Попробуй стать моим - Марго Крич
- Дата:22.07.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Попробуй стать моим
- Автор: Марго Крич
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Попробуй стать моим" от Марго Крич
🎧 Вас ждет захватывающая история о любви и страсти в аудиокниге "Попробуй стать моим" от Марго Крич. Главная героиня, *Наташа*, молодая и амбициозная девушка, пытается найти свое место в жизни и карьере. Она не верит в любовь с первого взгляда, пока не встречает *Максима* - загадочного и привлекательного мужчину, который переворачивает ее мир с ног на голову.
📚 Автор книги, Марго Крич, известен своими яркими и запоминающимися произведениями в жанре любовных романов. Ее книги всегда пользуются популярностью у читателей благодаря увлекательным сюжетам и живым персонажам.
🔊 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры, включая "Попробуй стать моим", чтобы каждый мог насладиться увлекательными историями в любое время.
Не упустите возможность окунуться в мир страсти и романтики с аудиокнигой "Попробуй стать моим" от Марго Крич. Погрузитесь в историю любви, которая перевернет жизнь главных героев и заставит вас поверить в чудеса. Слушайте и наслаждайтесь каждым моментом!
📖 Послушать другие короткие любовные романы вы можете здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У нее пересохло в горле.
— И я люблю тебя, Гаррет, — наконец сказала она, глядя на улыбающиеся вокруг лица. Пускай это было просто шоу, но она должна сыграть свою роль.
— На этой ноте, — продолжал Гаррет, — я хотел бы задать Уилле один очень важный вопрос. — У нее перехватило дыхание. Она знала, какой это будет вопрос. — Уилла, — спросил Гаррет, — ты выйдешь за меня замуж? — Он достал из кармана маленькую черную коробочку и открыл ее. — Надеюсь, тебе понравится.
Большой бриллиант в оправе из белого золота в окружении трех бриллиантов поменьше составляли изысканную композицию.
Уилла не могла этого не оценить.
— Какая прелесть, — сказала она.
Гаррет взял из коробочки кольцо и надел ей на палец.
— Но ты не ответила на мой вопрос: ты выйдешь за меня замуж?
До их соглашения она думала, что в следующий раз, когда она услышит эти слова, все будет по-настоящему. Что она примет предложение руки и сердца от мужчины, которого действительно полюбит. Уилла посмотрела на Гаррета и поняла, что это правда. Она любила его, и, хотя знала, что это глупо, ее сердцу было все равно.
— Да, — сказала она. — Я выйду за тебя замуж.
В комнате раздались аплодисменты. Гаррет наклонил голову и поцеловал ее. Когда они отстранились друг от друга, Уилла огляделась. Все улыбались. Все были рады за них, не смущаясь обстоятельствами или возможными мотивами их помолвки.
— Спасибо всем за такой теплый прием, — произнесла Уилла.
Она и в самом деле была благодарна, что Хардвеллы никогда не осуждали ее за прошлое. Казалось, чуть ли не каждый в Эпплвуде считал своим долгом иметь мнение на ее счет. И только Хардвеллы принимали ее такой, какой она была.
— Мы просто ужасно рады видеть Гаррета таким счастливым, — сказала Кэти. — Наконец-то он понял, что в жизни есть не только работа.
— Теперь, когда ты выходишь замуж, — добавила Элеонора, — должна признаться, что я думала — мы все думали, — что Гаррет, уступая требованиям Элиаса, просто «купил тебя». Но, глядя на вас, только слепой не увидит, что вы просто созданы друг для друга.
Уилла молчала. Эти люди думали, что она и Гаррет влюблены друг в друга. А они лгали им прямо в лицо.
— Мы знаем, что у тебя в прошлом были проблемы, — сказала Кэти, — но мы не можем тебя за это винить. Ведь к браку нужно относиться серьезно, без притворства и принуждения.
Все улыбались им и поздравляли — все, кроме Дилана, который, стоя у окна, внимательно наблюдал за ними. Поймав его взгляд, Уилла подошла к нему.
— Полагаю, поздравления уместны? — спросил он, притягивая ее к себе.
— Ты рад за меня?
— Конечно. Хотя я не думал, что дело дойдет до брака — да еще так быстро, — но я люблю вас обоих. Надеюсь, вы будете счастливы.
— Спасибо. — Она обняла его, чувствуя, как к ее глазам подступают слезы. Что бы сказал милый Дилан, если бы узнал, что его сестра и его лучший друг все время лгали ему? Что он скажет, когда это все закончится?
Уилла отстранилась от брата и прошла через комнату — туда, где стоял Гаррет.
— Мы не могли бы с тобой поговорить? — спросила она.
Взглянув на ее лицо, он кивнул:
— Конечно. Но давай лучше поднимемся наверх.
Они вместе поднялись по лестнице и зашли в его комнату.
— Что-то не так? — спросил Гаррет, закрыв за ними дверь. — Тебе не нравится кольцо?
Она покачала головой:
— Дело не в кольце. В предложении. Я не знала, что это будет сегодня.
— Я хотел сделать тебе сюрприз.
— Понимаю. Просто это не совсем то… как я себе это представляла. Никакой романтики.
— Слишком официально? Тогда можно попробовать еще раз.
Гаррет взял ее за руку, снял с пальца кольцо и опустился на одно колено.
— Уилла Статлер, сделаешь ли ты меня самым счастливым человеком на свете, оказав мне честь стать моей фейковой невестой? В болезни и здравии, в богатстве и бедности, в шарадах и фарсах?
Он хотел надеть ей кольцо, но она поймала его руку и сжала кольцо в ладони.
— Нет, — прошептала она, — не могу.
Гаррет был изумлен:
— Что?
— Не могу, — повторила она. — Я не могу продолжать лгать. Лгать твоей семье… друзьям. Эти мнимые отношения начинают казаться слишком реальными… и меня это убивает.
— Уилла, послушай…
Он встал и сделал к ней шаг. Он хотел обнять ее, но она отбросила его руку.
— Нет. Мы должны были как следует подумать, прежде чем затевать весь этот фарс, чтобы ты получил свое ранчо. Прости, Гаррет, — она положила кольцо на постель, — но я просто не могу этого сделать.
— Ну и ну… — Услышав голос, они обернулись. В дверях стоял Элиас и, судя по выражению лица, все слышал. — Я должен был прислушаться к своей интуиции. Я чувствовал, что здесь что-то не так. Что ваши отношения не настоящие. Но я хотел, чтобы они стали настоящими.
Гаррет открыл было рот, но Элиас жестом остановил его.
— И все же я не думал, — продолжал он, — что ты осмелишься солгать мне. Тем более нарушишь соглашение, которое сам подписал. — Он покачал головой. — Все кончено, Гаррет. Сделка расторгнута. Ты получишь ту же долю ранчо, что и твои братья и кузены. Не больше.
Уилла выдохнула. Ее отказ стоил Гаррету всего, к чему он стремился. Но и она тоже ничего не получит. Хотя теперь это не имело значения.
— Гаррет, — сказала она, — прости…
— Замолчи! — Всю злость и досаду на себя он обратил на нее. — Ничего бы не случилось, если бы ты просто выполнила свою часть сделки. Но я должен был знать, что не стоит доверять женщине, склонной в последний момент отказываться от своих обещаний.
— Ты не смеешь так со мной разговаривать! Твоя вина в этом не меньше. Иди ты к черту!
Уилла выбежала из комнаты. Элиас последовал за ней.
Гаррет остался один. Только он и кольцо с бриллиантом на постели.
Глава 16
Подъехав к мэрии, Уилла оставила машину на муниципальной парковке. Неделю назад она уехала из дома Гаррета, разрушив свою жизнь и надежды на будущее. Она ужасно скучала по Гаррету, иногда боль казалась невыносимой. Хорошо, что они не пошли дальше в этом фарсе. Но, был ли Гаррет в ее жизни или нет, она все еще могла взять под контроль свое будущее. Что означало еще раз увидеть Томаса.
Уилла вошла в приемную.
— Он у себя?
— Разговаривает по телефону, — ответила секретарша.
Уилла кивнула
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Святая дева Кэти - Джон Стейнбек - Научная Фантастика
- С тобой я дома. Книга о том, как любить друг друга, оставаясь верными себе - Примаченко Ольга - Психология
- Исход (ЛП) - Джеймсон Бекка - Современные любовные романы
- Счастливая земля - Лукаш Орбитовский - Детектив / Триллер