Нектар на губах - Тесса Рэдли
- Дата:17.08.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Нектар на губах
- Автор: Тесса Рэдли
- Год: 2009
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но то, что произошло с Эллис, было совсем не смешно, — сказал Джошуа, присоединяясь к ним. — Я виню во всем жеребца — он всегда отличался дурным нравом. Это он заставил Бриз шарахнуться в сторону. Не знаю, сколько раз я говорил Роланду избавиться от него.
— Нет, — возразила Эллис, взяв у него из рук стакан с соком, — виноват вовсе не жеребец. Его испугали двое подростков.
— Я знаю. У них будет со мной серьезный разговор, после того как их поймают.
Эллис поежилась, глядя на Твердую складку его губ. Можно было не сомневаться, что ребятам не поздоровится. Она даже почувствовала к ним некоторую жалость.
— Наверно, они приехали из-за вина. — Она сделала глоток сока, перед тем как поставить стакан на столик.
— Вряд ли. В дегустационном зале установлено видеонаблюдение — там их не было. Следователь говорит, что, скорее всего, эти двое из местной банды подростков, с которыми уже были проблемы. Так что они собираются арестовать их.
Меган удовлетворенно кивнула.
— Решение правильное. Если только они с ним не затянут.
Эллис и Джошуа с улыбкой переглянулись.
— Над чем это вы там смеетесь? — удивилась Меган.
— Уж очень кровожадно у тебя это прозвучало.
Меган возмущенно фыркнула.
— Они могли причинить вред Бриз или жеребцу.
— Этому черному дьяволу не так легко причинить вред. Вот Эллис… она могла бы погибнуть.
Теплая волна прошла по телу Эллис. В какой-то момент у нее мелькнула мысль, что она и в самом деле небезразлична ему.
— Мне уже гораздо лучше, — тихо сказала она.
— Я рад, — голос его был глубок и мягок.
Заметив, что Меган удивленно покосилась на них, Эллис вспыхнула. Этого еще не хватало. Краснеет, как влюбленная девчонка! Наверно, все дело в том, что она слишком долго была без мужчины…
Джошуа поднял бокал и сделал глоток «пино гри», и его взгляд остановился на Эллис. Девушка откинула назад упавшие на глаза волосы, и он неожиданно вспомнил, как в последний раз пробовал это насыщенное тонким ароматом вино.
На мягких губах Эллис, смешанное с клубникой и шоколадом.
Проклятье!
— Джошуа…
Он вздрогнул от легкого прикосновения к его плечу.
— Извини, я испугала тебя, — улыбнулась Кейтлин, устраиваясь с ним рядом. — Барри спросил меня тут кое о чем.
— Да? Что же его интересует? — Джошуа почувствовал, как зашевелились волосы на его затылке.
— Он говорит, будто не в первый раз Саксон-Фолли подозревают в нечестной игре.
— Чушь.
Широко раскрытые глаза Кейтлин смотрели на него с беспокойством.
— Может, Роланд представил на дегустацию лучшую партию?
Джошуа отказывался верить этому. Роланд мог быть беспечным и вызывающе дерзким, но глупым уж точно не был.
— Но ведь это не является противозаконным? — осторожно спросила Кейтлин, как бы заранее готовя отступление.
— Это было бы намеренным введением в заблуждение. Поскольку мы все знаем, что могут быть некоторые вариации, было бы неэтично выставлять на магазинные полки вино более низкого качества. Такой поступок расценивается как нарушение доверия. — Или обман. Сейчас он становился похож на Эллис. Но это было тем, во что он и сам верил.
— Роланд любил побеждать… — голос Кейтлин звучал подавленно. — Он просто обожал собирать золотые медали. Ему нравилось восхищение, которое вызывала коллекция наград в дегустационном зале. Он любил повторять, что цель оправдывает средства.
Джошуа допил вино и поставил бокал на стол.
— Он говорил это в шутку.
— Ты так думаешь?
Ему не понравилось ее сомнение.
— По-твоему, он действительно сделал это?
— Я.полагаю, что это возможно, — вздохнула она. — Там были определенно лучшие партии.
— Но мы оставили их в специальном резерве.
Кейтлин отвела глаза в сторону.
— А что, если…
Что, если Роланд все же послал из этих партий вино на конкурс? Это было то, что она не хотела говорить. Джошуа колебался. Кейтлин была опытным виноделом. Она знала качество каждой произведенной ими партии.
Их глаза встретились.
— Я не хочу верить в это. Он был моим братом.
— В тебе столько великодушия… Вы с Роландом совершенно разные. Ты был рожден, чтобы оберегать. Но нельзя взять под защиту то, что отстоять невозможно.
— Я знаю. Но мне нужны доказательства. Роланд мертв. И я не хочу, чтобы его память была запятнана. — Он посмотрел через стол туда, где сидели его родители. — Я не могу заставить их страдать еще больше.
— Да, но не взвалишь же ты всю вину на себя, ведь у тебя просто может не оказаться выбора.
Это означало, что Эллис была права. Ее сомнение насчет Саксон-Фолли было оправдано. Она ошиблась в другом.
Но что она почувствует, когда узнает, что виновником оказался вовсе не тот Саксон, которого она подозревала? Это сразу же поставит ее в невыносимое положение: ей придется повесить всю вину на собственного брата. Единственное, что можно сделать, так это заставить ее отказаться от статьи.
Джошуа нашел Эллис в дегустационном зале. Он нахмурился, увидев, как она старается щадить свою больную руку.
— Что ты здесь делаешь?
— Помогаю. Сегодня здесь много народу.
— Если у тебя болит рука, сделай перерыв.
Она повернулась к нему. Что-то мелькнуло в ее взгляде, что заставило напрячься его мышцы, а кровь застучать тяжелым молотом в ушах. Потом это исчезло, ее глаза затуманились.
— Народу действительно было много, но сейчас уже стало поменьше. Так что, пожалуй, я сделаю перерыв.
Эллис ушла. Через минуту подъехал экскурсионный автобус, откуда вывалила целая толпа туристов, и Джошуа пришлось остаться, чтобы помочь.
Он пытался сосредоточиться, но его мысли постоянно возвращались к Эллис. Наконец, оставив туристов на попечение Кей и двух студентов, он вышел во двор… и почувствовал, что готов взорваться от злости.
С южной стороны винодельни, в небольшом саду, где росли оливковые деревья, Эллис разговаривала с Барри.
Что она хотела от него? И что Барри уже успел сказал ей?
Джошуа решительно двинулся вперед.
— Что это вы так оживленно здесь обсуждаете?
Барри сухо улыбнулся.
— Мы говорили о еде. Средиземноморской кухне. Вот они подсказали нам эту тему. — Он махнул рукой в сторону оливковых деревьев. — Так что не беспокойтесь, я вовсе не делюсь ходом расследования с представителем прессы. К тому же, — он бросил взгляд на свои часы, — мне пора к Кейтлин.
— Возможно, я вам…
— О нет, лучше оставайтесь здесь на солнышке, рядом с очаровательной дамой, — произнес Барри со старомодной галантностью. — А мы с Кейтлин посмотрим кое-какие записи…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гидрологический прогноз лесных пожаров и их предотвращение (СИ) - Кулик В. - ---
- Осторожно! Злой препод! - Александра Мадунц - Юмористическая проза
- Деревянные дома, бани, печи и камины, гараж, теплица, изгороди, дачная мебель - Юрий Шухман - Хобби и ремесла
- В гостях у Сталина без его приглашения - Юрий Дружников - Русская классическая проза
- Безоружна и очень опасна - Лев Дворецкий - Боевик