Мистер Совершенство - Никола Марш
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Мистер Совершенство
- Автор: Никола Марш
- Год: 2006
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но этого не произошло.
Лэклен, явно волнуясь, провел рукой по темным волнистым волосам.
– Нам нужно поговорить.
О-о-х! По прошлому опыту Кили знает, что означают эти три коротких слова. Он будет говорить, она – слушать; он уйдет, она – останется, повергнутая в отчаяние и обреченная на одиночество. Нет ничего нового в этом сценарии; меняются лишь актеры. Только, к несчастью, роль пострадавшей всегда достается ей, как и разбитое сердце.
– О чем?
– Я устал играть в игры. Неделями ты проявляешь ко мне безразличие, а теперь, вместо того, чтобы честно признаться, что хочешь порвать со мной, скрываешь истинные чувства, да и другие свои секреты.
У Кили кровь застыла в жилах. Не похоже, что он обрадуется, узнав о ее беременности. По-видимому, оправдываются ее мрачные подозрения: Лэклен хочет положить конец их отношениям.
– Если ты имеешь в виду то, что произошло в кафе, то я...
– Это всего лишь деталь. – Лэклен отмахнулся от Кили, прежде чем она успела извиниться. – Теперь это уже не важно. – По решительному блеску его глаз Кили поняла, что он заранее подготовил свою речь. – То ты бросаешься ко мне с распростертыми объятиями, то без всякой причины не желаешь разговаривать со мной. Я пришел сюда, чтобы узнать, есть ли у нас надежда на общее будущее, но теперь понял, что мог бы не делать этого.
Паника, охватившая Кили, мгновенно сменилась гневом.
– И когда ты понял это? До или после того, как Кристал соблазнила тебя своими прелестями? Нет ничего лучше неотразимого тела, не так ли? Какая жалость, что у меня оно не такое! К тому же, по-твоему, я должна следить за весом, и....
Лэклен уставился на Кили так, будто у нее на голове внезапно выросли рога. Которые, кстати, оказались бы к месту, учитывая, что в нее словно дьявол вселился.
– У меня есть друг, который может помочь тебе.
– Помочь?
– Разобраться с твоими проблемами.
Великолепно! Вместо того чтобы уверять ее в своей любви, он пытается подсунуть ей психиатра! Хуже того, ему даже не пришло в голову, что он мог бы сам взяться за эту работу. Теперь ясно, как он относится к ней.
Кили покачала головой, удивляясь, что вечер, который мог стать самым счастливым в ее жизни, еще не начавшись, превратился в катастрофу.
– Послушай, я не думаю, что... – начал Лэклен.
– Конечно, не думаешь. Иначе бы поверил, что я не могла встречаться с тобой из-за давления, которое испытывала на работе. Ты бы понял, почему я пришла в ярость, увидев, как эта офисная шлюшка повисла на тебе.
Лэклен с жалостью посмотрел на Кили.
– Возможно, ты впервые говоришь мне правду. Как насчет остального?
– Остального? – изумилась она. Неужели гормоны совсем затуманили ей мозги?
– У тебя есть секреты, Кили, не считая телефонного звонка на радио несколько месяцев назад.
– Ты знаешь...
Кили умолкла, чувствуя, что совершила глупость, не признавшись ему раньше. Возможно, он бы просто рассмеялся, если бы она сама рассказала ему об этом, но сейчас, в пылу ссоры, умолчание изобличает ее. Что подумает Лэклен об остальных ее тайнах?
Он нахмурился. Никогда у него не было такого зловещего вида, мелькнула у Кили мысль.
– Знал с самого начала. Я сразу вспомнил твой голос, и в то время мне казалось, что это забавно. Однако чем больше мы сближались, тем глубже ты уходила в себя. Я видел, как в твоих глазах появлялось мрачное выражение, когда ты отталкивала меня, и я гадал, что еще ты скрываешь и почему не можешь рассказать мне о таком пустяке.
Кили хотела потянуться к нему, но передумала. Лэклен явно не расположен к объятиям, и, если она не скажет правду, то потеряет его навсегда.
– Я хотела признаться тебе, но тогда мне бы пришлось рассказать все, а я не хотела отпугнуть тебя.
Ей почудилось, что выражение его лица смягчилось.
– Разве я похож на труса?
Вздохнув, Кили покачала головой, жалея, что не сделала того, о чем он просил ее, – не доверилась ему.
– Ты прав. У меня действительно есть проблемы. Я думала, что мне удалось решить их, но иногда они остро дают о себе знать, проявляясь в излишней чувствительности. В ту ночь, когда я позвонила тебе, была годовщина особенно трудного периода в моей жизни, и я немного выпила. Когда я услышала, как небрежно и снисходительно ты подаешь советы девушке, страдавшей от избыточного веса, что-то сломалось во мне и я сделала тот звонок.
Кили на мгновение умолкла, не зная, продолжать ли ей. В лице Лэклена не дрогнул ни один мускул; он слушал ее в ледяном молчании, и в эту минуту Кили поняла, что должна сказать ему все. В противном случае она рискует потерять любовь своей жизни.
– Ее бедственное положение слишком напоминало мое. Много лет назад, когда я была подростком, я тоже отчаянно нуждалась в помощи и нигде не могла найти ее. Родители проявляли равнодушие к моим проблемам, друзей у меня не было, а мой психолог занимался пустой болтовней вместо того, чтобы реально помочь мне. В ту ночь твои советы задели меня за живое, ну и... – Кили развела руками. – Ты, конечно, помнишь, какими нелестными эпитетами я тебя наградила.
– И ты умолчала об этом из боязни, что я сбегу? – Вопреки ее ожиданиям Лэклен не протянул к ней руки. На его лице не появилось даже тени улыбки. Он продолжал стоять с неприступным видом, и тревога, которую Кили почувствовала в начале разговора, переросла в панику. – За кого ты меня принимаешь? – Прежде чем она успела открыть рот, Лэклен сказал: – Можешь не отвечать, и так все ясно. Послушай, мне жаль, что тебе пришлось пройти через все это. Но разве ты забыла, что я просил тебя быть честной со мной, когда у нас была... ну, что бы там у нас ни было...
Кили почувствовала, как вся кровь отхлынула от ее лица. «Была»!
– Это называется связью.
Лэклен отрицательно покачал головой.
– Для тебя, может быть. Что касается меня, это были всего лишь свидания.
Острая боль пронизала Кили, и она машинально приложила руку к животу, словно пытаясь защитить свое дитя.
– Значит, тебя не интересовали долговременные отношения? Как же твое признание в том, что ты хочешь иметь детей?
Кили прочитала горький ответ в глазах Лэклена. Помолчав, он кивнул.
– Я бы назвал их всего лишь встречами, как бы далеко они ни зашли. Для того чтобы произвести на свет ребенка, я должен быть уверен, что могу доверять матери моих детей, и, судя по всему, ты – не эта женщина.
– Понимаю, – прошептала Кили.
И тут у Лэклена зазвонил мобильный телефон.
Кили разрывалась между желанием уйти от самого лучшего, что когда-либо было в ее жизни, и бросить Лэклену в лицо известие о своей беременности. Но она заметила, что внезапно Лэклен смертельно побледнел и с силой прижал телефон к уху.
– Когда? В какой больнице? Через пятнадцать минут я буду там, – сказал он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Свежайшие отборные анекдоты к праздничному столу - А. Селиванов - Анекдоты
- Скажи волкам, что я дома - Кэрол Брант - Современная проза
- Она была непредсказуема… - Эмма Радфорд - Короткие любовные романы
- Брант "Корабль дураков"; Эразм "Похвала глупости" "Разговоры запросто"; "Письма темных людей"; Гуттен "Диалоги" - Себастиан Брант - Европейская старинная литература