Дочь старого друга - Натали Вокс
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Дочь старого друга
- Автор: Натали Вокс
- Год: 2014
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, дорогая мисс Холден, — усмехнулся шериф. — Я же говорил, что еще пригожусь…
— Бесчестный двуличный подонок! — вознегодовала Дорис.
— Вы еще не укокошили ее? — удивился Харви.
— Не волнуйся! Кайл позаботится об этом, — успокоил его Том. Он схватил Вирджинию за руку и потащил к двери, рявкнув на ходу: — Убей старуху, Кайл.
— Нет! — закричала Вирджиния.
Мик Харви седлал лошадь, когда в доме раздался выстрел, а затем появился Кайл Легри с безмятежным лицом. Вирджиния уже не могла даже кричать. Ее усадили на лошадь, привязали к седлу и увезли.
Стоун придержал лошадь, внимательно разглядывая пыльную дорогу. Он не понимал, почему, уже достигнув Невады, Легри внезапно повернули обратно, к Логану. Они опережали его не более чем на полчаса. Внезапно пришло озарение, и от тяжелого предчувствия он сжал зубы. Они узнали, где он оставил Вирджинию, и она станет разменной монетой в их игре.
Он поскакал обратно к городу так, будто сам дьявол гнался за ним, и вскоре спешился у дома Дорис. Здесь было зловеще тихо. Митч толкнул дверь и вошел. В доме все было перевернуто вверх дном. От кресла-качалки остались только щепки, осколки разбитой лампы валялись повсюду, и даже занавески были сорваны с окна. На мгновение Митч остановился, страшась увидеть то, что, возможно, ждет его в следующей комнате. Наконец, собравшись с силами, он поспешил в кухню.
— Черт возьми, откуда вы явились! — услышал Митч знакомый голос и увидел в углу связанную Дорис. — Не иначе как вы сошли с ума, господин судебный исполнитель, оставив двух слабых женщин без защиты!
— Где Джинни? — спросил Стоун.
— Они увезли ее, Митч! — разрыдалась Дорис.
— Кто? Кто увез ее? — Стоун наклонился и развязал Дорис.
— Такие здоровенные рыжие бандиты! И этот ублюдок Мик Харви с ними!
— Шериф Харви?! — опешил Стоун, бледнея.
— Он им двоюродный брат. Представляете?
— О господи! — с отчаянием простонал Митч.
— Они уехали всего несколько минут назад! Спасите мою племянницу, Митч!
Стоун выбежал из дома и столкнулся с Брюсом Келли, который не смог скрыть разочарования.
— Вы уже вернулись? — с досадой произнес он.
— Вирджинию похитили! — ответил Стоун, вскакивая в седло.
— Похитили? Вы собираетесь ее выручать?
— А как вы, черт возьми, полагаете, Келли? — рассердился Стоун.
— Я с вами, — заявил Брюс Келли решительно.
— Не хватает еще присматривать за вами, — язвительно заметил Митч.
Но Келли уже был в седле и осматривал винчестер.
— Вы, может быть, удивитесь, судебный исполнитель, но я довольно хорошо стреляю.
— В самом деле? — фыркнул Стоун.
Келли прицелился и прострелил дыру в ведре, висевшем в пятидесяти ярдах от них. Ведро взлетело в воздух. Келли снова выстрелил и попал в него, прежде чем оно упало на землю.
Стоун был поражен. Ему ничего не оставалось, как согласиться:
— Ладно, у нас нет времени. Не буду вам препятствовать. Но учтите, если будете путаться под ногами, я вас просто пристрелю.
23
У Вирджинии ныла спина, руки, привязанные к передней луке седла, затекли. Они ехали уже два часа. Впереди и позади нее скакали братья Легри. Шериф Харви давно повернул коня и скрылся. Его служба в Логане, очевидно, завершилась.
— Бьюсь об заклад, ты удивлена, как это мы узнали, что ты и твой законник поехали в Логан, — пытался завязать разговор Кайл, ехавший сзади. — Об этом проболтался твой бывший дружок…
Так это Дадли предал ее! Вирджиния пожалела, что у нее не хватило храбрости застрелить его тогда, в сарае.
— Теперь я понимаю, почему он так напился, потеряв тебя. А ты, Том? — спросил Кайл брата.
— Да. Но не стоило напиваться в стельку, — ответил старший Легри. — Можно придумать что-нибудь получше.
— Да, — хихикнул Кайл, — например, убить судебного исполнителя.
— Свиньи, — пробормотала Вирджиния.
— Что? — Том обернулся к ней. — Ты что-то сказала?
— Сказала, что вы парочка грязных свиней!
— Ну, ладно, я от твоей ругани не помру. А вот ты пожалеешь!
Вирджиния смотрела прямо перед собой, не желая, чтобы бандит заметил ужас в ее глазах.
Том указал на ее брошку и спросил:
— Что это у тебя?
Она попыталась увернуться, но он сорвал брошку с ее груди. Однако прежде чем бандит успел убрать руку. Вирджиния вонзила в нее зубы. Взвыв от боли, бандит дал ей такую оплеуху, что она вылетела бы из седла, если бы не была привязана.
— Подожди, сладенькая моя, дай только добраться до каньона. Там я займусь тобой как следует, — пригрозил он.
Они ехали еще почти час. Пронзительное карканье вороны привлекло внимание Вирджинии, и она бросила быстрый взгляд на деревья. У нее перехватило дыхание. Митч подал ей знак и скрылся в густой листве. Вирджиния поспешила отвести глаза. Митч здесь и непременно спасет ее!..
Стоун бесшумно вернулся к Келли.
— Вы видели их? — спросил Келли с тревогой в голосе.
— Пока с ней все в порядке. Они направляются в каньон. Туда ведет только одна дорога. Вы готовы, Келли?
— Судебный исполнитель, склоны каньона совершенно отвесны. Это очень опасное место.
— Я не вынуждаю вас следовать за мной, — резко сказал Стоун и пришпорил лошадь. Поколебавшись, Брюс Келли поскакал за ним.
— Надеюсь, вы знаете, что делаете.
Стоун мысленно послал его к черту. Он без малого целую неделю почти не спал, и сердце его разрывалось от разлуки с Вирджинией. А теперь эти бандиты увезли ее прямо у него из-под носа. Все складывалось против него, и ему понадобится проявить и умение владеть собой, и остроту ума, чтобы спасти ту, которую любил больше жизни.
Вирджиния стояла рядом с лошадью и растирала затекшие запястья, натертые веревкой. Небо на западе окрасил багровый закат, когда они остановились в каньоне с отвесными скалистыми склонами. Легри проверили свои ружья и стали разбирать пожитки, не обращая никакого внимания на пленницу. Отсюда ей некуда было бежать. Огромные скалы, словно стены, нависали со всех сторон над терявшейся среди них дорогой. Митчу никогда не выбраться отсюда живым, подумала Вирджиния. Теперь она поняла, что задумали Легри.
Вдруг она услышала, как кто-то затянул песню, ужасно фальшивя. Голос звучал все громче, и наконец она увидела всадника.
— Боже мой, — прошептала Вирджиния, — это же Брюс Келли.
Вначале она не поверила своим глазам. Брюс был настолько пьян, что едва держался в седле. Очевидно, поэтому его и занесло в каньон.
— Кого это там несет? — прищурился Том Легри.
- Чудо-лошадь - Джордж Байрам - Научная Фантастика
- Феникс - Элизабет Ричардс - Любовно-фантастические романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Мой бывший муж - Оливия Лейк - Современные любовные романы
- Мэри-Сью Энциклопедия - М. Инна - Публицистика