Магия соблазна - Бэлла Мейсон
- Дата:24.07.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Магия соблазна
- Автор: Бэлла Мейсон
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Магия соблазна" от Бэллы Мейсон
🔥 Погрузитесь в мир страсти и интриг с аудиокнигой "Магия соблазна" от талантливой писательницы Бэллы Мейсон. Это захватывающий роман о любви, предательстве и искусстве соблазнения.
Главный герой книги, загадочный и привлекательный, обладает необычными способностями, которые помогают ему завоевывать сердца женщин. Его жизнь полна опасностей и соблазнов, и каждое решение может изменить его судьбу навсегда.
🌟 Бэлла Мейсон - талантливая писательница, чьи произведения завоевывают сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги полны загадок, страсти и непредсказуемых поворотов сюжета.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый человек мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и мечтать вместе с героями. Погрузитесь в мир книг и откройте для себя новые эмоции и ощущения!
📚 Слушайте аудиокниги бесплатно на сайте knigi-online.info и погрузитесь в увлекательные приключения прямо сейчас!
Короткие любовные романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лили тоже этого хотела. Отчаянно хотела.
Она не знала, что Джулиан увидел в ее лице, когда попросил выйти с ним на улицу, но она не ожидала, что своими словами он невольно поддержит ее. Этот парень-выскочка из низов был по-настоящему добр… Она не ожидала получить поддержку от человека, который едва ее знает.
Прежде чем успела осознать это, Лили обнаружила, что рассказывает Джулиану о своей ситуации.
— Мой отец договорился, что я выйду замуж за Линкольна. Я должна стать его женой. И это то, чего хочет мой брат, — сказала она.
Джулиан понял, о чем она говорит.
— Ты — разменная монета в их игре. — Он резко перешел на «ты».
— Да, — ответила Лили, внезапно осознав, насколько импульсивно поступила. Наверное, она совершила ошибку, рассказав ему все.
— А чего хочешь ты?
Раньше ее об этом никто не спрашивал. Ни одного человека это не волновало, но вот едва знакомый ей Джулиан стоит и спрашивает о ее планах. Ком подступил к горлу, говорить было трудно.
— Я хочу получить шанс прожить свою жизнь. Выйду ли я замуж за кого-то или останусь одна до конца жизни, — я хочу, чтобы это был мой выбор. Почему я должна исполнять чью-то волю?
Джулиан смотрел на нее, не отводя глаз, отчего у Лили по спине побежали мурашки.
— Я тебя понимаю… Он отвернулся.
Решив сменить тему, Лили спросила:
— Чего ты хочешь от этого вечера?
Джулиан взглянул сквозь стеклянные двери на группу оживленно разговаривающих мужчин. Среди тех мужчин были и ее брат с Линкольном.
— Единственное, чего я не могу иметь.
Лили услышала нотку разочарования в его голосе и поняла, о чем он говорит. Она точно знала, насколько неохотно это сообщество впускало к свой круг представителей «новых денег».
— Боюсь, их придется долго уговаривать.
— Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю. Тебе, наверное, стоит вернуться внутрь, — заметил Джулиан.
— Наверное, да. Они будут спрашивать, о чем мы говорили.
— Скажи Харрисону, что я хочу заказать у тебя торт, — предложил Джулиан с веселым блеском в глазах, хотя он все еще не улыбался.
Лили подавила смех и допила вино.
— Мы еще поговорим, солнышко, — сказал он.
— Джулиан! — воскликнула она, прежде чем исчезнуть за дверью. — Я буду бережно хранить твой секрет.
— Аналогично, — ответил он.
Глава 3
Резко затормозив, Джулиан припарковал машину перед большим зданием на Рыбацкой пристани. Тут было много людей и машин — жизнь била ключом.
Это была не та часть Сан-Франциско, в которой он часто бывал. У него не было для этого причин. Он переехал в этот город, потому что это было лучшее место для запуска «Ирэс», к тому же здесь жил Генри, единственный человек, который верил в него и поддерживал.
И все же он оценил место, которое Лили выбрала для своего кафе.
Лили…
Джулиан думал о ней с того момента, как увидел. Бесспорно, эта женщина поистине прекрасна. Однако именно в тот момент, когда он услышал, что Деван Шах-Барнс хочет заставить ее выйти замуж за Линкольна Харрисона, включился его охотничий инстинкт. Было очевидно, сколько общего у этих двух семей, и он знал, что они могут помочь ему преуспеть в Сан-Франциско и в США в целом.
Разговор с Лили побудил его разработать план. Если он сделает все правильно, он многого добьется и спасет Лили. Джулиан хотел использовать ее, чтобы приблизиться к Девану. Пообщаться с ним, чтобы заручиться его поддержкой для сделки с «Арумом», а затем, как только это произойдет, он постарается заручиться голосами остальных членов совета директоров. Однако это было рискованно, поскольку вызвало бы гнев Линкольна — основного акционера.
Было несколько обстоятельств, которые, по мнению Джулиана, могли сыграть в его пользу: во-первых, Линкольн редко выступал против какого-либо решения, которое поддерживали Деван и совет директоров. Во-вторых, Джулиан был готов обеспечить некоторую страховку от действий Линкольна на случай непредвиденных обстоятельств. Молодой миллиардер подозревал, что, если поискать в правильных местах, можно найти много компрометирующей информации о Линкольне. И в-третьих, как только Джулиан попадет в общество представителей «старых денег», у Линкольна не останется иного выбора, кроме как согласиться на заключение контракта с «Ирэс».
Но если Деван посодействует сближению и сотрудничеству «Арума» и «Ирэс», ни один из его запасных планов не понадобится.
Первым шагом было добиться согласия Лили. Вот почему он сейчас находился возле ее кафе.
Сжимая брелок в руке, Джулиан запер свою черную спортивную машину, застегнул пиджак и направился к стеклянным дверям с причудливой вывеской над ними с надписью «Крем».
Для этого города, полного ресторанов, кофеен и закусочных, здесь было людно.
Он открыл дверь и тихо проскользнул внутрь. В кафе-кондитерской Лили был представлен калейдоскоп выпечки всех возможных цветов, форм и размеров. Все места были заняты, и у каждой витрины с тортами и пирожными выстроились очереди.
Джулиан почувствовал гордость за Лили. Возможно, это было как-то связано с тем, какой счастливой она выглядела здесь, в своих владениях. На приеме она была вынуждена скрывать недовольство и печаль. В этой женщине было что-то особенное. Хотя он и не конца понимал, почему она так сильно привлекла его внимание, учитывая, что он познакомился с ней только накануне вечером.
Поверх платья на ней красовался фартук с вышитым названием кондитерской, блестящие темные волосы сегодня были собраны в хвост. Лили с широкой улыбкой вручила коробку покупателю и поприветствовала следующего. Покупатели улыбались ей в ответ.
Лили была не просто приветлива, она буквально излучала дружелюбие и искренне улыбалась каждому гостю. Джулиану это
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Нежный бар. История взросления, преодоления и любви - Джон Джозеф Мёрингер - Русская классическая проза
- Второй мир - Эдди Шах - Научная Фантастика
- Служили два товарища - Владимир Гурвич - Русская современная проза
- Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада - Классический детектив / Ужасы и Мистика