Весна в Нью-Йорке - Джоанна Беррингтон
0/0

Весна в Нью-Йорке - Джоанна Беррингтон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Весна в Нью-Йорке - Джоанна Беррингтон. Жанр: Короткие любовные романы, год: 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Весна в Нью-Йорке - Джоанна Беррингтон:
Мужчина из снов... Встретить его наяву мечтает каждая женщина. А когда это вдруг случается, начинает сомневаться: возможно ли это? Достойна ли я его? И видит массу непреодолимых препятствий там, где ничто не мешает ее счастью, и верит любым наветам на своего избранника. Потому что великая любовь – это испытание, которое по силам не всякому сердцу.Но если вместе оказываются те, кто предназначен друг другу самой судьбой, тогда им не страшны ни роковые стечения обстоятельств, ни козни завистников...
Читем онлайн Весна в Нью-Йорке - Джоанна Беррингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40

Поглощенная мыслями, она не обратила внимания, что за ней уже некоторое время следует черный «форд». Где-то притормаживая, где-то прибавляя скорость, он неизменно ехал позади, стараясь сохранять дистанцию и в то же время не терять молодую женщину из виду.

Эллин дошла до дома и скрылась в подъезде. Сидящий за рулем человек подождал некоторое время, не выйдет ли она обратно, а потом заглушил двигатель и открыл дверцу автомобиля. Мужчина, ступивший на асфальт, был высок и темноволос. Взяв с заднего сиденья букет роз, он вошел следом за Эллин, нашел консьержа и без долгих вступлений перешел к делу:

– Здравствуйте. Не подскажете, в какой квартире поселилась миссис Рос?

Пожилой мужчина изучающее посмотрел поверх очков на вошедшего, на цветы в его руках и сказал:

– Назовите свое имя. Я позвоню и узнаю, ждет ли она гостей.

– Мне бы не хотелось этого, – доверительно сообщил темноволосый незнакомец. – Я был в длительном отъезде, а теперь собираюсь сделать ей сюрприз.

Он извлек из нагрудного кармана рубашки водительские права и протянул консьержу.

– Посмотрите на фамилию.

– Вот как... – Консьерж еще раз оглядел мужчину и решил, что ему можно сказать адрес. – Третий этаж налево. Ваша жена только что вернулась домой.

Эллин переоделась в домашние брюки и майку, заплела волосы в косу, чтобы не мешались, и засунула в микроволновую печь курицу, купленную на ужин. Аппетита не было, но она понимала, что если перестанет есть, то скоро совсем лишится сил. И так вся одежда уже висит на ней как на вешалке...

В дверь постучали. Эллин установила на таймере микроволновки время разогрева и поспешила в прихожую.

Кто бы это мог быть? – пронеслось в голове. Может, Стив? Но почему без звонка?

В дверь постучали еще раз, уже настойчивее. Молодая женщина вдруг ощутила, что не хочет общаться с тем, кто пришел. Нехорошее предчувствие закралось ей в душу. И все же она пересилила себя – ну что за суеверия – и повернула рукоятку замка.

Первое, что бросилось ей в глаза, – огромный букет красных роз. Промелькнула мысль, что пришедший ошибся дверью. Но когда Эллин посмотрела на лицо мужчины, то почувствовала недоумение пополам с ужасом. Перед ней стоял Гарольд Рос.

11

– Что ты здесь делаешь? – промолвила Эллин, чувствуя, как от страха покрывается холодным липким потом.

– Во-первых, здравствуй, – спокойно сказал Гарольд, сунув цветы в руки молодой женщине, и прошел в гостиную. – Вот решил узнать, как живет моя драгоценная жена. Как законный муж имею право.

– Пожалуйста, уходи, – идя следом, чуть слышно попросила Эллин, впрочем не надеясь, что он послушается.

– С чего бы это? Разве ты не рада? – Гарольд вопросительно посмотрел на нее и, не дождавшись ответа, продолжил: – Очень странно. А я, наоборот, просто счастлив. Когда ты бросила меня, оставив на прощание ту глупую записку, я просто бредил ожиданием нашей встречи. И теперь спрошу с тебя за все.

В кухне прозвучал сигнал микроволновки – таймер сообщил, что заданное время истекло. Эллин бросила букет на журнальный столик и рванула туда, надеясь, что в прихожей доберется до телефона и сможет набрать номер полиции. Но Гарольд, словно просчитав ее действия наперед, мгновенно перехватил молодую женщину и силой усадил на диван.

– Собралась звонить? – ехидно поинтересовался он. – Стражам порядка? И что ты скажешь? Что неожиданно пришел муж? Но они не смогут забрать меня, на это нет оснований. Я не причинил тебе никакого вреда. Пока.

– Что тебе нужно? – Она обхватила колени руками, стараясь вжаться в угол дивана.

– Как я понимаю, о том, чтобы ты вернулась домой, не может быть и речи?

Гарольд сел рядом и попытался погладить ее по волосам. Но Эллин увернулась от его руки.

– Так я и думал, – кивнул он и огляделся вокруг. – Вижу, ты неплохо устроилась. Приличная квартира, хоть маленькая, зато на Манхэттене. Хорошая работа, достойная зарплата. Друзья – знаменитости. Я прав? Прочитал пару твоих статеек в журнале. Очень неплохо. Кто бы мог подумать, что в тебе кроются такие таланты!

– Да уж, сидя дома и занимаясь хозяйством, я бы их в себе не открыла, – с бессильной злостью отгрызнулась молодая женщина.

– Это что, упрек в мой адрес? – поинтересовался Гарольд. – Но ты казалась счастливой, заботясь обо мне.

– Да, я была счастлива, – подтвердила Эллин. – Пока не узнала, что ты ни во что меня не ставишь.

– О чем ты? Уж не об измене ли? – притворно удивился он. – Брось! Ты и сама не ангел. У тебя же кто-то появился в Нью-Йорке, да? И это при живом муже!

Гарольд сокрушенно покачал головой, словно эта мысль была для него невыносимо тяжела. Эллин решила благоразумно промолчать.

– Но я не злюсь на тебя, – продолжил он. – Совсем. Мне не нужна жена, которая сбегает, бросив все на произвол судьбы. Я даже готов предложить тебе развод. Для этого и приехал.

Эллин вскинула на него глаза. Неужели она не ослышалась и муж на самом деле согласен освободить ее от брачных уз?

– Но... – Гарольд сделал многозначительную паузу, – чтобы избежать проволочек, ты должна будешь кое-что сделать.

– Так я и знала, – разочарованно произнесла Эллин. – Не стоило даже надеяться, что ты поведешь себя по-человечески. Собрался шантажировать? Интересно, чем...

– Как ты со мной, так и я с тобой. – Гарольд самодовольно улыбнулся, взял со стола один из номеров «Светской жизни в Нью-Йорке» и начал пролистывать. – Я собираюсь расширять бизнес, – сказал он. – Может быть, со временем даже открою стоматологическую клинику в Нью-Йорке. Но для этого так нужны деньги... Конечно, у меня осталось кое-что с хороших времен, но этого недостаточно!

– Ты и так прибрал к рукам все наследство, оставшееся мне от родителей! – воскликнула молодая женщина, догадавшись, к чему тот клонит.

– Дело прошлое, – отмахнулся Гарольд.

– Для меня – нет! – отрезала она, от возмущения даже вскочив с дивана. – Мне до сих пор больно вспоминать, что я доверилась такому проходимцу, как ты! И денег от меня не жди!

– Только не надо громких фраз, – поморщился ее собеседник. – Иначе разозлюсь и испорчу тебе жизнь. Пока я предлагаю тебе взаимовыгодную сделку. Я получаю деньги, а ты – свободу. В противном случае наш бракоразводный процесс будет тянуться годами. Это ведь не входит в твои планы?

В планы Эллин это действительно не входило. Она подошла к окну и молча стояла, нервно барабаня пальцами по стеклу. Потом приняла какое-то решение и спросила Гарольда:

– Сколько тебе нужно, чтобы ты навсегда исчез из моей жизни?

Он назвал сумму, равняющуюся двум годовым ее зарплатам.

– Что? – округлила она глаза. – Ты, наверное, думаешь, что я знаю тайный ход в хранилище банка?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весна в Нью-Йорке - Джоанна Беррингтон бесплатно.
Похожие на Весна в Нью-Йорке - Джоанна Беррингтон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги