Все золото мира - Джоди Питт
0/0

Все золото мира - Джоди Питт

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Все золото мира - Джоди Питт. Жанр: Короткие любовные романы, год: 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Все золото мира - Джоди Питт:
Он поклялся никогда не любить. Любовь — это слабость, а Дейв Бертон не позволяет себе быть слабым. Но зеленые глаза Грейс Бенедикт заглянули ему прямо в душу, заставили усомниться в привычных правилах и ценностях… Может быть, деньги и власть — отнюдь не самое главное в жизни? Неужели правда, что истинное счастье невозможно без любви?

Аудиокнига "Все золото мира" от Джоди Питт



📚 "Все золото мира" - захватывающий роман о любви, предательстве и искуплении. Главная героиня, Марина, оказывается втянута в сложные отношения, где каждый шаг может стать решающим. Сможет ли она найти свое счастье и понять, что истинное сокровище не всегда там, где кажется?



Автор Джоди Питт умело переплетает судьбы персонажей, раскрывая их самые темные стороны и истинные мотивы. Ее книги всегда наполнены глубоким смыслом и заставляют задуматься над жизнью и человеческими отношениями.



Об авторе



Джоди Питт - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги переведены на десятки языков и стали бестселлерами. Джоди известна своим уникальным стилем и способностью создавать неповторимые образы.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений, ярких эмоций и увлекательных историй. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!

Читем онлайн Все золото мира - Джоди Питт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 38

Она повернула выключатель — никакого результата. Лампочка перегорела.

— Боже мой… — простонала Грейс. — Сколько проблем из-за мотка клейкой ленты!

Вернувшись в кухню, она нашарила на полке запасную лампочку, отнесла ее в чулан, отложила в сторону и установила под лампой стремянку. Уже шагнула на нижнюю ступеньку — как вспомнила, что лампочка в чулане защищена колпаком, который без отвертки не снимешь.

Не без труда разыскав в ящике отвертку нужного размера, Грейс, усталая и раздраженная, поднялась по лестнице. Высоты стремянки не хватило — пришлось встать на цыпочки. Грейс едва не полетела вниз, но каким-то чудом сумела удержать равновесие. Она перевела дух и задумалась. Должен быть какой-то другой способ.

Может быть, встать одной ногой на стол? Ага, так лучше… хотя и ненамного. Стиснув зубы, Грейс упрямо потянулась к абажуру.

— Погоди, я до тебя доберусь!.. — пробормотала она.

— Это вы мне?

От неожиданности Грейс едва не выронила отвертку.

— К вам это тоже относится, — сухо ответила она. — Но на этот раз — нет, не вам.

— Вам помочь?

Дейв стоял в дверях; свитер, смутно белеющий в полумраке, не скрывал широкой груди и гордо расправленных плеч. Смущенная оттого, что при одном взгляде на него кровь ее быстрее побежала по жилам, Грейс отвернулась.

— Спасибо, не надо. Все в порядке. Держа отвертку обеими руками, она снова попыталась подцепить распроклятый винт.

— Почему вы не позволите мне помочь?

— Потому что мне ваша помощь не нужна! — пыхтя, отчеканила Грейс.

— Да уж вижу.

Сильные руки вдруг обхватили ее за талию и подняли в воздух. Ошарашенная, Грейс взвизгнула и замахала в воздухе отверткой… а в следующий миг шлепанцы ее коснулись пола. Ноги ее подкосились, и Грейс рухнула на Дейва, инстинктивно схватив его за плечи.

— Что вы делаете?! — взвизгнула она.

— Э-э-э… просто стою, — невозмутимо ответил он.

— Просто стоите?! — повторила Грейс, с ужасом чувствуя, что сарказма в ее голосе не слышно. А слышно кое-что другое… совсем другое…

Кто бы мог подумать, что ей будет приятно прижиматься к груди этого бездушного робота?!

— Я не хотел, чтобы вы сломали себе шею, — произнес Дейв. Его теплое дыхание обжигало щеку Грейс.

— Я… я бы и сама справилась.

Она презирала себя за то, что не чувствует гнева. За то, что мечтает навек остаться в сильных, теплых объятиях Дейва. Сердце ее бешено колотилось о ребра, и Грейс боялась, что Дейв услышит этот стук. И — с потрясением и ужасом — она внезапно поняла, что хочет… нет, жаждет… его поцелуя!

Что, черт побери, произошло?

Дейв хотел взять отвертку — а вместо нее в его руках оказалась женщина. Нежная женская грудь прижалась к его груди, легкий цветочный запах атаковал ноздри, пробуждая неуместные и нежеланные чувства.

Что такое на него нашло — с чего он вздумал снять женщину с лестницы, словно мешок с картошкой? Естественно, она потеряла равновесие и, разумеется, схватилась за первое, что подвернулось под руку. То есть за него.

Нет, у него явно что-то не в порядке с головой. Дейв ощутил укол стыда. Довольно миссис Бенедикт от него натерпелась — он не станет мучить ее еще и сексуальными домогательствами!

Домогательствами? — язвительно переспросил внутренний голос. Секс? И это все, что тебе от нее нужно?

Дейв опустил глаза. Грейс Бенедикт замерла в его объятиях, широко раскрыв зеленые глаза и приоткрыв губы, словно молила о поцелуе…

Просто смешно! — перехватил инициативу другой голос, тот, что принято именовать гласом рассудка. Ты с ума сошел, Бертон: эта женщина только о том и твердит, как тебя ненавидит!

Дейв прокашлялся, разрывая магию тишины.

— Простите, — хрипло произнес он и, резко убрав руки, засунул их в карманы джинсов. — Я ел на ужин мясо с грибами, — сообщил он, осматривая пол в поисках упавшей отвертки. — В холодильнике есть тарелка и для вас. — Будем считать, что это извинение, сказал себе Дейв.

Грейс молчала — должно быть, придумывала очередную язвительную реплику.

Подняв отвертку, Дейв молча взобрался по стремянке и принялся снимать сетку с лампы. Послышались тихие шаги. Дейву не нужно было оборачиваться, чтобы понять: он снова остался один.

7

— Входи! — крикнула Грейс, услышав знакомый легкий стук в дверь.

В зеркале отражалось ее лицо — бледная, застывшая маска отвращения. Чертыхнувшись, Грейс взяла вторую сережку.

— Чудесно выглядишь! — бодро заговорила Хетти. — Куда вы идете?

Грейс испустила тяжелый стон.

— На ежегодный зимний бал в клубе «Сент-Эльм».

— А, понятно. Новая попытка добраться до сэра Эдмунда?

Грейс прикрыла глаза и молча кивнула. Не только перспектива новой встречи со свекром страшила ее — еще сильнее мучило воспоминание о вчерашней встрече в чулане. Неужели она и вправду желала, чтобы Дэвид Бертон ее поцеловал? С ума сошла, что ли? Должно быть, это от усталости и от переживаний. Последние несколько дней она сама не своя. Что может быть страшнее, чем поцелуй Стервятника? Как же ей повезло, что он не воспользовался ее безумием!

— Да, повезло! — упрямо пробормотала она, закусив губу.

— Грейси, ты что-то сказала?

Грейс покачала головой и потерла ноющие виски.

— Нет.

— А он очень милый, правда?

Грейс уставилась на тетушку широко открытыми глазами. Выглядела Хетти вполне нормальной: ни безумного взора, ни пены на губах. Не зря говорят, что внешность бывает обманчива.

— Надеюсь, ты говоришь о малыше Майке?

— Да нет, — невозмутимо отозвалась Хетти, — вообще-то я имела в виду Дэвида.

Из зеркала на Грейс смотрело собственное ошарашенное лицо.

— Милый?! Ничего себе милый! Да он только и знает, что унижать меня и издеваться надо мной! Милый, нечего сказать!

— А по-моему, он ведет себя безупречно. — Хетти мягко улыбнулась. — Скажи, Грег когда-нибудь мыл посуду после еды? А лампочки менял?

— Грег вырос в роскоши, — пробормотала Грейс. — Привык, что за него все делают другие.

Почему она защищает Грега? Должно быть, оттого, что тетушка вздумала сравнивать его с Дейвом. Любому, у кого есть глаза, ясно, что эти двое скроены по одной мерке — бессердечные, наглые эгоисты! И то, что Дейв помогает ей по дому, еще не означает, что он — прекрасный принц!

— Я не собираюсь с тобой спорить, — отрезала Грейс и, встав во весь рост перед зеркалом, оправила на себе платье для коктейля.

Это платье из нежно-розовой органзы, идеально облегающее стройную фигуру, Грейс сшила сама — и, надевая его, с каким-то благоговейным восхищением любовалась творением своих рук. Ей вспомнился день, когда она надела это платье впервые — во время медового месяца. Они с Грегом собирались на танцы; но, едва увидев облако тончайшей летучей ткани, украшенной абстрактными узорами и расшитой затейливыми розочками из серебряной канители, Грег заявил, что в этом платье нельзя выходить в свет — оно, мол, совершенно безвкусно, Грейс в нем выглядит, словно хиппи на маскараде. В то время. Грейс еще безоговорочно доверяла вкусу мужа; вздохнув, она убрала отвергнутое платье в шкаф и больше не надевала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все золото мира - Джоди Питт бесплатно.
Похожие на Все золото мира - Джоди Питт книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги