Иди на зов любви - Андреа Йорк
- Дата:05.11.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Иди на зов любви
- Автор: Андреа Йорк
- Год: 2013
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не лукавьте, — погрозила ему пальчиком Энн. Джек уже успел рассказать ей, что у его родителей достаточно денег, чтобы поддержать единственного отпрыска и дать ему прекрасное образование.
— Ладно, перестаю мешаться под ногами, — улыбнулся Джек. — Однако почему бы вам не отправиться вечерком в какое-либо местное заведение и не проверить, как у меня обстоит дело с аппетитом, а? Клянусь, я…
Однако в чем он собирался клясться, Энн так и не узнала, потому что в следующий момент холодный и резкий голос прервал излияния ассистента:
— Джек, Энн, не могли бы вы сию секунду зайти в мой офис? — Ник стоял в дверях и, пред тем как развернуться и выйти, не ожидая молодых людей, бросил короткий мрачный взгляд на девушку.
Они проследовали в маленькую комнатку, всю обстановку которой составляли старомодный массивный сейф и письменный стол с несколькими стульями. Энн никогда не слышала, чтобы Ник называл это помещение «офисом», точно так же еще никогда не слышала столько металла в его голосе. Сердце ее ушло в прятки: вот и случилось…
Очевидно, то же понимал и Джек. Пока они шли по коридору, он успел за спиной Ника переглянуться с Энн и пожать плечами, как бы давая понять, что ошеломлен не меньше ее. А стоило им войти в офис, как их ждал новый сюрприз: Велма. Лицо ее ничего не выражало, но глаза горели странным огнем.
— Ник, в чем… — начал было Джек.
Но тот вновь оборвал его нетерпеливым жестом, а сам уселся на край стола и тяжелым взглядом прошелся по лицам всех троих.
— Велма сказала мне, что из сейфа исчезла солидная сумма денег, — медленно произнес он. — Может, кто-то из вас взял их взаймы, позабыв оставить расписку?
— Что?! — воскликнул Джек. — Вы шутите?
— Полагаю, ваша реакция означает «нет», — спокойно проговорил Ник. — А как насчет вас, Энн? — Серо-стальные глаза были неприветливы, как осенний непогожий день.
— Я… Да… То есть нет! — Она набрала побольше воздуху и только тогда пришла в себя от потрясения. — Я не брала никаких денег… И никогда бы не сделала этого без разрешения.
— Думаю, что не сделали бы. — Ник произнес это едва слышно, но Энн спиной почувствовала, как напряглась Велма.
— Ник…
— И у тебя нет никаких мыслей по поводу того, куда пропали деньги? — обратился он к открывшей было рот Велме.
— Откуда мне знать, Ник? Хотя… — последовала минутная пауза, затем Велма продолжила, бросив многозначительный взгляд на побледневшую Энн: — В общем, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться.
— Да? Так просвети меня.
— Но это же очевидно, — с нажимом произнесла Велма, которая теперь производила впечатление смертельно испуганной кошки. — Джек уже работал у тебя, пока учился в колледже, а я тоже — последние полтора года, и у нас никогда не случалось ничего подобного. Поэтому…
— Поэтому? — повторил Ник без всякого выражения.
— Ну, из-за моей травмы Энн в последние дни пользовалась сейфом. — Видя, что слова ее не производят должного эффекта на босса, Велма начала нервничать. — И из этого я могу сделать только один-единственный вывод, — закончила она решительно.
— Да, теперь я понял.
Голос Ника по-прежнему оставался тихим и каким-то невыразительным. А последние слова хозяин дома, не отрывая взора от заметно покрасневшей Велмы, произнес и вовсе мягко, что только усилило обстановку нереальности происходящего. Сама не зная почему, Энн перевела взгляд на Джека и поразилась, насколько эта сцена его потрясла. Но хуже всего было то, что в голубых глазах Джека девушка прочла… неуверенность, подозрение… Он поверил Велме, с ужасом подумала Энн. Он решил, что деньги украла она, Энн!
— Как твоя рука, Велма?
В создавшейся ситуации вопрос Ника прозвучал странно, даже нелепо, но Энн заметила, как глаза Велмы в растерянности скользнули по его лицу. Прошло несколько секунд, прежде чем она ответила:
— О, сейчас уже лучше, спасибо.
— Ты не против, если я осмотрю ее? — продолжал Ник.
— Что?!
— Я только сниму повязку, — мрачно уточнил он. — Уверен, что ты не против.
— Да-да, конечно. — Левая рука Велмы инстинктивно метнулась к забинтованной правой. — Но… мне будет больно. — Она внезапно прервала несвязный лепет и выпрямилась: — Я вообще не понимаю, причем здесь моя рука? Разве мы собрались не для того, чтобы изобличить вора? Пропало более двухсот фунтов и несколько чеков, и мне прекрасно известно, кто их взял, даже если ты не хочешь принять очевидное!
— Почему же? Для меня все также очевидно.
— Ник, я не брала этих денег! — с отчаянием воскликнула Энн. — У меня нет доказательств, но я ничего не брала. — Кошмар какой-то, с замиранием сердца подумала она, глядя на Ника. Что же делать? Что сказать такого, чтобы он поверил?
— Я ни секунды не сомневался, что вы говорите правду, Энн.
Ей потребовалась вечность, чтобы осознать смысл произнесенных Ником слов, произнесенных просто и уверенно, как констатация факта.
— Т-тогда кто же? — начав от волнения заикаться, выдавила она из себя.
— Звоните в полицию, Джек, — произнес Ник тем же ледяным тоном. — Полагаю, Велма объяснит им все сама.
— Я?! — Голос Велмы был полон нескрываемой ярости. — Ты обвиняешь меня! И это в благодарность за то, что я работала у тебя полтора года? В то время как эта пигалица не прожила здесь и месяца… Почему бы не поискать в ее комнате? Вы как хотите, а я именно это сейчас и сделаю! Я не позволю обвинять…
— Велма! — Резкий окрик Ника заставил всех троих вздрогнуть. — Ни слова больше — кроме правды!
— Ты сошел с ума. — Ослепительно красивое лицо Велмы стало белее мела, глаза горели изумрудным светом, как у змеи. — Если ты обыщешь комнату Энн, то обнаружишь деньги, а это главное. Зачем вызывать полицию? Как только Энн уедет…
— Право принимать решения принадлежит мне. И я им воспользуюсь, — перебил ее Ник. — Говорить больше не о чем. Пару чеков, что пропали, никто, кроме меня, в руках не держал. Думаю, полиция сможет найти украденные чеки и сравнить отпечатки пальцев на них с нашими. Конечно, если вор не пользовался перчатками.
— Перчатками? — Голос Велмы прервался. — Я… Ты не можешь… Нет! — Она бросилась к двери, но Ник успел подать знак Джеку, и Велма оказалась у того в руках. — Пусти меня, слышишь?
— Ты ведь не надела перчаток, правда, Велма? Неосторожно, ах как неосторожно!
— Я… я взяла деньги просто так, я вовсе не собиралась красть их, — с отчаянием выдавила из себя Велма. — Вы не так поняли.
— Мы все поняли правильно. — Ник был беспощаден. — Тебе была ненавистна мысль о том, что Энн продолжает оставаться в доме, и ты решила ее устранить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая - Сен ВЕСТО - Научная Фантастика
- Оно того стоило. Моя настоящая и невероятная история. Часть II. Любовь - Беата Ардеева - Биографии и Мемуары
- А поутру они проснулись... - Василий Шукшин - Русская классическая проза
- Вечное объятие (Демоника – 4,5) (ЛП) - Ларисса Йон - Любовно-фантастические романы
- Битва за бездну - Бен Каунтер - Эпическая фантастика