Узы купидона - Рейвен Кеннеди
- Дата:24.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Узы купидона
- Автор: Рейвен Кеннеди
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Узы купидона" от Рейвен Кеннеди
🎧 Погрузитесь в захватывающий мир любовно-фантастического романа "Узы купидона" от талантливого автора Рейвен Кеннеди. Вас ждет захватывающая история о любви, страсти и приключениях, которая не оставит вас равнодушными.
Главный герой книги, *Нейтан*, - загадочный и привлекательный парень, который скрывает множество секретов. Его жизнь переворачивается с ног на голову, когда он встречает *Элизу*, девушку, которая изменит его мир навсегда.
Автор Рейвен Кеннеди - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его книги полны загадок, интриг и непредсказуемых поворотов сюжета.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и мечтать вместе с героями. Погрузитесь в мир книг вместе с knigi-online.info!
📚 Послушайте аудиокнигу "Узы купидона" от Рейвен Кеннеди прямо сейчас и окунитесь в мир невероятных приключений и страстных чувств!
Любовно-фантастические романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с Дуру сидим вдвоем, и я замечаю, что, хотя на нас многие смотрят, никто не стремится к нам подойти. Дуру сверкает глазами на всех, кто пялится слишком долго.
– Думаю, мы нескоро получим приглашение сесть за популярный стол.
Дуру отпивает суп, прежде чем ответить.
– Они не любят чужих, а ты такая же чужая, как и я. Но ты, по крайней мере, похожа на высшую фейри. Это тебе на руку.
– Брауни ничем не хуже высших фейри.
Она фыркает в миску. От дымки, поднимающейся от супа, ее волосы вьются сильнее.
– Никто из высших фейри не разделит твоего мнения, так что, если ты не хочешь, чтобы тебя раскрыли, советую больше не говорить этого там, где тебя могут услышать.
Я понижаю голос и наклоняюсь чуть ближе.
– Что ты знаешь об отборе?
Дуру пожимает плечами.
– Ничего. Я раньше никогда не была на нем.
Я откидываюсь назад с разочарованием. Если я смогу раздобыть хоть какую-то полезную информацию и передать парням, то, возможно, они смогут победить.
– А тюремные башни? Есть ли какой-нибудь способ попасть внутрь?
Дуру прищуривается.
– Даже не думай об этом.
– Мне нужно их увидеть.
Она качает головой.
– Тебя поймают. Никто не может войти в эти башни. Король сам установил чары много веков назад.
– Но кто-то же должен туда заходить. Чтобы вводить и выводить пленников. Приносить им еду и воду.
Она задумчиво приглаживает рукой кудри.
– Да, думаю, кто-нибудь из кухонной прислуги относит им еду.
Вот он, мой шанс пробраться внутрь. Понимаете? Я буду отличной шпионкой.
Дуру, должно быть, видит блеск в моих глазах, потому что качает головой.
– Если тебя поймают…
– Знаю, знаю. Мне лучше не выдавать твою принцессу. Поверь мне, я этого не сделаю. Я слишком боюсь, что ты утопишь меня в унитазе.
У нее такой взгляд, будто она именно это сейчас и представляет. Черт. Почему я подаю ей идеи?
Дуру оглядывает столовую, а затем кивает головой.
– Земной дух, вон там. Видишь ее?
Я прищуриваюсь.
– Девушка с подсолнухами, растущими прямо из головы?
– Да. Я слышала, как она говорила, что ходит в камеры.
Значит, мне просто нужно подружиться с силой цветов, и, надеюсь, земной дух сможет провести меня в башни к моим парням. Я точно смогу это сделать. Возможно. Вероятность успеха – тридцать процентов.
Мы заканчиваем трапезничать, и Дуру сразу отводит меня обратно в мою комнату, чтобы я по пути не заблудилась. Я остаюсь одна и, скинув каблуки и расправив крылья, почти мгновенно засыпаю.
Быть служанкой ужасно.
Глава 6
Следующие два дня проходят так же, как и первый. Волдырей на руках больше, чем мозолей на ногах от неудобных каблуков.
Мне приходится снова краситься в ванне. Правда, никто не спрашивает, кто я такая, так что маскировка, должно быть, работает.
К сожалению, боль в животе усиливается, и, засыпая ночью, я чувствую, как покалывание начинает распространяться по рукам и ногам.
На четвертый день, когда звенит колокол для прислуги, меня охватывает паника.
– Черт!
Я вскакиваю с кровати и пытаюсь растереть ладони, но ничего не получается.
Моя правая кисть просто исчезла. Стала невидимой. Полностью прозрачной.
– О, черт!
Я нахожусь от парней не дальше, чем раньше, но что, если их переместили? Либо они теперь далеко, либо причина кроется в том, что я давно их не видела.
В любом случае мне нужны якоря, чтобы существовать в физическом мире. Я не могу ходить с невидимой рукой. Она не просто невидима, она бесплотна. Паршиво. Если исчезнет и вторая кисть, я не смогу ничего взять или чего-либо коснуться.
Я быстро одеваюсь, что, кстати, гораздо труднее сделать одной рукой.
Когда мне наконец удается застегнуться, я понимаю, что рукав не скрывает отсутствие кисти.
Закусив губу, я оглядываю комнату в поисках вдохновения, и тут в голове загорается лампочка.
Я хватаю стопку одежды и кладу ее на руку так, словно моя ладонь находится снизу.
Этого должно быть достаточно. Я так думаю. Как часто вы на самом деле смотрите на чьи-то руки, верно? …Или так говорят про обувь? Ладно. Неважно.
Я выбегаю из комнаты и направляюсь на кухню. Пришло время разыскать земного духа.
В такую рань на кухне бурлит деятельность. Повара кричат, кастрюли и сковородки дымятся и кипят, а слуги бегают туда-сюда, словно участвуют в соревновании.
Я кручусь возле двери, меня не раз отпихивают в сторону и наступают на ноги.
– Что ты здесь делаешь? – спрашивает одна из служанок. – Ты личная служанка принцессы. Что ты делаешь на кухне?
– Я, мм…
Ого, Эмили. Ты хорошо подготовилась.
– Я не очень хорошо себя чувствую, – бормочу я. – Мне сказали, что я могла бы взять лечебные травы у земного духа, который здесь работает.
Фейри вскидывает бровь.
– Ты про Мосси?
– Если это та, у которой из головы растут большие желтые цветы, то да.
– Она с утра в саду, собирает необходимое. Иди туда, – говорит служанка, указывая на заднюю дверь.
– Спасибо.
Я прохожу мимо слуг и покидаю кухню. Снаружи расположен пышный сад, в котором растут овощи, фрукты, травы и цветы. Я вижу то тут, то там несколько земных духов, которые выращивают и собирают растения для сегодняшнего меню.
Я нахожу глазами букет огромных желтых цветов, покачивающихся у фруктовых деревьев, и бегу туда.
– Мосси?
Девушка выпрямляется и поворачивается, обращая ко мне ярко-зеленые глаза.
– Да?
Я смотрю по сторонам, проверяя, что рядом никого нет. Наверное, мне следовало заранее придумать легенду. Нужно поработать над навыками супершпионки.
В ожидании моего ответа Мосси стирает с ладоней пыль, не выпуская корзину с фруктами.
Я шаркаю ногами, стараясь не уронить стопку одежды, которую все еще держу над невидимой рукой. Я знаю, что выгляжу нелепо – взгляд Мосси то и дело опускается на стопку одежды.
Хмм… что же сказать…
К черту. Может получиться и так.
– Я слышала, ты иногда относишь еду в тюремные башни?
Мосси от удивления поднимает зеленые брови.
– Да…
– Я надеялась, что ты позволишь мне пойти с тобой.
Теперь от удивления открывается еще и ее рот.
– Ты, личная служанка принцессы, хочешь пойти со мной и отнести заключенным еду?
– Да.
Теперь выражение лица фейри становится подозрительным, и подсолнухи обращаются ко мне, глядя с осуждением. Ого. Подсолнух, смотрящий сверху вниз. Страшнее, чем кажется.
– Зачем?
Зачем, зачем, зачем. Я внимательно смотрю на
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина - Любовно-фантастические романы
- Помни - Дини Ши - Фэнтези
- Яблоко Купидона (сборник) - Ольга Крючкова - Исторические любовные романы