решила, что тебя заинтересует нашумевшая работа одного художника, который нарисовал портрет Ларины. – Реакции не последовало, и я продолжила: – И пара бутылок хорошего вина, одна из которых была разлита в сто пятом году.
На лице парня появилось мучительное выражение, он пытался сосчитать года.
– Шестьсот шесть лет, Лонд.
– Ничего себе! – воскликнул кто-то из парней.
– Мне, продай мне, эй! – вскрикнул тот рыжий, а в его руках вновь оказался бокал шампанского.
– Отвали, – цокнул языком Лонд, и снова взглянул на меня. – Сколько ты хочешь за вино?
Я было открыла рот, чтобы ответить, как вдруг за спиной хлопнула дверь и раздался негромкий, но четкий и уверенный голос.
– У тебя столько нет, Лонд. С этого дня на свои карманные расходы зарабатывай сам.
– Я и так зарабатываю сам, отец! – возмутился виконт, а его дружки мигом спрыгнули с дивана, попрятали бутылки и бокалы за спины, и застыли с прямыми спинами глядя прямо перед собой. Скорбные выражения их лиц меня повеселили, но как черт возьми не вовремя вернулся папочка!
– Милорд, – я грациозно повернулась, с улыбкой отвесила поклон. Как быстро я учусь, слушайте-ка…
– Леди, – мужчина в черном тонком пальто, с тростью в руках выглядел шикарно. Он был моложе Хавьера, но возраст все равно угадывался по морщинкам залегшим в уголках его глаз. Темные кучерявые волосы не поддавались укладке, и сейчас были растрепаны, несмотря на то что ветра на улице не было.
– Миледи, – поправила я графа, и улыбнулась еще раз в ответ на удивленный взгляд. – Мое имя Алина Закамская, внучка графини Закамской.
Я проговорила это и замерла в ожидании. Ну давай же, граф Де Вирго, будь хоть ты благоразумным и не связывай меня с моей недалекой бабкой!
– Приятно с вами познакомиться, Алина.
Да! По потеплевшему взгляду графа стало ясно, что я ему не противна, как это было например с Тимоном.
– Могу я узнать, чем обязан вашему визиту?
Ну вот и как ему-то объяснять? В этот момент в замок вошел Хавьер, одной рукой он прижимал к своему боку картины, другой – бутылки. Увидев графа метнул в меня испуганный взгляд, а я тут же поспешила представить и дворецкого.
– Мой помощник – Хавьер. Милорд, мы можем поговорить где-то в другом месте?
– Ах, да, конечно! Что это я, простите… Разумеется, прошу в мой кабинет.
Граф пошел в сторону лестницы, я за ним и жестом позвала Хавьера. Замок рассматривать не особо хотелось, от волнения в груди даже сердце замирало. Что говорить? Правду? Ну, конечно, правду!
Уже стоя в небольшом уютном кабинете со множеством книжных полок и широкими окнами, я немного расслабилась. В воздухе витал приятный, головокружительный аромат мяты, и когда я подошла к графу немного ближе, то почувствовала такой же запах и от него.
– Прошу, садитесь, – мужчина указал на кресло стоящее напротив его стола, и сам же сел в соседнее, рядом со мной, а не за стол. – Слушаю вас.
Я незаметно глубоко вздохнула и заглянула в темные глаза графа. Губы почему-то снова растянулись в улыбке, а я засмущалась, и почему-то захотелось еще сильнее выпрямить спину и вообще выглядеть красивой. Граф тоже улыбнулся, заметив мое смущение, и чуть хриплым голосом предложил воды. Я согласно кивнула, украдкой проследила как мужчина плавными движениями наполняет бокал из графина и протягивает мне.
– Дело в том, что я вступила в права наследования всего несколько дней назад. Моя бабушка умерла на прошлой неделе, и мне срочно пришлось ехать в Нордвиг принимать дела, так как других наследников нет.
– Откуда вы, Алина? – перебил меня граф.
– С юга.
– А город?
Испуг наверное так явно отразился на моем лице, что мужчина кивнул на бокал в моих руках.
– Выпейте воды.
Я последовала его совету, отпила половину и тут мне в голову как спасение пришла картинка с бутылкой вина.
– Хордон. – А город ли это вообще? Блин!
– Вы приехали сюда одна?
– Нет, с помощником, – растерянно кивнула на Хавьера.
– Я имею в виду в Нордвиг вы приехали одна или с мужем?
– Я не замужем, милорд.
– Зовите меня Андрэ, пожалуйста.
– Андрэ… – я перекатила во рту его имя, привыкая. Красиво звучит. – Так вот, приняв дела в графстве я осознала, что получила в наследство целую кучу долгов, а расплатиться с ними, увы, нечем. Моя бабушка не оставила мне денег. Поэтому я решила кое-что продать… Хавьер, покажи пожалуйста портрет.
Дворецкий шагнул к столу, но был остановлен вскинутой рукой графа. Андрэ скользил взглядом по моему лицу и явно не интересовался картинами.
– Покупаю все, что вы привезли. Хавьер, положи все на софу.
Дворецкий на миг оторопел, но потом быстро выполнил просьбу и… вышел из кабинета. Я же не поняла своих чувств,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Следы на мокром песке - Леонид Панасенко - Научная Фантастика
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Бриллианты грязной воды - Пол Эрткер - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Шпионский детектив
- Приключения жёлтого чемоданчика. Зелёная пилюля - Софья Прокофьева - Сказка