Любовь с итальянским акцентом - Лариса Теплякова
0/0

Любовь с итальянским акцентом - Лариса Теплякова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Любовь с итальянским акцентом - Лариса Теплякова. Жанр: Короткие любовные романы, год: 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Любовь с итальянским акцентом - Лариса Теплякова:
Оставшись после предательства мужа одна, с маленьким сыном на руках, Наташа долго не могла прийти в себя. Лишь случайное знакомство с итальянским инженером Алессандро помогло молодой женщине вновь почувствовать вкус к жизни. Поездки в Италию, новые впечатления, обжигающая страсть. А дома — холодное уральское небо, житейские хлопоты и… настоящая любовь. Ведь уж действительно, не знаешь, где найдешь и что потеряешь!
Читем онлайн Любовь с итальянским акцентом - Лариса Теплякова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

— А ты бы хотела итальянского мужа? — озорно полюбопытствовал Наташин любовник.

Алессандро, оказывается, продолжал с ней говорить. Да, с ним не соскучишься. Коммуникабельный мужчина.

— Если бы я хотела вообще какого-то мужа, я бы уже давно была замужем, — как можно более томно и медленно произнесла Наташа.

— О-ла-ла! Я еще в России подумал, почему свободна эта прекрасная женщина? Теперь я понял! Ты любишь свободу! Sexy donna! Mi piaci tanto! Ты мне нравишься! — воскликнул Алессандро.

— Конечно, я люблю свободу! — легко соврала ему Наташа. — Знаешь, как у нас говорят? Вольному воля!

— Вольному воля! Красиво звучит! — подхватил Алессандро. — А я всегда хочу секс с моей маленькой свободной птичкой, прилетевшей из России!

— Вот ты его и имеешь, — пикантно прошептала Наташа.

Секс так секс. Прощальная гастроль свободолюбивой женщины. И Наташа показала ему, на что способны русские красавицы.

Глава 11

Chiao, Италия!

И наступил понедельник, а с ним полное и окончательное отрезвление. Это было немного больно, но терпимо.

Кажется, будто многое уже понимаешь, во многом разбираешься, а судьба внезапно щелкает по твоему вздернутому носу, посмеивается. Так что же такое есть сама жизнь? Дорога разочарований или трудный, долгий путь к счастью? Наташа опять не знала однозначного ответа на этот вопрос.

Алессандро ушел на работу, а Наташа направилась за покупками и еще раз посмотреть на Адриатическое море. После полудня она зашла в небольшую гелаттерию — кафе, где имелся огромный выбор мороженого. Вот бы Антона сюда, вот бы сынишка порадовался! Соскучилась по нему. Как он там?

К ней за столик подсел приятный пожилой итальянец. Наташа уже привыкла, что местные жители свободно заговаривают со всеми, с кем придется. Такой уж общительный это народ — итальянцы. Она даже рада была лишний раз попрактиковаться в языке.

Незнакомец представился и спросил:

— Могу ли я угостить вас хорошим вином?

— О, спасибо, нет. Я выпью только кофе, — вежливо отказалась Наташа.

— Синьорита полька? Или…

— Я — русская! — с некоторой гордостью в голосе сказала ему Наташа.

— О, у вас в России нехорошо, неспокойно. Чечня. Террор. Я видел по телевизору.

— Да, неспокойно, — коротко согласилась Наташа.

Она могла бы сказать ему, что сама проживает в тихом симпатичном городке, и ужасающие новости узнает из телерепортажей, как и сам синьор, но не стала продолжать эту болезненную тему.

— Могу я пригласить вас вечером прогуляться? Вы свободны? — учтиво предложил незнакомец.

— А вы женаты? — прямо спросила его Наташа.

— Да, я женат. У меня уже взрослые дети, — спокойно ответил Наташин собеседник.

— И у меня есть сын, только он еще маленький. Было очень приятно с вами познакомиться. До свидания, — вежливо попрощалась Наташа.

— Но как вас зовут? — поинтересовался итальянец.

— Наташа.

— Вы очень красивы, русская Наташа, — проникновенно сказал он ей.

— Спасибо, — поблагодарила она.

Наташа пошла по набережной, а местный престарелый плейбой остался допивать свой коктейль. В гелаттерию может заглянуть еще какая-нибудь прекрасная туристка. Как знать, может, ему повезет с ней больше. Дольче вита. Dolce vita.

Наташа долго гуляла по городу. Она прощалась с Италией. Едва ли ей доведется приехать сюда вновь. Она уже неплохо ориентировалась в Римини. Шла по улицам, поглядывая на витрины магазинов и ресторанов. Вдруг Наташа увидела за большим стеклом множество разноцветных и разновеликих матрешек. Магазин русских сувениров?

Трудно пройти мимо символа своей страны, особенно находясь за пределами Отчизны! Не задумываясь, она вошла внутрь заведения, повинуясь мимолетному порыву, беглому впечатлению.

— Buongiorno! — сказала Наташа.

— Здравствуйте! — ответ прозвучал на чистом русском языке. — Милости прошу!

Это было небольшое брачное агентство. Называлось оно «Романтика». Хозяйку заведения звали Ирина. Простое, распространенное в России имя, как и ее собственное — Наташа.

Ирина организовывала знакомства любвеобильных итальянцев и решительных русских красавиц. Она очень радушно приняла Наташу — то ли надеялась вовлечь ее в сферу своей деятельности, то ли просто ей захотелось поболтать с приятной соотечественницей.

— И что, как идут дела? — поинтересовалась Наташа.

— Неплохо. Иначе бы меня здесь не было, — певуче протянула Ирина.

— А можно раскрыть тайну — сколько женщин из общего числа клиенток выходят замуж? — спросила Наташа.

— Примерно процентов тридцать.

— И как им потом живется?

— Ты сама была замужем? — спросила Ирина.

— Была, — созналась Наташа.

— Разведена? — догадалась Ирина. — Да.

— Вот видишь! Тебе не надо объяснять, что такое брак. Это ведь лотерея в любой стране! Слушай, а давай мы тебе итальянского мужа найдем! — предложила свои услуги Ирина. — У меня приличная база данных. Ты не думай, все без обмана. Агентство легальное, бизнес отлажен. Дамам — размещение в каталоге бесплатно, а для мужчин услуги недешевы. Так что в мою «Романтику» обращаются только состоятельные женихи.

— Им что, своих женщин здесь не хватает? — полюбопытствовала Наташа.

— Ценятся наши русские дамы. Говорю как есть. Многие считают Россию варварской страной, но русские женщины им нравятся, — пояснила Ирина.

— Это наше достояние — как алмазы и нефть, — усмехнулась Наташа.

— Да, точно! — подхватила Ирина.

— И что же в нас такого особенного? — спросила Наташа.

— Ум, красота, терпение, — перечислила Ирина самые ценные качества русских невест. — А еще они говорят, что русские умеют внимательно слушать! А итальянцы любят поговорить!

— Да, это я уже заметила, — согласилась Наташа.

— Имей в виду, итальянцы начинают сразу увлеченно ухаживать! — нахваливала Ирина своих выдающихся женихов. — С ними легко работать!

— Неужели? — Наташа изобразила на лице удивление.

— Это тебе не прагматичные американцы или педантичные немцы. — Ирина делилась с Наташей накопленной информацией. — А французы? Те вообще жмоты! Англичане лишены фантазии. А итальянцы щедры! У них же культ еды и женщин! Итальянец не влюблен, если только мертв! Они — лучшие любовники в мире!

— Ты меня почти убедила, — улыбнулась Наташа. — Я всерьез подумаю насчет итальянского мужа. Но ты уж открой мне секрет, — какие же у итальянских женихов недостатки? Ведь есть какие-то обязательно, не без этого.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь с итальянским акцентом - Лариса Теплякова бесплатно.
Похожие на Любовь с итальянским акцентом - Лариса Теплякова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги