И муж в придачу... - Эми Фетцер
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: И муж в придачу...
- Автор: Эми Фетцер
- Год: 1998
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тесса и доктор Фарадей переглянулись. Джоанна посмотрела на черно-белую распечатку картинки монитора, оторвала ее от бумажного рулона и протянула ему. Он неуверенно взял лист и попытался разглядеть в расплывчатых серых тенях спрятанную жизнь. Доктор склонилась над листом и стала показывать ему контуры плода. И Тесса вдруг поняла, что Чейз Мэдисон, этот сильный, красивый мужчина, бывший моряк, инженер-строитель, так взволнован, что чуть ли не плачет. От этой неожиданной картины она оцепенела. А он взглянул на нее, встал на колени и поцеловал. Быстро. Крепко. В губы. А потом ушел.
— Вчера утром ты был в кабинете доктора Тессы, — резко заметил Тиг, сидевший вполоборота на переднем сиденье.
— Тиг, это невероятно, — Не замечая недовольные нотки в тоне своего адвоката, Чейз расплылся в улыбке. — Я видел, как двигался мой ребенок.
— Чейз, тебе нельзя так откровенно вторгаться в ее личную жизнь. Она может добиться от судей ограничительного решения. Твое поведение чертовски напоминает слежку и преследование. Ты рискуешь, у тебя могут быть неприятности.
— У меня чистые намерения, и она знает об этом, — нахмурился Чейз, вливаясь в поток машин.
— Есть что-нибудь новенькое, касающееся тебя и мисс Лайтфут, о чем мне следует знать? — начал допытываться Тиг. — Я не хочу, чтобы ее сестра озадачила меня неожиданным иском.
— Неужели Дайана подаст иск?
— Она способна на многое. Хватка бульдожья. Всегда борется до последнего. А теперь ответь на мой вопрос.
— Мне нечего сказать, потому что ничего нового нет.
— Так уж и ничего? Но ты ведь несколько раз беседовал с ней?
— Тесса не хочет, чтобы дело решал суд. Я тоже.
— Нам прежде всего надо думать об интересах нашего ребенка. Она терпит меня, а я хочу ее.
— Надеюсь, шутишь?
В голосе Тига прозвучало такое откровенное недоумение, что Чейз, остановив машину, взглянул на него.
— Безумие, да? — Он выключил мотор и вылез из машины.
— Ради Бога, ответь мне, почему ты платишь мне за юридические консультации, а сам бегаешь сюда? — высунувшись из окна машины, Тиг показал на магазин Тессы.
— Потому что ты лучший друг моего младшего брата и самый опытный адвокат из всех, кого я знаю, — нагнулся к нему Чейз.
— Но ведь я советую тебе держаться от нее подальше.
— Ни за что, — Чейз жестом пригласил Тига войти вместе с ним, но тот махнул рукой и откинулся на спинку сиденья. Чейз выпрямился и направился к двери.
— Что вы здесь опять делаете? — простонала Тесса, увидев его.
— Я пришел поздороваться.
— Неужели у меня такой вид, будто я располагаю временем для болтовни. А вам что, больше не нужно работать, заработали в дальних плаваниях деньги на всю оставшуюся жизнь? Вы случайно, не из пиратов?
— Работать очень даже нужно, — Чейз наклонился к ней поближе и улыбнулся. — Но я стараюсь находить время и для отдыха, чтобы крыша не поехала. А вот вы, по-моему, отдыхаете непростительно мало.
— Вам нужно уйти отсюда, — негромко произнесла она, не поднимая глаз.
— Если бы я знал вас лучше, я бы сказал, что вас огорчает мой вид.
— С чего вы это взяли? — сухо спросила она, кинув на него обиженный взгляд.
— Вы уже завтракали? — ответил вопросом на вопрос Чейз.
— Мистер Мэдисон, извините за менторский тон, но я вынуждена напомнить вам, что вы должны заниматься своими собственными делами и не указывать посторонним людям, что и как им нужно делать.
Он усмехнулся и быстро поцеловал ее в лоб.
— Во-первых, я не посторонний. Что может быть ближе — отец вашего будущего ребенка. А во-вторых, перестаньте меня бояться, Тесса, я никогда не обижу вас. Настанет день, и вы поверите мне.
— У меня нет оснований верить вам.
— Обязательно поверите, — засмеявшись, он пошел к двери. — Помяните мое слово, поверите.
— Эй, леди, здесь нельзя парковаться!
— У меня срочное дело, и я ненадолго, — сказала Тесса и решительно вышла из машины. Ветер играл ее просторным джинсовым платьем. Взгляд рабочего моментально упал на живот. — Чейз Мэдисон. Не скажете, где бы я могла его найти?
— Вы только постойте здесь, мэм, — мужчина с трудом сглотнул, — а я найду его. Только не двигайтесь, о’кей? — Он взмахнул руками, словно удерживая ее на месте. Тесса ласково улыбнулась. На некоторых мужчин беременная женщина производит неотразимое впечатление. Почему бы не воспользоваться этим преимуществом?
— Только найдите его, пожалуйста, побыстрей, — с намеренным легким придыханием проговорила она и драматическим жестом коснулась живота. Ее слова подействовали магически. Бедняга помчался, перепрыгивая через лесоматериалы и оборудование. Но настроение ее от этого не улучшилось. В последние несколько дней она все время получала всевозможные подарки, как она понимала, от Чейза и решила заставить этого навязчивого папашу убраться из ее жизни. Прямо сейчас.
Через несколько минут Тесса увидела, как он спускается к ней по крутой деревянной лестнице. И пульс у нее сразу участился. Даже в грязных джинсах и футболке выглядел он весьма привлекательно. Да и остановился чересчур близко. Какая уж тут ясность мыслей! Тесса слегка отступила назад и, прикрыв ладонью глаза, посмотрела вверх на него.
— Прекратите, мистер Мэдисон, вторгаться в мою жизнь.
— Когда вы начнете называть меня просто Чейз? — После встречи в кабинете доктора, он надеялся, что они сделали шаг вперед в их отношениях.
— Когда свиньи полетят по небу.
— Они уже давно летают.
— Что?
— В самолетах.
Тесса скривила губы. М-да. Чрезвычайно остроумно!
— Чейз, — устало проговорила она, — прекратите присылать подарки.
— Мне хочется, чтобы у моего сына было все самое лучшее.
— Я сама могу обеспечить своего ребенка.
— Но Дана сказала, что вы еще ничего не купили.
— Допрашиваете моих служащих, пока меня нет. Замечательно, — проворчала она, отводя взгляд в сторону.
— Она просто поддерживала разговор. Не ругайте Дану. И я подумал, что могу хоть как-то облегчить вам заботы.
— Я не хочу постоянно чувствовать ваше присутствие в моей жизни, — закричала она, сжав кулаки. — Вбейте себе это в голову раз и навсегда! Я ничего не хочу от вас! Отстаньте от меня. Ну неужели не понятно?
— Бог мой, Тесса, успокойтесь, — оторопел Чейз.
— Я спокойна.
— Нет, вы взволнованны. И стоять на солнце вам ни к чему. Пойдемте.
С этими словами он подхватил ее под руку и повел к черному джипу «гранд чироки», стоявшему в тени под деревом.
— Хотите воды?
— Да, — согласилась она только для того, чтобы собраться с мыслями.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Его кексик (ЛП) - Блум Пенелопа - Эротика
- Большая книга ужасов. Особняк ночных кошмаров (сборник) - Елена Артамонова - Детская фантастика
- Опасные игры - Дженис Спрингер - Современные любовные романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив