Прикосновение к красоте - Дина Аллен
- Дата:24.07.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Прикосновение к красоте
- Автор: Дина Аллен
- Год: 2012
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кайра?
— Да?
— Если ты считаешь, что пришла в себя, я готов получить первый урок по спасению дельфинов.
Кайра улыбнулась. Опять он поддразнивал ее.
— Хорошо, Синклер. Тогда давай раздевайся.
Коул засмеялся.
— Куколка, от тебя ли я это слышу.
Когда он вот так смеялся, Кайре просто не верилось, что он может быть другим — напряженным, колким, подозрительным.
— Вот уж не думал, что мы сегодня разденемся здесь догола! — сказал Коул и, не дав ей опомниться, направился к пирсу и прыгнул в воду прямо в одежде.
Фонтан брызг взметнулся вверх. Кайра рассмеялась и решила воспользоваться моментом, чтобы пойти надеть купальник. Она была уверена, что Коул не сразу вылезет из воды, и поэтому не потрудилась запереть дверь кабинки. Однако не успела она расстегнуть рубашку и скинуть шорты, как раздался голос Коула.
— А вот и я! Тебе помочь?
Кайра вскрикнула и, придерживая рубашку рукой, нагнулась, чтобы подхватить шорты. Запуталась, чуть не упала. Коул, улыбаясь, поспешил поддержать ее за локоть.
Она вскинула голову:
— Ты разве не знаешь, что следует стучать?
— А я думал, тебе нравится, когда я вламываюсь в двери.
— Не в этом случае. Надо стучать, когда хочешь войти.
— Мало ли что надо! У нас, взломщиков, свои правила.
Кайра оттолкнула его и повернулась спиной.
— Перестань! — сказала она.
— Чтобы пропустить момент, когда ты раздеваешься? Ни за что!
Кайра не знала, что делать дальше. Остатки одежды едва скрывали ее тело. Надо было либо одеваться, либо… Но Коул не двигался с места. Не могла же она предстать перед ним совсем обнаженной! Он-то смог. О, это было зрелище! Она вспомнила его там, на палубе, при лунном свете. Тогда она еще удивилась его ровному загару. И не без гордости подумала — у нее тоже нет белых следов от бикини. Но пора было что-то делать. И тут раздался подозрительный шорох. Кайра повернулась и обалдела: пока она вспоминала всякие глупости, Коул успел потихоньку снять майку и джинсы.
— Это тоже профессиональная привычка? — спросила она, стараясь сохранять спокойствие. — Действовать без шума.
— Смотря когда…
Коул приблизился. Кайра судорожно прижала к себе шорты, словно они могли служить защитой. Он наклонился к ней.
— Не беспокойся! Я всегда предупрежу о своих намерениях.
В волнении она облизнула губы.
— Слушай, если у тебя пересохли губы, я могу помочь, — сказал он тихо.
И в следующее мгновение поцеловал ее. Кайра пошатнулась. Тогда он усадил ее на стол, стоявший сзади. Коленями она чувствовала его прохладное влажное тело, его руки сжимали ей талию. Кайра зажмурилась, отдаваясь ощущениям. Рубашка соскользнула с нее, и пальцы Коула принялись ласкать упругую грудь. Она не смогла удержаться от стона и словно провалилась куда-то в бездну. Поцелуй, вкус его губ… руки на плечах, в волосах, на спине, на талии… Кайра инстинктивно обняла его, притянула к себе. Чуть не вскрикнула от соприкосновения напряженных тел… Но когда Коул попробовал отнять у нее шорты — быстро пришла в себя.
— Коул, не надо…
Он словно не слышал.
— Коул, мы не можем…
— Можем вполне… — сказал он, целуя ее в шею.
— Коул, но дельфины…
— Причем тут дельфины?.. — бормотал он, вряд ли что-нибудь соображая в этот момент.
Он целовал ее, ласкал ее тело. Кайра чувствовала, что еще минута, и она потеряет контроль над собой. Этого нельзя допустить. Сейчас нельзя допустить.
— Послушай, я не собираюсь заниматься любовью на этом столике в раздевалке, — сказала она, пытаясь отдышаться.
— Хорошо. Не здесь. Куда пойдем? — взгляд Коула был затуманен.
— Мы пойдем к дельфинам.
Мгновенно отрезвев, Коул улыбнулся и даже подмигнул ей.
— Вот это да! Такого еще со мной не было.
— Работать, Коул. Мы пойдем работать.
— Ну конечно, дорогая. Изо всех сил.
— Ну пожалуйста, Коул. Прекрати, — взмолилась Кайра.
Отпустив ее, он сказал серьезно:
— Хорошо, идем к твоим рыбам. Но сперва ответь мне на один вопрос.
— Какой? — Она почему-то побаивалась этого вопроса. Кто знает, что у него на уме? Взгляд его не предвещал ничего хорошего. В нем было лишь пылкое, едва сдерживаемое желание… И зачем она останавливает Коула?
— Если бы над нами не висела эта операция по спасению твоего дельфина, ты позволила бы мне продолжить?
— Трудно сказать. Пожалуй, мы тогда бы вообще не встретились. И вряд ли ты сейчас был бы здесь…
Коул помолчал, потом повернулся и направился к бухте.
— Я подожду тебя на пирсе.
8
Коул направил лодку прямо к заливу.
Кайра облокотилась о перила. Теперь появилась возможность немного расслабиться после трудного прохода между рифами.
Небо было усыпано звездами. Ярко светила луна. Коул ворчал, что сегодня, как назло, нет ни одного облачка, а это все усложняет. Но потом взглянул на Кайру и словно забыл обо всем. Легкий ветерок трепал ее волосы. Время от времени она убирала их с лица, и даже этот обычный жест руки волновал его. Каждое ее движение — поворот головы, взгляд, вздох — все напоминало ему об их страстных объятиях тогда, два дня назад в институте. Коул скользнул взглядом по ее груди, бедрам… Как она возбуждает его! Но пришлось отогнать эти мысли. Необходимо было сосредоточиться на предстоящей операции. Все должно идти по плану. Коул напряженно смотрел на надвигающийся берег, рассматривая каждую деталь там, впереди. Неожиданностей быть не должно.
Кайра встала рядом с ним. А вот это сейчас ни к чему. Ее близость отвлекала. Удивительно, как любая мысль о ней быстро овладевала им. Лучше бы он никогда ее не знал, подумалось вдруг. Лучше бы не ведал о ее проблемах с этой рыбой или, как она там говорит, млекопитающим!
Сидел бы он сейчас спокойно в баре Репо и не рисковал жизнью, ввязавшись в такие дела, за которые сам себе поклялся больше никогда не браться.
— Далеко еще? — спросила Кайра.
— Минут через двадцать будем на месте встречи.
— А ты уверен, что твой друг будет там?
— Я бы не назвал его другом!
Кайра немного нервничала. Ей не нравились неизвестность и неожиданности. Договорились заранее обо всем. И вот на тебе — какой-то знакомый парень Коула, оказывается, тоже принимает участие в операции.
— Ты можешь считать для себя его кем угодно, — сказала она сердито. — А меня беспокоит участие в деле неизвестного человека, о котором ты удосужился мне сказать только полчаса назад.
— Я объяснил, почему не говорил о нем раньше.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Нежный бар. История взросления, преодоления и любви - Джон Джозеф Мёрингер - Русская классическая проза
- История моды. С 1850-х годов до наших дней - Дэниел Джеймс Коул - Прочее / История / Культурология
- Прикосновение к любви - Джонатан Коу - Классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив