Обреченная - Клаудия Грей
0/0

Обреченная - Клаудия Грей

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Обреченная - Клаудия Грей. Жанр: Любовно-фантастические романы, год: 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Обреченная - Клаудия Грей:
Новый роман Клаудии Грэй, чей знаменитый цикл "Вечная ночь" повторил успех "Сумеречной саги" Стефани Майер, очарует как поклонников романтической мистики, так и ценителей авантюрно-исторического жанра. Юной Тесс предстоит путешествие через Атлантику, в Америку, где она надеется начать новую жизнь. Но в день отплытия происходит странное — девушку едва не разорвали волки. И случилось это не в диком лесу, а на улицах Саутгемптона. Если бы не помощь загадочного незнакомца, Тесс никогда не поднялась бы на борт великолепного трансконтинентального лайнера. Но на этом ее приключения не заканчиваются — на борту "Титаника" с ней происходят удивительные и зловещие события, которые заставят Тесс поверить в невозможное. В том числе и в любовь вервольфа.
Читем онлайн Обреченная - Клаудия Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 75

— Вижу, вы уже во всем разобрались.

— Да, сэр, все хорошо, спасибо.

Тут он глянул на Мириам — бросил на нее один-единственный взгляд — и пропал. Ее красота захватила его, словно муху мед. Я сразу заметила, что и Мириам он понравился, но она не стала перед ним лебезить, вести себя глупо и кидаться завязывать разговор, как делала я в те несколько раз, когда мне удавалось поболтать с молодыми людьми в деревенском пабе. Она просто улыбнулась ему в ответ, медленно и тепло и совсем неторопливо. Определенно это гораздо более правильный способ обращаться с мужчинами. Нужно запомнить на будущее.

Офицер снял фуражку, будто мы аристократки:

— Джордж Грин, седьмой лейтенант, к вашим услугам.

— Мириам Нахас. — Она едва заметно наклонила голову, не отрывая от него взгляда.

— Тесс Дэвис, — сказала я, просто чтобы они не забыли про меня. — Прелестный корабль.

— Самый лучший во всем флоте компании «Уайт стар лайн». Лучший в мире, если вы спросите меня. — Джордж показал на двери в дальнем конце коридора, те самые, через которые мы не должны были ходить. — Не желаете немного осмотреться? Времени у меня не много, но я моту провести вас, леди, по нижним палубам и все показать. Здесь, внизу, всего намного больше, чем кажется на первый взгляд.

Мириам заколебалась, не зная, что ответить, и он поспешно добавил:

— Здесь, внизу, у нас есть и удобства для первого класса, так что это будет полезно вам, мисс Дэвис. Я имею в виду, знать, как разбираться между двумя разными классами парохода, раз уж вам придется много бегать туда-сюда.

Очень приятно, когда тебя называют «мисс Дэвис», будто ты настоящая леди. И не думаю, что он просто пытался произвести впечатление на Мириам, во всяком случае не этим. В голубых глазах Джорджа светились искренняя доброта и вежливость.

— Будет очень интересно посмотреть на пароход, — сказала Мириам, словно сам Джордж не имел никакого отношения к ее решению пойти с ним.

Джордж, стремясь угодить, повел нас по палубе F, для начала показав столовую третьего класса. Длинные деревянные столы тянулись от одного конца огромной комнаты к другому. Она тоже была веселая и яркая, гораздо лучше, чем столовая для слуг в Морклиффе.

— Для вас имеются и наружные палубы, — сказал он. — Вы не будете заперты внизу все время путешествия, как это происходит на большинстве кораблей. На «Титанике» есть прелестная палуба для пассажиров третьего класса, так что вы сможете дышать свежим воздухом.

Мириам скрестила на груди руки:

— Какое особое отношение к людям, которым проверяли волосы и что-то выбирали из них, как у собак.

Проверяли волосы пассажирам третьего класса? Искали вшей, дошло до меня. Как оскорбительно. Слава богу, Джордж разрешил мне подняться на борт по трапу для первого класса.

Бедняга не знал, как извиниться:

— Умоляю о прощении, мисс Нахас. Это грубое и низкое обращение, и можете быть уверены, что причина не в политике «Уайт стар». Это все американские законы. Вы просто не поверите, до какой ерунды они доходят с карантином и всяким таким.

— Понятно. Во всем виноваты американцы. — Мириам тряхнула волосами, слегка (но не слишком) успокоившись. — Разумеется, скоро и я стану американкой.

Как бедняга Джордж выберется из этого? Взглянув на него, я не удержалась от улыбки. Но этот славный человек быстро собрался с мыслями:

— В таком случае, полагаю, они очень скоро исправятся, правда, мисс?

Ничего не ответив, Мириам лишь улыбнулась. Я ощущала себя лишней, но все равно шла рядом, скорее ради озорства.

Потом он огляделся, желая убедиться, что за нами никто не подсматривает, и подвел нас к тяжелой двери, отделявшей этот коридор от первого класса:

— Не могу провести вас тут, опять эти американские постановления, но при необходимости вы сможете проходить здесь, мисс Дэвис.

— А я не помешаю пассажирам в каютах?

Здесь нет никаких кают, — произнес Джордж тоном, ясно дававшим понять, что богатые люди ни за что не поплывут здесь, внизу, где ощущается движение парохода. — Только особые удобства для пассажиров. Вроде турецких бань.

Я недоверчиво рассмеялась. Мне почему-то всегда казалось, что подобные вещи существуют только в старых романах об экзотических странах.

— Парилки и все такое, — подтвердил он. — Такие же прекрасные, как те, что находятся в Стамбуле.

— Вы бывали в Стамбуле? — с сомнением взглянула на него Мириам.

— Только однажды, мисс Нахас, и очень недолго. Но знающие люди рассказывали мне, что оснащение здесь самое лучшее. Фарфоровая плитка, опахала из перьев, шезлонги — только назовите, и все это тут есть.

— Вы много путешествовали. — Мириам больше впечатлилась Джорджем, чем турецкими банями, и он буквально засветился, когда понял это.

Я сдержалась и не возвела глаза к небу.

— А что там еще имеется? — спросила я, в самом деле желая узнать. Один бог знает чего могут потребовать леди Регина и Лейтон из предлагаемых тут услуг.

Джордж усмехнулся:

— Не желаете сыграть в сквош?

— В сквош?! На океанском лайнере?! — Я расхохоталась недоверчиво, но при этом восхищенно, и Мириам меня поддержала.

«Титаник» походил на отдельный плавучий мир.

— Все, чего только душа пожелает, — поклялся Джордж. — И не нужно бояться, что волны помешают игре. Чувствуете, как ровно мы плывем? Все равно что скользим по гладкому стеклу.

Я перестала смеяться:

— Мы уже в море?

— Отплыли больше четверти часа назад.

— Я опоздала!

Боже милостивый, Лайлы ждут меня уже полчаса!

— Мне нужно идти. О черт, а как я попаду на верхнюю палубу? Стоп, нет, он у меня тут.

— Не бойтесь, — сказал Джордж, глядя, как я отпираю ключом дверь, которая приведет меня в первый класс. — Вы окажетесь там в мгновение ока.

— Спасибо! — крикнула я, обернувшись, и помчалась в коридор первого класса.

Дверь с лязгом захлопнулась. Наверняка Джордж и Мириам просто счастливы, что остались вдвоем. Намного счастливее, чем будет леди Регина, когда я в очередной раз к ней опоздаю.

Я шагнула в лифт, решетчатая дверь за мной закрылась, и тут я увидела кого-то в коридоре — темную мужскую фигуру.

И моментально поняла, что это Михаил.

Лифт поплыл вверх, стирая эту картинку, я привалилась к стенке и перевела дыхание. Лифтер, мальчик на несколько лет моложе меня, вроде бы ничего особенного не заметил. Он бы увидел тут пассажира первого класса, верно? И придержал бы для него лифт.

Значит, это всего лишь мое воображение. Михаил не преследовал меня внизу.

И вообще, он больше на меня не охотится.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обреченная - Клаудия Грей бесплатно.
Похожие на Обреченная - Клаудия Грей книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги