Разве мы женаты? - Энн Макалистер
- Дата:03.09.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Разве мы женаты?
- Автор: Энн Макалистер
- Год: 2008
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Брось, Сэди. Я не позволю утонуть такому ценному сотруднику, — дерзко пошутил босс. — Все будет хорошо. Я присмотрю за тобой.
В распахнутое окно влетал свежей утренний ветерок и холодил влажную кожу. Сэди поежилась. Спенсер Тиак заботливо накрыл ее собой. Он снова был готов любить ее, но океан звал их обоих к себе. Они не могли противиться этому призыву.
Утреннее небо на глазах меняло свои яркие краски. Начав с фиолетово-оранжевого, свод сделался золотисто-лазоревым. После длительных проволочек влюбленные решили-таки подняться с постели.
Спенсер не мог насытиться этой женщиной. Он не понимал, как такие перемены могли произойти всего за сутки. Еще накануне он сбежал и бродил по острову, а теперь глаз не способен был отвести от своей возлюбленной жены, и это состояние казалось ему таким естественным...
Где были его глаза прежде, все те годы, что она верно служила под его началом? Почему молчало его сердце? Как он мог забыть желания своей юности, заглушить их? Почему скоропалительный брак не увенчался таким же экстазом четыре года назад? Что их ждет после этой ночи? Не закончится ли все столь же бесславно, как в прошлый раз?
Ни Сэди, ни Спенс не знали ответов, но именно эти вопросы томили их обоих.
Но жажда удовольствия затмила жажду ясности. Они хотели наслаждаться друг другом, даже если время их близости ограничено сроком командировки.
Блаженная улыбка играла на лице Сэди. Она посмотрела на часы и удивилась.
— Как считаешь, мистер Исогава простит нам эту вольность? — спросила она Спенса.
— Какую вольность ты имеешь в, виду? — ласково обнял ее за талию супруг.
— Пропущенный завтрак, — пояснила женщина, погладив мужа по голове.
— Ты для меня важнее, чем все Исогавы мира, — патетически заверил ее Спенсер Тиак.
Сэди прижалась к мужу всем телом, и они в обнимку пошли на пляж.
Остальные встретили их дерзким улюлюканьем, но счастливая парочка даже не смутилась. Они были целиком поглощены созерцанием друг друга.
Мистер Исогава вежливо поинтересовался, как им спалось, на что Сэди бесхитростно ответила:
— Волшебно.
— По вам видно, — двусмысленно прокомментировала Леони.
Ричард приметил ревнивые нотки в голосе своей жены и нахмурился. Задорная Марион посчитала нужным сгладить колкость слов завистливой женщины, заметив:
— Это волшебное место навевает такие романтические фантазии... Мы с Джоном это еще в первый день заметили. Не слишком жарко, не слишком холодно. Ровно то, что необходимо для взаимопонимания. Благодать! Посмотрите, какие сегодня волны!
Все как по команде воззрились на океан. Только Сэди и Спенсер продолжали любоваться друг другом.
Кэти окликнула их:
— Тут еще остался завтрак. Садитесь. Фрукты, французские тосты и яйца... Подкрепитесь, вы выглядите слегка... изможденными, — не удержалась она от шуточки. — Добавьте энергии в вашу огненную кровь, иначе больше двух ночей не протянете.
— Пойду на массаж, — уведомила всех Леони и вызывающе посмотрела на своего мужа Ричарда. — И тебе бы не помешал сеанс-другой, Сэди, — доверительно заметила она. — Джел делает замечательный массаж, — шепнула она украдкой.
— А Джел — это не тот ли юноша, что обслуживает наше бунгало? — беспечно поинтересовалась Сэди.
— Он занятный, ты не находишь? — хитро сощурившись, проговорила Леони. — И у него потрясающие руки, такие сильные и чувствительные, именно такие необходимы для отменного... массажа. Так что присоединяйся, дорогая.
— Нет, благодарю. Все хорошо в меру. Я здесь еще и для работы, — сдержанно отмела все намеки Сэди, чем немало порадовала мужа.
Он с гордостью смотрел на свою разумную жену. Они не много разговаривали в прошедшую ночь, но он услышал главное. Она призналась, что любит. И Спенс поверил и запомнил. Все прочее значения не имело. Даже вновь упаковав себя в строгий офисный костюм, она уже не будет прежней бесстрастной подчиненной. Теперь она его Сэди.
И Спенс ответил взаимностью. Он признался жене, что полюбил ее задолго до того, как она стала работать на него. И Сэди тоже поверила ему.
Спенсер Тиак всегда был ответственным, осторожным и предусмотрительным мужчиной, но он легко очаровывал знакомых, быстро заводил друзей.
Сэди знала — когда такой человек кому бы то ни было признается в любви, то сделает это совершенно искренне. Она знала, что может ему доверять, и уже не нуждалась в других подтверждениях его чувства. Ей достаточно было всегда оставаться рядом с ним, содействовать его успеху, внимать каждому его слову, бескорыстно помогать и любить. Собственно, именно так она и поступала все долгие годы совместной работы.
— Ну же, молодожены, — окликнула их Марион. — Хватит мечтать, садитесь завтракать. Вам и так все завидуют.
Сэди и Спенсер, не на шутку проголодавшиеся за ночь, сели за стол. Девушка из обслуги подошла и доброжелательно сообщила, что, если их не устраивает меню, они могут заказать блюда особо. Все будет незамедлительно исполнено по их желанию. Но, изучив меню, Сэди и Спенсер решили, что не может быть ничего лучше, чем свежий сок, горячая сдоба, омлет и крепкий кофе.
Как только был подан завтрак, супруги накинулись на него. Кэти и Марион с умилением наблюдали за ними и украдкой посмеивались. Сэди ощущала на себе еще и ревнивый взгляд Леони, которая вопреки своему намерению не торопилась на массаж, а критически посматривала на Сэди, остановившись неподалеку. Та старалась не показывать виду, что боится коварства этой распущенной женщины.
Миссис Исогава присела за соседний столик и, практикуя свой английский, с расстановкой произнесла:
— Вижу, сегодня вы особенно голодны... и светитесь от счастья.
— Это действительно так, миссис Исогава, — призналась Сэди. — В этом чудесном краю замечательно кормят. Можно утолить все свои желания.
— Вы правильно назвали этот край чудесным. Это счастливое место. Здесь я впервые встретила своего мужа, — доверительно сообщила пожилая женщина.
— Правда? В этом самом месте? — изумилась Сэди.
— Чистая правда, — ответил мистер Исогава, присоединившийся к своей супруге. — Она отдыхала со своими друзьями на каникулах. Я же тут работал. Я, молодой специалист, проектировал застройку этой территории. Но, увидев свою Тошико, ни о чем другом больше не мог думать. С этого момента я направил все свои силы на то, чтобы подстроить наше знакомство.
— А что потом? — полюбопытствовала Сэди.
— Потом мы познакомились и больше не расставались, — коротко ответил мистер Исогава.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Корпоративная культура современной компании. Генезис и тенденции развития - Анжела Рычкова - Культурология
- Даже вампиры хандрят - Кейти Макалистер - Любовно-фантастические романы
- Жизнь в подарок - Энн Макалистер - Короткие любовные романы
- Этика пыли - Джон Рёскин - Образовательная литература