Её Величество Любовь - Алекс Стрейн
- Дата:05.07.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Её Величество Любовь
- Автор: Алекс Стрейн
- Год: 2004
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Её Величество Любовь" от Алекса Стрейна
🎧 Погрузитесь в захватывающий мир страсти и романтики с аудиокнигой "Её Величество Любовь" от талантливого писателя Алекса Стрейна. В центре сюжета – история о великой силе любви, которая способна преодолеть любые преграды и испытания.
Главная героиня книги – сильная и независимая женщина, которая не боится бороться за свое счастье. Ее история заставит вас пережить множество эмоций и прочувствовать каждую минуту ее жизни.
Автор книги, Алекс Стрейн, известен своим уникальным стилем и способностью захватывать читателей с первых страниц произведения. Его произведения всегда наполнены глубоким смыслом и неповторимой атмосферой, которая заставляет задуматься над важными жизненными вопросами.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас пережить множество приключений и эмоций. "Её Величество Любовь" – это не просто аудиокнига, это настоящее произведение искусства, способное тронуть самые глубины вашей души.
Не откладывайте на потом, начните слушать прямо сейчас и погрузитесь в мир невероятных приключений и неповторимых эмоций!
📚 Погрузитесь в мир любви и страсти с аудиокнигой "Её Величество Любовь" от Алекса Стрейна!
Короткие любовные романы
Об авторе:
Алекс Стрейн – талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Его уникальный стиль и глубокий смысл заставляют задуматься над важными жизненными вопросами и пережить множество эмоций. Автор всегда стремится к новым вершинам и радует своих поклонников качественными произведениями.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты ждешь, что я наброшусь на тебя? — спросил он, словно отвечая на ее мысли.
Кейт смутилась.
— Я не знаю, чего мне ждать от тебя. Для меня ты сплошная загадка.
— Просто доверься своим чувствам.
— Однажды я уже доверилась.
— Теперь все будет по-другому. Все будет происходить очень медленно, я хочу, чтобы ты насладилась каждым мгновением нашей брачной ночи. Я мечтал о том времени, когда ты снова окажешься в моих объятиях, когда я прикоснусь к твоей шелковистой коже. Ты со мной. Я заполню тебя без остатка, хочу услышать твои стоны страсти, хочу чувствовать твое горячее тело, видеть твое искаженное страстью лицо. Я хочу вернуть волшебство, которое мы познали на острове.
Его голос поверг Кейт в состояние прострации. Он обволакивал ее, понуждая поверить в невозможное, заставлял дрожать в предвкушении еще неизведанного наслаждения. И Кейт сказала:
— Иди ко мне.
Грей чувствовал, что каждая клеточка его тела наэлектризована. Такого он не испытывал никогда. Он прижимал Кейт к себе, словно боясь, что, разомкни он сейчас объятия, она бесследно исчезнет.
Кейт чувствовала себя абсолютно защищенной и даже… любимой. Она напомнила себе, что подобные фантазии чреваты неприятными последствиями, но поделать с собой ничего не могла. Она уснула, уткнувшись носом в ключицу Грея и чуть посапывая.
Грей не спал почти всю ночь, осторожно баюкая Кейт в своих объятиях. Он боялся думать о будущем. На острове он позволил себе мечтать о том времени, когда он и Кейт будут вместе, и все чуть не пошло прахом. Они будут жить настоящим. Лишь под утро Грей забылся сном.
Две недели после свадьбы пролетели, как в сказке. Они узнавали друг друга. Это были очень приятные открытия. Осторожность еще доминировала в поведении Кейт, но душа ее понемногу оттаивала. Грей сократил свою деловую жизнь до возможного минимума, Кейт дала себе зарок не портить ему настроение своим языком. Возможно, у них получится создать нормальную семью. Грей обнаружил, что она прекрасно готовит и обожает шоколад. Кейт открыла в нем неистребимую тягу к пикникам и романтическим ужинам. На Рождество он обещал ей огромную елку и кучу подарков. Впрочем, до Рождества Грей ждать не собирался. Милые безделушки, книги, цветы, шоколадные конфеты — он не пропускал ни дня.
И вместе они выяснили, что их с неимоверной силой тянет друг к другу. Вечерами они могли просто сидеть в гостиной на диване, встречая приближение сумерек, прижавшись друг к другу и ощущая странное умиротворение и покой.
Через две недели после свадьбы Грей преподнес Кейт продолговатый футляр. Кейт украшала тарелки с закусками — к ужину они ждали в гости Майка с семьей. Грей коснулся ее губ поцелуем и вложил ей в руки тяжелую коробочку. Кейт подняла на него удивленные глаза.
— Что это?
— Открой.
Она открыла. На красном бархате лежало удивительное колье. Тонкие золотые нити переплетались, создавая узор потрясающей красоты. Вкрапления желтого турмалина доводили красоту до совершенства.
— О, Грей, зачем ты… — пролепетала она.
— Тебе не нравится?
— Оно прекрасно!
Гром грянул на следующий день.
Грей объявил, что они отправляются на пикник. Они вместе собирали корзину на кухне. Грей дурачился, Кейт со смехом выкладывала из корзины самые неподходящие продукты, которые он умудрялся туда запихать.
— У тебя гости, Грей?
Знакомый мурлыкающий голос вызвал у Кейт озноб. Она медленно повернулась. Ее без стеснения рассматривала шикарная длинноногая девица в облегающем платье. В этом платьице не было ничего изысканного, но девушка выглядела в нем как королева.
Грей с некоторым раздражением рассматривал досадное препятствие к запланированному им романтическому пикнику, не замечая реакции Кейт.
— Кейт, познакомься, это Памела Роуз. Памела, это моя жена Кейт.
Памела нахмурилась, словно не понимая смысла произнесенной фразы.
— Жена? Это даже забавно. Ты, наверное, шутишь?
— Я не шучу, Памела.
— И что же послужило причиной столь скоротечной женитьбы, Грей? Ты не был осторожен, и она залетела? — Говоря все это, она пристально рассматривала Кейт, как некое диковинное существо.
Кейт почувствовала, как пол уходит из-под ног, руки стали холодными, а щеки вспыхнули.
— Памела, замолчи. — Голос Грея стал угрожающим.
— Что же ты не предупредил меня, дорогой? С твоей стороны это очень невежливо.
— Я сообщил Джеффу. Зачем ты пришла?
— Извини, дорогой, я слишком потрясена. Но именно из-за него я здесь. Мы можем поговорить… наедине?
— Пойдем в кабинет. — Он повернулся к Кейт и только сейчас заметил ее странный взгляд и бледность. — Тебе нехорошо?
— Нет-нет, все в порядке, иди. Сейчас все пройдет.
— Я быстро.
Памела, грациозно покачивая бедрами, двинулась вслед за Греем, бросив на Кейт взгляд, от которого та съёжилась.
Ну вот и все, вяло подумала Кейт, вот и пришел конец моему спокойствию. Что ж, я знала, что меня ждет. Но каков Грей! Неужели он даже не предупредил свою бывшую невесту, что женится на другой?..
Кейт было тяжело думать о том, как сейчас Грей объясняется со своей бывшей невестой, как рассказывает ей о причинах своей скоропалительной женитьбы. Может, даже обнимает ее, утешая. Боль, которую Кейт испытывала, имела только одно название — ревность. Ее ошибка в том, что она влюбилась. Влюбилась так, что это причиняет ей боль, и позволила себе мечтать, что со временем Грей тоже полюбит ее. Она забыла то, что вдалбливал ей Джон: не верь никому и надейся только на себя. Теперь ей придется расплачиваться.
Кейт услышала, как за спиной скрипнула дверь, и обернулась, ожидая увидеть Грея. Памела смотрела на нее в упор.
— Что вам угодно? — вежливо, но холодно спросила Кейт.
— Хотела только взглянуть на тебя. Шустрая девочка, как быстро ты все обтяпала. Ловушка лучше не придумаешь, верно? А ты уверена, что это его ребенок? Что смотришь, такие тихони, как ты, на все способны. В тихом омуте черти водятся. Но только я тебе вот что скажу: ты получила то, что тебе не принадлежит, и будешь расплачиваться за это всю жизнь. Рано или поздно Грей вернется ко мне. Я даже скажу, что, если он захочет развеяться от этого брака, я с радостью раскрою ему объятия. Каждый раз, когда он будет задерживаться на работе или уезжать по делам, ты будешь сомневаться, не ко мне ли он завернул. И в большинстве случаев это будет именно так. А когда твоя жизнь превратится в ад, ты вспомнишь мои слова о расплате. — Памела обошла Кейт, пристально рассматривая. — Чем же ты соблазнила моего Грея? Хоть поделись секретом, дорогая. На что он польстился? Ни рожи, ни кожи…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Год смерти Рикардо Рейса - Жозе Сарамаго - Современная проза
- Апокалипсис наоборот (СИ) - Бутенко Вячеслав - Постапокалипсис
- Планка (сборник) - Евгений Гришковец - Современная проза
- В поисках Ключа - Ирина Булгакова - Фэнтези
- Увидеть лицо - Мария Барышева - Ужасы и Мистика