Свидание с судьбой - Дикси Браунинг
- Дата:15.07.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Свидание с судьбой
- Автор: Дикси Браунинг
- Год: 2005
- Просмотров:6
- Комментариев:0
Аудиокнига "Свидание с судьбой" от Дикси Браунинг
📚 "Свидание с судьбой" - захватывающий любовный роман, который погружает слушателя в мир страсти, романтики и неожиданных поворотов судьбы. Главная героиня, Марина, молодая и амбициозная женщина, сталкивается с серией испытаний, которые заставляют ее переосмыслить свои ценности и приоритеты.
В поисках истинной любви и счастья, Марина отправляется на свидание с судьбой, где ее ждут неожиданные открытия и встречи. Сможет ли она преодолеть все преграды на пути к своей истинной судьбе?
Автор Дикси Браунинг виртуозно создает атмосферу загадочности и страсти, заставляя слушателя переживать каждую страницу вместе с героиней. Ее яркий и запоминающийся стиль покоряет сердца миллионов читателей по всему миру.
Об авторе
Дикси Браунинг - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание критиков и любовь поклонников. Ее книги отличаются глубоким психологическим анализом персонажей и захватывающим сюжетом, который не отпускает до последней страницы.
На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием аудиокниг "Свидание с судьбой" онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры и аудиокниги, чтобы каждый мог окунуться в мир увлекательных историй.
Не упустите возможность окунуться в мир страсти и романтики с аудиокнигой "Свидание с судьбой" от Дикси Браунинг. Погрузитесь в историю, которая заставит вас поверить в силу истинной любви и судьбы.
Подарите себе море эмоций и волнений, слушая эту захватывающую аудиокнигу прямо сейчас!
Короткие любовные романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Потому, что Уилл – не мошенник, он не крал эти деньги.
Мак не стал бы ее винить, если бы она сию же секунду выкинула его из дома, а вслед за ним вышвырнула бы все его снаряжение. Судя по выражению лица, Вэл серьезно об этом подумывала.
– Ты не знаешь этого, – наконец сказала она. – Никому не хочется верить, что их родственник способен на бесчестный поступок.
– Послушай, Вэл, кто бы ни обчистил фирму твоего отца, это был не Уилл. Деньги не играют для него такой большой роли, хотя увеличение доходов является частью его работы. Вернее, являлось. Его карьера, судя по всему, завершилась.
Вэл сверлила его взглядом. Еще раз, глубоко вздохнув, она сказала:
– Мой отец не был вором. Мне все равно, что о нем говорят. Я знала его лучше, чем кто бы то ни было, и могу поклясться под присягой: единственное, чего он не умел делать, – это лгать. Отец никогда ничего не украл, даже… даже коробок спичек. Обогащение не являлось для него основной целью в жизни. И деньги он зарабатывал не для себя лично.
Интересно, понимает ли она, что предполагает ее последнее заявление? – подумал Мак.
– Мне придется поверить тебе на слово. Я не был знаком с твоим отцом.
Фрэнк Боннард жил в роскошном квартале города и ездил на классическом «бентли», но в остальном не выставлял свое богатство напоказ, как некоторые, кто зарабатывал значительно меньше. Например, Уилл. Впрочем, на этом настаивала Мейси…
Вэл чихнула и встала.
– Мне нужен платок.
– Тебе нужно принять горячую ванну и что-нибудь перекусить.
– Я бы выпила чашку чая.
Он поморщился.
– Иди, прими душ, надень что-нибудь сухое и теплое. Пока ты будешь переодеваться, я поставлю чайник. Поговорим, когда ты спустишься.
– Да, нам действительно нужно поговорить, – хмуро произнесла Вэл. – Не думай, что ты так легко отделаешься.
Легко? Собственная совесть замучила его настолько, что он уже ничего не боялся.
Вэл направилась к двери, ее мокрые носки оставляли темные следы на полу. Мак проследил за ней взглядом. О, леди, ну почему ты не такая, какой я представлял тебя с самого начала? Глупая, избалованная, любящая деньги?
Перед тем как подняться наверх, Вэл забросила свои кроссовки на стиральную машину. Если бы она была одна, то разделась бы догола, неважно, холодно ей или нет. Каким же мерзким оказался весь этот день! Первый день на работе… и сейчас все это.
Было недостаточно того, что она целый час провозилась с каким-то неопознаваемым веществом, покрытым ужасной плесенью и оставленным в раковине на кухне. Было недостаточно, что какой-то идиот пролил липкую жидкость на пол под столом и ей пришлось на коленях оттирать всю эту мерзость.
Нет! После всего этого она приходит домой с одной мыслью – залезть в ванну, а потом забыться благословенным сном – и узнает умопомрачительные новости! Черт бы его побрал! Как он посмел так с ней поступить? Да еще дважды! Как там звучит старая поговорка – обмани меня один раз, пусть будет стыдно тебе, обмани меня второй – от стыда сгорю я.
Она должна была догадаться. Если человек из кожи вон лезет, чтобы казаться обаятельным, это обычно означает, что он преследует какую-то свою цель. Правда, Маку не занимать мужской притягательности, ему и стараться особо не нужно было. Я оказалась слишком легкой добычей для него, с горечью размышляла Вэл, выходя из своей спальни с сухой одеждой в руках.
Чем же он очаровал ее? Возможно, тем, как он пьет чай, забавно гримасничая? Тем, с какой увлеченностью рассказывает о старинных кораблях и ранних колониальных поселениях, заставляя Вэл забыть о том, что она смертельно устала и все тело стонет от боли? Тем, что научил ее слушать шепот лебедей? Смешил до слез, когда ей было совсем не до смеха? А еще ползал у нее под домом, ремонтировал мансарду, делал всю грязную работу, о которой она и подумать-то не решалась. А все зачем? В обмен на ржавый душ и провисающую кровать?
Будь он проклят за свою безумную привлекательность, и будь проклята она сама – за свою доверчивость и податливость.
Вэл напустила в ванну чуть желтоватой горячей – благодаря стараниям мастера на все руки Мака – воды, бросила горсть ароматной соли, потом еще одну, просто потому, что ей было необходимо что-нибудь сделать. Может быть, поскользнуться и сломать себе шею, когда будет выбираться из ванной.
Это послужит ей хорошим наказанием.
Она погрузилась в приятную теплоту, запрокинула лицо и прикрыла глаза. Душистый пар поднимался вверх и обволакивал ее со всех сторон. Прочь, стресс, исчезни и никогда не возвращайся. Я и так уже достаточно настрадалась. Каждой клеточкой своего исхудавшего тела она ощущала, как силы снова возвращаются к ней. Было так приятно нежиться в теплой воде, чувствуя, как расслабляются ноющие мышцы. Сэнди, подруга Вэл, будучи заправским алкоголиком, налила бы ей крепкого виски и напомнила бы о том, что жизнь слишком коротка и нужно наслаждаться каждым ее мгновением.
Вэл окунулась в воду с головой, чтобы намочить волосы. Лишь на мгновение она вспомнила дорогие шампуни, кондиционеры для волос и питательные гели для тела, которыми она привыкла пользоваться изо дня в день, – все эти блага цивилизованной жизни остались теперь в прошлом.
Услышав шум спускаемой воды, Мак наполнил чайник, поставил его на плиту и полез в холодильник за продуктами для бутербродов. Ей необходимо плотно поесть. Кажется, углеводы обладают успокаивающим действием, не так ли?
Расставляя на столе шоколадное печенье, хлеб, сыр и салями, Мак заметил записку, которую написал для нее утром и специально прислонил к солонке, чтобы она сразу же бросилась Вэл в глаза. Когда девушка уехала, он ответил на телефонный звонок, пообещав оставить для нее сообщение.
Неудивительно, что у Мака это вылетело из головы. Как только он услышал имя Митти Стоддард, у него сразу же возникло неприятное чувство, что ситуация становится все хуже и хуже. Хотя хуже, казалось бы, уже быть не может.
Мак почувствовал запах Вэл еще до того, как услышал ее шаги. Не то чтобы аромат был резковат, скорее Мак стал слишком чувствительным к запахам. Нет, не так – к запаху Вэл.
– Садись, выпей чаю, съешь бутерброд, а позже перезвонишь.
На Вэл был розовый махровый халат, который явно знавал лучшие дни. Мак смотрел на нее затаив дыхание.
Просмотрев сообщение, Вэл подняла на него блестящие серо-зеленые глаза.
– У нее все в порядке? Я так беспокоилась.
– Мы очень коротко поговорили, – произнес Мак. – Она спросила, где ты, и я ей сказал, что ты уехала на пару часов. Потом она поинтересовалась, кто я такой, и я ей ответил.
– Что ты ей сказал? Что ты брат Уилла Джордана?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Каролина и разбойник - Линда Миллер - love
- Книга пяти колец - Мусаси Миямото - Древневосточная литература
- Прекрасная Каролина - Сандра Мартон - Короткие любовные романы
- Миражи на стене - Антон Булавин - Русская современная проза
- Выше облаков. Сон первый - Катерина Игоревна Площанская - Прочие приключения / Прочее / Социально-психологическая