Долина Молчания - Нора Робертс
- Дата:13.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Долина Молчания
- Автор: Нора Робертс
- Год: 2011
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он немой?
— Нет, нет. Он разговаривает, только никто его не может понять. Похоже на какой-то восточноевропейский язык.
— Понятно. — Мойра оглянулась на Киана. Он был обнажен до пояса — на коже белела только повязка. Вампир пил из кубка — наверное, кровь, — и на лице его отражалось скорее раздражение, чем боль. Настроение у него явно не самое лучшее, но придется еще раз просить его об одолжении.
— Минутку, — шепнула она Блэр и подошла к Киану, заставив себя выдержать взгляд его синих глаз. — Чем еще мы можем тебе помочь?
— Тишина, покой, уединение.
Каждое из этих слов было похоже на удар хлыста, но Мойра продолжила говорить спокойно и доброжелательно.
— Прости, но именно теперь это невозможно. Я прикажу оставить тебя в покое, как только смогу.
— Умничаешь, — пробормотал он.
— Именно. Человек, чья стрела угодила в тебя, говорит на незнакомом для нас языке. Твой брат как-то сказал, что ты знаешь много языков.
Киан сделал большой глоток, пристально глядя на нее.
— Разве недостаточно, что я ранен? Теперь требуешь еще допросить убийцу?
— Я буду благодарна, если ты попытаешься это сделать — или, по крайней мере, переведешь нам то, что он говорит. Если, конечно, ты знаешь этот язык. Судя по всему, на свете не так много вещей, которых ты не знаешь, — иначе какая от тебя польза.
В его взгляде мелькнуло удивление.
— Теперь ты язвишь.
— Око за око.
— Ладно, ладно. Гленна, моя красавица, перестань суетиться.
— Ты потерял много крови, — возразила она, но Киан в ответ лишь поднял кубок.
— Я уже восполнил потерю, пока мы беседовали. — Слегка поморщившись, он встал. — Мне нужна рубашка, черт побери.
— Блэр, — ровным голосом сказала Мойра, — ты не могла бы принести Киану рубашку?
— Да, конечно.
— У тебя входит в привычку спасать мне жизнь.
— Наверное. Но я уже подумываю, не избавиться ли от нее.
— Понимаю тебя. Мне трудно тебя осуждать.
— Держи, герой. — Блэр протянула Киану свежую белую рубашку. — Думаю, парень или чех, или болгарин. Ты случайно не говоришь на этих языках?
— Случайно, говорю.
Они прошли в большой зал, где на стуле сидел преступник — в синяках, со следами запекшейся крови, закованный в цепи и под надежной охраной. В роли охранников выступали Ларкин и Хойт. Увидев Киана, Хойт покинул свой пост.
— Как ты? — спросил он брата.
— Выживу. Меня радует то, что выглядит он гораздо хуже, чем я. Отзови свою охрану. — Он повернулся к Мойре. — Никуда ему отсюда не деться.
— Отойдите. Здесь распоряжается сэр Киан.
—Сэр Киан, твою мать, — пробормотал он, приближаясь к пленнику.
Невысокого роста, субтильный человек был одет в грубый наряд фермера или пастуха. Один глаз заплыл и не открывался. Под другим красовался иссиня-черный синяк. Двух зубов не хватало.
Киан произнес короткую фразу по-чешски. Пленник вздрогнул, удивленно раскрыв зрячий глаз.
Но в ответ не произнес ни слова.
—Ты меня понял, — продолжил Киан на том же языке. — Я спросил, были ли с тобой другие, и больше не намерен повторять вопрос.
Снова не услышав ответа, Киан ударил пленника — с такой силой, что тот отлетел к стене вместе со стулом, к которому был приковал.
— Через каждые тридцать секунд молчания тебе будет все больнее и больнее.
— Я не боюсь боли.
— Посмотрим. У тебя еще все впереди. — Киан рывком поднял стул вместе с сидящим не нем человеком и потянул к себе. — Ты знаешь, кто я?
— Знаю. — Окровавленный рот пленника растянулся в ухмылке. — Предатель.
— Это с какой стороны посмотреть. Но главное, что ты должен помнить, — я могу причинить тебе такую боль, которую ты не в состоянии будешь выдержать. Я могу поддерживать в тебе жизнь многие недели и месяцы. Это будет бесконечная пытка. — Он понизил голос до свистящего шепота. — Мне это доставит удовольствие. Итак, начнем сначала.
Киан не потрудился повторить вопрос — как и предупреждал.
— Можно воспользоваться ложкой, — небрежным тоном заметил он. — Левый глаз выглядит неважно. Будь у меня ложка, я мог бы вынуть его из глазницы. Разумеется, можно и руками, — продолжил он, глядя прямо в бешено вращавшийся глаз пленника. — Но зачем марать руки, правда?
— Делай, что хочешь, — огрызнулся убийца, но не смог сдержать дрожь. — Я не предам свою королеву.
—Глупость! — Дрожь и выступивший на лбу мужчины пот подсказывали Киану, что пленник сломается легко и быстро. — Ты не только предашь ее, но еще и спляшешь под волынку, если я прикажу. Так что не тяни — у нас есть другие дела.
В ответ на движение Киана голова пленника дернулась назад. Но рука Киана скользнула вниз, удар был нанесен в пах мужчины. Пленник закричал.
— Больше никого нет! Я один!
— Подумай. — Киан снова занес руку. — Если ты лжешь, я пойму. И тогда начну по кусочку отрезать у тебя эту часть тела.
— Она послала только меня. — Теперь пленник всхлипывал. Слезы и пот струились по его лицу. — Одного.
Киан опустил руку.
—Почему?
Пленник молчал, учащенно дыша, и Киан вновь потянулся к нему.
— Почему?
— Одному легче пробраться в замок. Не... незамеченным.
— Логично, и это избавило тебя от участи евнуха — по крайней мере, пока. — Киан встал, взял стул, поставил его напротив пленника и уселся верхом. Не обращая внимания на всхлипывания мужчины, он говорил тихо и спокойно: — Так ведь лучше, правда? Цивилизованнее. Когда мы закончим наш разговор, твоими ранами займутся.
— Я хочу воды.
— Не сомневаюсь. Ты ее получишь, но потом. А теперь давай немного поговорим о Лилит.
Через тридцать минут — и еще два сеанса боли — Киан убедился, что пленник больше не может сообщить ничего ценного. Вампир встал.
— Кем ты был, пока она не забрала тебя?
— Учителем.
— У тебя были жена, дети?
— Они ни на что не годились, только в пищу. Я был беден и слаб, но королева разглядела во мне мужчину. Она дала мне силу и обозначила цель. А когда она убьет тебя и этих... насекомых, которые ползают рядом, мне обещана награда. У меня будут великолепный дом, прекрасные женщины, богатство, роскошь, власть.
— Лилит обещала, да?
— Да, и не только это. Ты говорил, что мне дадут воды.
—Говорил. Позволь объяснить тебе кое-что насчет Лилит. — Киан шагнул за спину человека, имя которого так и не спросил, и зашептал ему на ухо: — Она лжет. И я тоже.
- Незабудки для тебя - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Дневники вампира. Любовь и ненависть в Мистик Фоллс - Елена Хаецкая - Мистика
- Добро или зло? Оборотни против вампиров. Любовное фэнтези - А. Грехова - Русское фэнтези
- Долина Безмолвных Великанов - Джеймс Кервуд - Прочие приключения
- Охотник за демонами - Владимир Лосев - Боевая фантастика