Никогда не говори никогда - Тори Керрингтон
- Дата:14.07.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Никогда не говори никогда
- Автор: Тори Керрингтон
- Год: 2003
- Просмотров:5
- Комментариев:0
Аудиокнига "Никогда не говори никогда" от Тори Керрингтон
📚 "Никогда не говори никогда" - захватывающий любовный роман, который перенесет вас в мир страсти, романтики и непредсказуемых поворотов сюжета. Главная героиня, молодая и амбициозная девушка, сталкивается с трудностями и испытаниями, которые заставляют ее пересмотреть свои убеждения и принять важные жизненные решения.
🎧 Слушайте аудиокнигу "Никогда не говори никогда" онлайн на сайте knigi-online.info бесплатно и без регистрации. Наслаждайтесь лучшими произведениями от талантливых авторов, которые погружают вас в увлекательные истории, наполненные эмоциями и приключениями.
Об авторе
Тори Керрингтон - известный писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неподдельными чувствами, которые заставляют задуматься над главными жизненными ценностями.
Не упустите возможность окунуться в мир книг и аудиокниг, который откроет перед вами новые горизонты и заставит вас поверить в силу искусства слова.
Погрузитесь в атмосферу страсти и романтики с аудиокнигой "Никогда не говори никогда" от Тори Керрингтон прямо сейчас!
🔥 Короткие любовные романы ждут вас на сайте knigi-online.info! Наслаждайтесь лучшими произведениями и окунитесь в мир захватывающих историй!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Обнаружила что-нибудь обнадеживающее? — спросил Грег.
— Нет, — тихо произнесла Бронте.
— Плохо, — отозвался он. — Хозяин кассеты вернулся, и я боюсь, он заметит, что мы «одолжили» у него кое-что.
Бронте оглянулась и увидела, как Дэннис выходит из своего кабинета.
— Что ж, самое время поговорить с ним. — Она решительно направилась к Дэннису, но чуть не столкнулась со своим боссом Бернардом Лейтоном.
— Бронте, я как раз тебя искал, — произнес он, улыбнувшись.
Бронте секунду колебалась, но потом тоже улыбнулась.
— Вот и нашел, — сказала она.
Они с Бернардом были в хороших отношениях, в свое время он помог ей получить место в отделе международных преступлений, и она помнила эту давнюю услугу.
Бронте рассчитывала поговорить с ним позднее, но, раз встретились, откладывать не стоит.
— Чем могу тебе помочь, Берни?
Бернард взглянул на Грега, который, конечно, сразу же изобразил безумную занятость, но Бронте знала, что это лишь видимость.
— У тебя есть минутка? Я хотел бы переговорить с тобой кое о чем.
— Пошли ко мне, думаю, смогу уделить тебе даже пару минут, — пошутила она. — Грег, не соединяй пока меня ни с кем, пусть оставляют сообщения.
— Хорошо, — отозвался помощник.
Бернард открыл перед Бронте дверь офиса, пропустил ее вперед и вошел следом.
Бронте села в кресло за своим столом. Бернард остался стоять. Это было плохим знаком.
— Что случилось, Берни? С чем пришел?
— Я по делу Роббинс, Бронте.
— Что конкретно тебя интересует? — спросила она.
— Мне кажется или ты действительно что-то скрываешь от меня?
Бронте улыбнулась.
— Не совсем понимаю, что ты имеешь в виду под словом «скрывать». Да, я слежу за ходом этого дела, с тех пор как Бернс взял его под свой контроль. — Она поправила несколько папок на своем столе. — Но, Берни, я работала над делом Прыки четыре месяца, ты сам мне его передал, а теперь обвиняешь меня в том, что я интересуюсь расследованием. Как это понимать?
— Никак, мне не нравится твой интерес к этому делу, вот и все, — начал Бернард. — Я полностью тебе доверяю, но очень хочу, чтобы ничего подобного впредь не повторялось, чтобы это было в первый и последний раз.
Бронте смотрела на него с искренним недоумением: стоит ли принимать его слова близко к сердцу?
— Честно говоря, Берни, я рада, что ты зашел, потому что хотела обсудить с тобой эту ситуацию.
Теперь Бернард не мог ничего понять. Бронте встала из-за стола и подошла к нему. Она была выше его, по крайней мере, на несколько сантиметров, но теперь это ее нисколько не смущало.
— Позволь узнать, почему ты отдал дело Прыки Дэннису?
Бернард растерялся, он не знал, что ответить, но не подал вида.
— Я не понимаю, почему ты заинтересовалась этим делом после убийства Роббинс.
— Почему ты так решил? — Бронте намеренно задала этот вопрос, хотя и знала ответ.
— Вы друзья с братом подозреваемого в убийстве Роббинс?
— С женой брата подозреваемого — да, друзья. Кстати, Берни, можно сказать и так: моя подруга вышла замуж за человека, брата которого подозревают в убийстве Роббинс, — уточнила Бронте и докончила: — Можно поинтересоваться, как ты пришел к заключению о моей заинтересованности в деле?
— Я всегда стараюсь быть в курсе событий, — нашелся Бернард.
— Понятно. Я, наверно, не ошибусь, предположив, что в этом есть заслуга и Дэнниса Бернса?
— Интересное предположение, — иронично сказал Лейтон.
— Но, несомненно, верное.
— К сожалению, да, — констатировал он.
— Этот… Бернс постоянно что-то вынюхивает с первого моего рабочего дня здесь. И меня это начинает раздражать. — Бронте вздохнула. — Честно говоря, я рассчитывала, что ты хотя бы предупредишь о передаче дела. Думаю, я это заслужила.
Бернард потупил взгляд:
— Да. Но мне все же интересно, почему ты не просишь вернуть тебе дело Прыки. Может быть, действительно имеет место личная заинтересованность?
Бронте улыбнулась.
— Учитывая обстоятельства, теперь это не важно.
— Наверно, ты права. — Сказав это, Бернард направился к двери.
Бронте последовала за ним и лишь через секунду взглянула на часы. Ее сердце забилось чаще. Наверное, ей следует предупредить его о том, что произойдет в полдень. Ведь благодаря ему она стала младшим юристом в министерстве.
— Берни, — окликнула Бронте.
— Да, слушаю тебя. — Лейтон обернулся.
— Я думаю, что тебе понравится моя новость. Сегодня Коннор Маккой добровольно сдастся и будет в полном нашем распоряжении.
Бронте думала, что Берни удивится, но тот даже бровью не повел.
— Хорошая информация.
— Я верю в невиновность Коннора и сделаю все, что в моих силах, чтобы доказать это.
Теперь Бернард удивился.
— Тогда я рад, что не ты ведешь это дело.
Бронте грустно улыбнулась.
— Ладно, увидимся у Челси на барбекю в воскресенье.
— Обязательно, — откликнулся он.
Они уже стояли в коридоре.
— Ты сама сообщишь новость мистеру Бернсу или доверишь эту честь мне? — осведомился напоследок Бернард.
— Оставь ее мне, — сказала Бронте.
Берни кивнул и пошел в свой офис. Грег закончил разговор по телефону и, положив трубку, подошел к Бронте.
— О чем это вы?
Бронте взяла кассеты с его стола.
— Расскажу потом, сейчас спешу с визитом к нашему обожаемому коллеге.
— Бронте! — окликнул ее Грег, когда она уже была на полпути к кабинету Бернса. — Он ушел минуты две назад, но, если поторопишься, перехватишь его на парковке.
— Тогда я побежала! — отозвалась Бронте.
— Давай.
Ей нужно было обязательно догнать Бернса и увидеть его лицо, когда она расскажет, что Коннор Маккой собственной персоной сдастся властям…
Открыв дверь на улицу, она обнаружила Бернса около машины и уже хотела окликнуть его, но ее насторожило, что он несколько непривычно одет. На нем были джинсы и кожаный пиджак, Бронте показалось, что она где-то встречала такое сочетание. Ну конечно! Человек на видеопленке, якобы Коннор, одет точно так же — в джинсы и кожаный пиджак.
Дэннис уже собирался сесть в машину, когда к нему подошел человек в синей офицерской форме и указал на Бронте. Бернс обернулся, захлопнул дверцу и пошел к ней.
— О'Брайен, у меня через десять минут важная встреча. Неужели ты не можешь подождать?
Бронте мысленно сравнила фигуру Дэнниса и человека с пленки — абсолютное сходство.
— Я все понимаю, можешь ехать, но разве тебе не интересно присутствовать при том, как Коннор Маккой появится у здания суда?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Не говори мне о любви - Юлия Леонова - Исторические любовные романы
- Странный человек Земли - Владимир Михайлов - Научная Фантастика
- Храм Духа Святого - Фланнери О’Коннор - Классическая проза