Впервые - Анна Брон
0/0

Впервые - Анна Брон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Впервые - Анна Брон. Жанр: Короткие любовные романы, год: 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Впервые - Анна Брон:
Молодой преуспевающий бизнесмен, президент радиоэлектронной корпорации Ник Синклер при весьма необычных обстоятельствах принимает на должность секретаря очаровательную девушку. Разве мог он предположить, что похожая на ангела Лорен Дэннер будет заниматься заодно и промышленным шпионажем, причем по заданию его главного врага — отчима.К такому выводу приходит Ник. А Лорен… Она борется за счастье быть рядом с человеком, которого полюбила с первого взгляда.
Читем онлайн Впервые - Анна Брон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 62

— Еще раз назовете меня так, и я не покажусь вам прелестной, — пообещала она.

Ник сдвинул брови, и Лорен пришлось напомнить себе, что он все-таки ее начальник, следовательно, она должна держаться в рамках приличий.

— Хорошо, — неохотно сдалась она. — Что вы едите на завтрак?

— Злых секретарш, — пошутил Ник.

Лорен возвратилась к своему столу и обнаружила, что Мэри уже на месте и, по-видимому, давно прислушивается к их перепалке.

— Деньги вам не нужны, Лорен, — сказала она. — У нас там счет.

Лорен поразили две вещи. Во-первых, Мэри назвала ее по имени, вместо обычного ледяного «мисс Дэннер». Во-вторых, она улыбалась. А улыбалась Мэри Каллахан, как никто! Ее лицо словно освещалось изнутри, морщины разглаживались, и она становилась удивительно красивой.

Не рассуждая, Лорен вернула ей улыбку.

— Что он ест на завтрак? — со вздохом спросила она.

Мэри весело сверкнула глазами.

— Злых секретарш.

Словно желая извиниться за свое поведение, Ник особенно учтиво поблагодарил Лорен за сладкие булочки, которые она принесла ему, и с галантностью истинного кавалера предложил налить кофе и ей тоже.

— Нет-нет, я сама, но все равно спасибо, — тихо сказала Лорен, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно безразличней.

Она чувствовала себя неловко, потому что Ник подошел к бару и, прислонившись к стене, внимательно ее разглядывал, пока она занималась сахаром и сливками.

Едва Лорен хотела взяться за чашку, как он положил руку на ее плечо.

— Лорен, — тихо проговорил он, — мне жаль, что я тебя обидел. Поверь, я совсем этого не хотел.

— Не стоит все время извиняться, — ответила Лорен, осторожно снимая его руку со своего плеча. — Давайте обо всем забудем.

Она взяла чашку и направилась к своему столу.

— Кстати, — как бы случайно сказал Ник, — завтра я лечу в Италию. Но с понедельника вы будете нужны мне и по утрам.

— Как долго?

Он улыбнулся.

— Пока я не выиграю в затеянной нами игре.

Условия поединка были объявлены, и Лорен показалось, будто над ее головой сгустились грозовые тучи.

Едва Лорен поставила чашку на свой стол, как Ник вызвал ее по переговорному устройству и попросил принести письмо итальянского изобретателя Росси.

— Кофе тоже возьми, — игриво добавил он.

Ник быстро диктовал деловой и серьезной Лорен свой ответ на письмо изобретателя, как вдруг без всякой паузы произнес:

— Когда солнце падает на твои волосы, они горят огнем.

Ник как ни в чем не бывало продолжил диктовку, а Лорен, по инерции записавшая половину сделанного ей комплимента в блокнот, чуть не испепелила его взглядом. Ник, заметив это, хмыкнул.

В час дня он попросил Лорен остаться в его кабинете на время совещания и застенографировать его. Совещание уже подходило к концу, когда Лорен случайно подняла глаза на Ника и обнаружила, что он смотрит на ее колени. Она вспыхнула и переменила позу, после чего Ник заглянул в ее глаза и понимающе улыбнулся.

Наконец совещание закончилось, и Лорен встала, собираясь уйти к себе, но Ник остановил ее.

— Ты уже отпечатала итальянский перевод моих вопросов Росси? Он должен понять, что мне нужно, — мягко и дружелюбно обратился Ник к Лорен и подарил ей очаровательную виноватую улыбку. — Мне самому не нравится торопить тебя, моя радость, но я должен захватить их с собой в Казано.

Лорен ругала себя на чем свет стоит за то, что у нее сердце переворачивается, когда он называет ее «моя радость».

— Список готов.

— Отлично. Ты поняла, над чем работает Росси?

Она отрицательно покачала головой.

— Не совсем. Слишком много технических терминов. Ясно, что Росси химик, который живет в Казано. Да, кстати, на карте я такого города не нашла. Так вот, он придумал нечто такое, что вас заинтересовало. Еще я поняла, что вы хотите финансировать его разработки, а когда-нибудь в будущем участвовать в реализации конечного продукта.

— Надо было все объяснить тебе заранее. Тогда ты работала бы с большим удовольствием, — сказал он, неожиданно из докучливого соблазнителя становясь заботливым боссом. — Росси придумал нечто, что может сделать синтетические материалы абсолютно водонепроницаемыми, огнеупорными, стойкими к воздействию кислот и так далее. При этом основные их свойства меняться не будут. Ковры и одежда из такой синтетики будут вечными.

Ник беседовал с Лорен, словно с товарищем по работе, и она в первый раз за все время работы в фирме почувствовала себя с ним легко и свободно.

— А это вещество не нанесет вреда окружающей среде?

— Если бы я знал! — отозвался Ник. — Именно это меня и интересует. А иначе зачем бы я потащился в Казано? Пока я видел только успешные демонстрации. Мне нужен образец, чтобы я мог проверить его в легальных условиях, но Росси настоящий параноик в отношении секретности. Он говорит, что, видите ли, проверяет меня.

Лорен наморщила нос.

— Он не сумасшедший?

— Эксцентричен до ужаса, — вздохнул Ник. — Живет в крошечном домике в Казано. Это итальянская деревушка, где нет никого, кроме рыбаков. Держит для охраны собак. А его лаборатория в полумиле от дома и никем не охраняется.

— Но что-то вы видели?

— Эти демонстрации ничего не значат без проверок. Например, его вещество отталкивает воду… А молоко? Или сок?

— А если все, что он говорит, правда?

— Тогда наш консорциум представит миру открытие Росси.

— Наверное, он боится дать вам образец. Ведь если его изучат в лаборатории, то могут и украсть.

— Ты права, — улыбнулся Ник. Неожиданно он обнял ее одной рукой, а другой взял за подбородок. — Я привезу тебе подарок из Италии. Что бы ты хотела получить?

— Мамины сережки.

Лорен высвободилась и, повернувшись на каблуках, зашагала в кабинет Мэри.

Глядя ей вслед, Ник испытал нечто такое, чего никогда не испытывал. Он почувствовал такую нежность к этой гордой девушке, что у него комок застрял в горле.

Ему нравилось смотреть на нее. Улыбка Лорен согревала Ника, а когда он касался ее, то его сжигала неуемная страсть. Она была умной и естественной, и в ней не было ни капли жеманства. В сравнении с другими женщинами, которых он знал в своей жизни, Лорен представляла собой наивного подростка, и все же у нее хватало сил противостоять ему и выдерживать прессинг, который он обрушивал на нее день за днем.

Улыбка погасла на губах Ника. Он ее преследует, а ведь раньше никогда не делал ничего подобного. Не отпускает из кабинета, идет следом по коридору, высматривает в окно… Только этого не хватало.

И все же Ник не мог ничего с собой поделать. Он испытывал больше, чем страстное желание. Лорен нравилась ему, и он восхищался ее мужеством, храбростью и даже ее идеализмом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Впервые - Анна Брон бесплатно.
Похожие на Впервые - Анна Брон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги