Его пленница - Ноэль Бейтс
0/0

Его пленница - Ноэль Бейтс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Его пленница - Ноэль Бейтс. Жанр: Короткие любовные романы, год: 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Его пленница - Ноэль Бейтс:
Говорят, суженого на коне не объедешь. А что, если суженый нагл, крут, да еще и женат на умной, красивой и расчетливой особе, которая ни за что не упустит по праву ей принадлежащего?Однако где бы ни оказалась Айлин Чейз, суженый встречается ейвсамый неожиданный момент: и вджунглях Южной Америки, ивзаброшенном коттедже на берегу Атлантического океана, идаже на приемевдоме собственной сестры.Так кто же он, Александер Истлейн, — подарок судьбы или наказание за все грехи, вольно или невольно совершенные Айлин в жизни?
Читем онлайн Его пленница - Ноэль Бейтс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 46

Марджори ушла, оставив после себя едва уловимый аромат дорогих модных духов. Усмехнувшись, Айлин обвела взглядом спальню, обставленную, само собой разумеется, изысканно и просто. Естественно, она не могла не заметить ночную рубашку из тончайшего шелка, небрежно брошенную на постели. И фотографию в серебряной рамке на столике у кровати. Понятно, что привели ее сюда неслучайно. Все было продумано.

Айлин взяла фотографию, чтобы получше ее рассмотреть. Роскошная пара — образчик семейного счастья: Марджори сидит, Алек стоит у нее за спиной, положив руку ей на плечо. Двое красивых людей, как бы слегка отстраненные от всего остального мира — предназначенные друг для друга. А тот, кто захочет их разлучить, сам себя обречет на страдания.

8

Столовая оказалась не менее роскошной, чем гостиная. У Айлин даже возникло такое чувство, что она находится не в частном доме, а в каком-нибудь музее. За длинным обеденным столом без труда поместились бы человек тридцать. Свет от двух громадных хрустальных люстр отражался слепящими бликами от начищенного столового серебра и дорогого фарфора.

Радовало одно: Айлин посадили рядом с Алеком. Хотя она ни капельки не сомневалась в том, что Марджори хотелось совсем другого.

Само собой разумеется, во главе стола восседал сам виновник торжества. Айлин заметила, что Алек очень похож на отца. Наверное, в старости он будет точно таким же. И характером старший сын тоже пошел в отца — достаточно было видеть, как полковник разъярился, когда подметил хозяйским глазом, что пара вилок лежит на несколько миллиметров ближе к тарелкам, чем положено. Но при этом он обладал здоровым чувством юмора и смеялся искренне и от души надо всем, что находил забавным.

Какое-то замечание Алека рассмешило его до слез.

— О, да, черт побери!.. Вот где была настоящая война! — объявил полковник громовым командирским голосом. — Мы как раз говорили о той достославной битве, которая разыгралась, когда командование попыталось снести старые казармы и запихнуть наш полк в идиотские новомодные сооружения. Но мы отстояли наше пусть скромное, но привычное обиталище, — пояснил он собравшимся, а потом обратился отдельно к Айлин: — Алек, наверное, рассказывал вам об этом, моя дорогая?

Марджори тихонько рассмеялась, встревая в разговор:

— Но, полковник, вы забываете… Айлин и Алек познакомились совсем недавно. Скорее всего, у них еще не было времени поговорить о подобных вещах.

Айлин почувствовала, что краснеет. Только тупой бы не понял, на что намекает Марджори. Алек, однако, и бровью не повел.

— Не так уж и недавно, — проговорил он спокойно. — Мы познакомились… Когда это было, Айлин?.. Где-то полтора года назад.

Айлин метнула в его сторону убийственный взгляд и проговорила скороговоркой:

— Но это было шапочное знакомство.

Он усмехнулся, скривив губы.

— Не скажи, это была долгая, незабываемая ночь… — проговорил он, мечтательно закатив глаза, как бы смакуя воспоминания.

Айлин пришлось сделать над собой титаническое усилие, чтобы не пнуть его ногой под столом.

— Я журналистка, — принялась объяснять она. — И собиралась взять интервью у вице-президента Гутьерреса. Это было как раз в тот день, когда ему пришлось в срочном порядке покинуть страну, и так получилось, что я поехала вместе с ними.

— Все верно, — подтвердил Алек, пряча усмешку. — А когда меня ранило в ногу, это Айлин доставила меня в госпиталь в Парамосе. Если бы не она, я мог бы умереть от потери крови.

— Все оказалось не так уж и страшно. — Айлин сдержанно улыбнулась Алеку. — Ты все пугал меня, говорил, что там, на сотни миль вокруг, нет ни единой живой души, а потом выяснилось, что до ближайшего города было миль пять, не больше.

Это обвинение нисколько не смутило Алека. Наоборот, рассмешило.

— Я говорил образно.

— А-а… — Похоже, Марджори была несколько выбита из колеи, но вскоре оправилась и продолжала все с тем же вежливым интересом. — Так вы журналистка? Непростое, наверное, занятие. Отнимает все силы.

— Иногда, да, — согласилась Айлин.

— Вероятно, при такой напряженной работе очень сложно… находить время на личную жизнь. Ведь у вас нет четкого расписания, в любой момент могут вызвать на работу. Насколько я понимаю, среди журналистов самый высокий процент разводов. И вас это не беспокоит?

— Ничуть. — Айлин не могла удержаться и не воспользоваться случаем поддеть Алека. К тому же он того заслужил. Ее ужасно бесило, что он так безжалостно, использует ее в своих играх с бывшей женой. Пусть он тоже получит сполна. — Замуж я не стремлюсь, а тот мужчина, с которым у меня складывается личная жизнь… должен понять, что работа для меня — прежде всего.

Марджори как бы слегка опешила, но потом улыбнулась — и как она не пыталась этого скрыть, ее улыбка вышла самодовольной.

— Понятно. Хотя, наверное, было бы не особенно хорошо, если бы все исповедовали подобные взгляды, правда? Что бы делали несчастные мужчины, если бы мы о них не заботились?

Айлин насмешливо приподняла бровь.

— Даже не знаю… Может быть, сами о себе позаботились?

Она искренне удивилась, когда кто-то, из сидящих за столом, встретил ее заявление одобрительными аплодисментами. Оказалось, что это Кэтлин, жена брата Алека.

— Хорошо сказано, — проговорила она, и в глазах ее заплясали веселые огоньки. — Хотя большинство из них, вероятно, просто умерли бы с голоду в течение месяца.

Айлин была рада, что разговор перешел на другую тему. Быть может, с ее стороны было глупо сводить счеты с Марджори подобным образом, но постоянные подковырки со стороны этой особы уже начинали ей надоедать. Марджори, мгновенно оправившись после их милого разговора, — снова расточала на собравшихся свое обаяние. Айлин же понять не могла, почему та ей так неприятна. Только ли из ревности? Видимо, все остальные находили ее просто очаровательной…

Айлин покосилась на Алека. Похоже, он преотлично развлекался. Хорошо, хоть кому-то весело, не без ехидства отметила про себя Айлин. Да, он поддался на уговоры бывшей жены и пришел на праздник, но при этом устроил так, чтобы все планы Марджори на сегодняшний вечер пошли прахом.

Впрочем, когда он устанет от холостяцкой жизни, не исключено, что все же вернется к ней. А пока что Марджори ведет себя очень мудро: не устраивает никаких сцен, дает ему полную свободу — как говорится, спускает с поводка. Айлин применяла точно такую же тактику по отношению к Полу — терпеливо ждала, пока тот соизволит сделать ей предложение. У нее ничего не вышло, но Айлин не удивилась бы, если бы Марджори, в конце концов, добилась своего.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Его пленница - Ноэль Бейтс бесплатно.
Похожие на Его пленница - Ноэль Бейтс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги