Случайный флирт - Кимберли Лэнг
0/0

Случайный флирт - Кимберли Лэнг

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Случайный флирт - Кимберли Лэнг. Жанр: Короткие любовные романы, год: 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Случайный флирт - Кимберли Лэнг:
Представительница аристократического семейства, прекрасная и безупречная Лорелея Лабланк, наутро после бракосочетания сестры и развеселой свадебной вечеринки с текилой просыпается в объятиях… вовсе не незнакомца. Донован Сент-Джеймс — школьный приятель жениха, не просто даровитый репортер — акула пера! Журналистские расследования саркастичного нувориша загубили не одну репутацию, не одна карьера разбилась благодаря его злому языку. Скандальная заметка о ночных похождениях не заставила себя долго ждать, но мисс Лабланк не намерена спускать эту ситуацию на тормозах, ведь на кону не только ее репутация — общественная и благотворительная деятельность семьи под ударом! Лорелея знает, что стоит держаться подальше от Сент-Джеймса, но воспоминания о событиях той страстной ночи заставляют ее искать новых встреч со «смуглым Казановой»…

Аудиокнига "Случайный флирт" от Кимберли Лэнг



📚 В аудиокниге "Случайный флирт" вы окунетесь в захватывающий мир страсти, романтики и неожиданных поворотов событий. Главная героиня, молодая и амбициозная женщина, оказывается втянута в опасную игру соблазна и интриг.



Сможет ли она сохранить свои принципы и сердце в целости, или же погрузится в водоворот страстей и желаний? Каждая глава аудиокниги наполнена эмоциями, которые заставят вас переживать каждый момент вместе с героиней.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Об авторе:


Кимберли Лэнг - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей по всему миру. Ее книги отличаются захватывающим сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми развязками.



Не упустите возможность окунуться в мир страсти и романтики с аудиокнигой "Случайный флирт" от Кимберли Лэнг. Погрузитесь в историю, которая заставит вас переживать каждую минуту вместе с героиней.



🔥 Не упустите шанс ощутить настоящие эмоции и страсть вместе с главной героиней! 🔥



Погрузитесь в мир любовных приключений с аудиокнигой "Случайный флирт" прямо сейчас!



Ссылка на категорию аудиокниги: Короткие любовные романы

Читем онлайн Случайный флирт - Кимберли Лэнг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 39

— Было бы замечательно.

— Ты сказал мне закрыть дверь, когда я уйду. Я так и сделала. Ты еще спал, мне показалось лишним будить тебя и устраивать показательное прощание после утомительной ночи. Это вовсе не было демонстрацией с моей стороны. — Лорелея рассмеялась. — Вот уж не думала, что ты такой трепетный.

Боже! У нее просто дар переворачивать все с ног на голову.

— Меня вовсе нельзя назвать трепетным.

Она в удивлении подняла брови, усмехаясь.

— Правда? Тогда зачем ты здесь?

Вопрос застал его врасплох. Ситуация складывалась достаточно забавно, а поскольку его не покидало раздражение, проблема, казалось, и выеденного яйца не стоит. Понимая это, он осознал, что на первый план выходит совершенно иное, и это подтвердила плоть, упиравшаяся в молнию на брюках.

— Это единственное место, где Джули Геберт не придет в голову меня разыскивать.

Лорелея закусила нижнюю губу. Донован не понял, рассмешило ее это или нет. Она встала с качелей и открыла задвижку двери.

— Ты должен быть польщен. У Джули целый список требований, а ты единственный, кто удовлетворяет по всем пунктам.

— Прямолинейный и дышащий жизнью?

Если бы Лорелея прикусила губу чуть-чуть сильнее, пошла бы кровь.

— Не совсем, ее критерии более строгие.

— Толстая чековая книжка?

Лорелея пожала плечами:

— Вполне вероятно, этот пункт в ее списке есть.

— Тогда можешь не называть остальные, я ничего не хочу об этом знать.

Лорелея пошарила рукой под столом, и Донован услышал, как зазвенел лед.

— Хочешь пива? — Она вынула банку и протянула ему, не дождавшись ответа.

Хороший знак. Донован взял банку и сел в кресло-качалку с другой стороны стола, Лорелея вернулась к качелям.

— Если у тебя сегодня ничего не получилось, это полностью твоя вина. Джули, несомненно, не скрывала своего желания.

В ее голосе прозвучала ревность, или это ему только показалось?

— Разве ты не поняла, что я ищу место, куда Джули не заглянет?

— Да, здесь уж ее точно не будет. Мы с ней не близкие друзья.

— Поэтому ты и натравила ее на меня. Да уж. Вот спасибо.

Лорелея слегка улыбнулась, поджала под себя ногу, устраиваясь удобнее на качелях, другой ногой раскачивая их. Доновану нравилось, что она с легкостью говорит о том, что было, не выказывая недовольства и не доказывая свою правоту с пеной у рта.

Экран планшета погас.

— Работаешь?

— В понедельник мероприятие по вопросу приюта для бездомных. Ассистент Виви прислала несколько заметок.

— Виви лучше было бы самой этим заняться.

— Конечно, мне это не нужно. В семье достаточно одной святой.

— Скорее всего, ты права.

— Буду рада, когда они вернутся. Расписание у нее просто сумасшедшее.

— Виви со всем справляется.

— Знаю.

— Держу пари, у Виви нет времени сидеть на крыльце и наслаждаться пивом летним вечером.

Лорелея кивнула:

— К тому же сидеть на крыльце и пить пиво — не самое продуктивное времяпровождение. Наши привилегии требуют ответственности. Я просто обязана подавать хороший пример.

Да, это заявление, несомненно, имело вполне определенный смысл, и в устах Лорелеи не прозвучало горечи или сарказма, напротив, покорность и смирение. Донован внимательно посмотрел на нее и понял, что это уже далеко не первая банка пива за сегодняшний вечер. Она не была пьяной, но вела себя раскованно.

Запищал телефон; взглянув на экран, Лорелея фыркнула.

— Возможно, Джули не придет сюда, но она тебя ищет. Вот, прислала эсэмэс, спрашивает, не знаю ли я, как с тобой связаться.

— Пожалуйста, ответь, что не знаешь.

Лорелея смотрела на экран, нахмурившись.

— Пытаюсь понять, как она раздобыла мой номер.

— Думаю, это не составило ей труда. Вы хорошо знакомы с одними и теми же людьми.

— Я не знаю твой номер, и не будет ложью, если так ей и скажу.

Лорелея положила телефон и снова откинулась на спинку качелей.

— Знаешь, она просто хочет секса.

— Ты очень понятно мне все объяснила.

— И тебя это не волнует?

В ее вопросе четко слышалась ирония.

— Нет. — Донован встретился с ней взглядом и не отвел глаза. — Если обе стороны четко определяют правила, не вижу в этом ничего плохого.

— Может быть, — сказала она безразлично.

— Признаюсь, удивлен, что мое имя в ее списке.

— Почему?

— После того как она высказала свое мнение по поводу мужа, который происходит из низших классов общества и пытался продвинуться по социальной лестнице, могу предположить, что она предпочтет выбрать кого-нибудь с хорошей родословной.

— Изумительно! Ты говоришь так, будто мы зарегистрированы в собачьем клубе.

— Откровенно говоря, так оно и есть. Должны соблюдать чистоту породы.

Лорелея открыто посмотрела на Донована.

— Некоторые так и поступают.

— Только некоторые?

Лорелея скорчила гримасу.

— Не знаю, как сказать мягче, сам знаешь, проблема в тебе, так ведь?

По крайней мере, она старалась быть честной.

— А разве есть проблема?

— Ну хорошо. Ты разрушил две семьи.

— Ничего я не разрушал. Так получилось, что именно я обнаружил и обнародовал всю эту грязь.

— Да, я это знаю. Но скажи, что тебе не нравится в тех, кто имеет родословные? Мы верны нашим традициям. Мы защищаем друг друга.

— Закрытое сословие?

— Именно так. Мы видим семьи, их дела и взаимоотношения на протяжении многих поколений. Я знаю этих людей всю жизнь и не могу им не симпатизировать.

— Я также с уважением отношусь к этим семьям, но Линкольн Дюбуа сделал выбор сам и подставил свою семью.

— Никто не считает, что мистер Дюбуа поступил правильно, до сих пор все содрогаются, вспоминая об этом. А ты инициировал эту шокирующую волну.

— Какой у меня мог быть мотив?

— Желание одержать победу, получить известность, может быть. Ты же получил то и другое. Ну, еще возможность унизить тех, кому завидуешь. — Лорелея вздрогнула. — Признаюсь, я так и думала какое-то время.

Донован не нашелся с ответом.

— Говорю тебе, прав или нет, но именно ты всколыхнул все это. Ты не можешь дразнить больших собак и ждать, что они тебя не покусают. Как я уже сказала, общество останется верным своим членам.

Снова запищал телефон, не дав Доновану возможности ответить. Лорелея быстро схватила его и стала читать послание. И опять ее настроение полностью изменилось. Она звонко рассмеялась:

— Извини.

Не успел он ответить, как зазвонил теперь уже его телефон.

— Я бы на твоем месте не стала отвечать на этот звонок, если не хочешь, чтобы тебя отыскали сегодня вечером.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Случайный флирт - Кимберли Лэнг бесплатно.
Похожие на Случайный флирт - Кимберли Лэнг книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги