Особенности перевода - Нинель Мягкова
- Дата:24.09.2025
- Категория: Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Особенности перевода
- Автор: Нинель Мягкова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Особенности перевода" от Нинель Мягковой
📚 "Особенности перевода" - это захватывающая история о мире перевода, о тонкостях и сложностях этого процесса. Главная героиня, Марина, столкнется с невероятными вызовами и испытаниями в своей профессии, которая требует не только знания языков, но и понимания культурных особенностей.
В этой аудиокниге Нинель Мягкова расскажет о том, как важно не только передать слова, но и сохранить смысл и эмоции оригинала. Слушая эту книгу, вы окунетесь в увлекательный мир перевода и узнаете, как сложно быть профессионалом в этой области.
Об авторе
Нинель Мягкова - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей глубиной и искренностью. Ее книги всегда отличаются оригинальным стилем и захватывающим сюжетом.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
🎧 Погрузитесь в мир книг вместе с нами и насладитесь увлекательными историями, которые заставят вас пережить множество эмоций и почувствовать себя частью удивительных приключений!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Диего!
– Ну ладно. – Он откинулся на подушку, заложив руки за голову. – Можем поехать в путешествие вокруг света. На медовый месяц.
– А не слишком ли ты увлекаешься, учитывая, что остался без гроша?
– Кто тебе сказал, что без гроша? Я вкладывал деньги все эти годы. В акции, недвижимость. Бомжевать не пойдём.
– Хм. – Анне было непросто так быстро перестроиться с упаднического настроения «на что купить еды» на «не все так плохо». Но она справилась.
– И с какой страны начнём? – спросила она.
– Как насчёт Индии? – потряс книгой Диего.
– Индия? Хм. Люблю Индию. Особенно йогу.
– Я тоже. – развратно ухмыльнулся Диего, закидывая ее ноги себе на плечи и одновременно наклоняясь за поцелуем. – Попробуем позу номер семьдесят шесть?
– Не по порядку! – Возмутилась было Анна, но быстро сдалась.
Они начали с Индии. Но надолго там не задержались, порывистая натура Диего просила приключений.
И они рванули в Сибирь. Камчатка, Байкал, Уральские горы.
Его путеводитель «По нетронутым уголкам природы» стал бестселлером, в основном из-за прилагаемых фотографий, сделанных автором собственноручно.
Через два года книга Анны «Приключения испанца в России» разошлась многомиллионным тиражом на трёх языках.
Хотя шутку в названии понимали только русскоязычные.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Как выжить женщине в Средневековье. Проклятие Евы, грех выщипывания бровей и спасительное воздержание - Элеанор Янега - Прочая научная литература
- Неудачная реинкарнация - Владимир Журавлев - Фэнтези
- Прозрачные воды южных морей - Артур Прядильщик - Альтернативная история
- Ломовой кайф - Леонид Влодавец - Криминальный детектив