Любовь на Утином острове - Марианна Лесли
0/0

Любовь на Утином острове - Марианна Лесли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Любовь на Утином острове - Марианна Лесли. Жанр: Короткие любовные романы, год: 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Любовь на Утином острове - Марианна Лесли:
Случайные обстоятельства предопределили встречу Дженни и Алана. Эта встреча вовлекает их в бурный водоворот страстей, опасных приключений, чудесных открытий. Могли ли они предположить, что в этом хитросплетении интригующих событий, проблем и душевных волнений родится всепоглощающая страсть и искренняя нежная любовь?..
Читем онлайн Любовь на Утином острове - Марианна Лесли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 40

Арчи чуть не застонал.

– Ну что за легкомыслие, Дженни? Как можно было вот так взять и нанять на работу совсем незнакомого человека? Его вид не внушает никакого доверия.

– Внешность бывает обманчива, – возразила она.

Арчи презрительно фыркнул.

– А бывает – и нет. Ты хотя бы навела справки, прежде чем брать его на работу?

– Успокойся, Арчи, с Аланом все в порядке. Он не преступник, если ты это имеешь в виду.

– Откуда тебе это известно?

– Просто знаю – и все. Можешь назвать это женской интуицией.

Арчи закатил глаза к небу.

– Я бы скорее назвал это женской глупостью и беспечностью. Откуда ты…

– Он друг моего отца, ясно тебе? – перебила она его. Дженни не собиралась делиться с Арчи полученной новостью об отце и сама не хотела об этом думать.

– Твоего отца? – удивился Арчи. – Каким образом?

Она как можно короче и бесстрастнее изложила ему историю появления здесь Алана.

– И больше я не желаю об этом говорить, – добавила она решительным тоном, чувствуя, что Арчи готов продолжить расспросы.

Очевидно, Арчи услышал решимость в ее голосе. Зная, какой упрямой она может быть, попросил:

– Ну хотя бы пообещай мне позвонить, если у тебя возникнут с ним проблемы или если он причинит тебе какие-то неприятности, хорошо?

– Хорошо, но можешь не волноваться. Все будет в порядке.

– Хотелось бы верить, – проворчал Арчи себе под нос.

Из-за угла дома показался Алан. Он посмотрел на нее, и она сразу же превратилась в лгунью, потому что с ней уже давно не все в порядке – с тех самых пор, как этот мужчина впервые взглянул на нее. В груди вдруг стало как-то горячо, сердце бешено заколотилось, когда он прошел мимо нее в сарай.

То, что она чувствовала к Алану, не поддавалось объяснению. Она понимала, что должна разобраться в себе и в их отношениях и для этого ей нужно остаться с ним наедине.

Она одарила Арчи фальшивой улыбкой.

– У тебя нет никаких срочных дел? Или ты собираешься торчать тут целый день и мешать мне работать?

Краем глаза она заметила слабую усмешку Алана.

– Э, Дженни, у меня есть кое-какие новости, – пробормотал Арчи, – но, боюсь, они тебе не понравятся.

Она насторожилась.

– Выкладывай, в чем дело.

Арчи поколебался, затем тяжело вздохнул.

– Дэвид Пойнтер наводит справки о протяженности твоей береговой линии.

Холодный страх накатил на нее, на время вытеснив мысли об Алане. Активность Пойнтера могла означать только одно: он хочет купить пансион «Кедры» с аукциона.

– Дэвид Пойнтер? – повторила она, и сердце гулко забилось у нее в груди. – Ерунда какая-то. У него нет ни капитала, ни опыта управления подобным заведением. – Она с минуту обдумывала свои аргументы, затем продолжила: – И потом он же уже пенсионер. Человеку в его возрасте нипочем не справиться со здешним объемом работы.

Арчи мрачно посмотрел на нее.

– Говорят, что он старается не для себя, а для какой-то фирмы в Детройте.

Страх уступил место панике, которая прочно угнездилась у нее в животе.

– Как называется фирма?

– Точно не помню, но, кажется, что-то связанное со словом «озерный».

Дженни сразу поняла.

– «Лейкслэнд». – Кровь стучала у нее в ушах, отрезая все окружающие звуки: плеск волн о берег, чириканье птиц, шорох ветра в ветвях. – Они специализируются на том, что ремонтируют и возвращают к жизни маленькие места отдыха по берегам озер, превращая их в дорогие закрытые пансионы для богатых людей.

– Это пока только слухи, Дженни, – попытался успокоить ее Арчи.

– Да, конечно. – Дженни опустилась на ступеньку, чувствуя, как разлетаются в прах ее надежды и последние силы покидают ее. Она устремила невидящий взгляд на озеро.

Снупи, почувствовав ее состояние, стал тыкаться носом ей в руки, пытаясь ободрить хозяйку.

– Послушай, – сказал Арчи, – мне жаль, что я рассказал тебе все это. Но мне не хотелось, чтобы ты услышала это от кого-то другого.

Она поставила локоть на колено и подперла голову рукой.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Да. – Не глядя на Арчи, она махнула рукой. – Езжай работать. Со мной все нормально.

Но, разумеется, это была неправда. Чувствовала она себя препаршиво. Ее мечта – восстановить пансион и стать его владелицей – развеялась в мгновение ока, как туман над озером под лучами утреннего солнца.

Самое ужасное, что от нее уже ничего не зависит. Она не может повлиять на ход событий. Ей нужно подумать. Нужно побыть одной и хорошенько обдумать, как быть дальше, внезапно решила она. Но в присутствии Алана это невозможно.

Как только Арчи уехал, она решительно поднялась, обошла лодочный сарай и вытащила лодку из-под тента.

Алан последовал за ней на пристань, догадавшись о ее намерениях.

– Ты всегда убегаешь от проблем, чернявая?

Разочарованная и злая на весь свет, она сорвала злость на том, кто оказался под рукой.

– Отвяжитесь, Маклей! Вас это не касается!

Перенеся вес тела на здоровую ногу, Алан наблюдал, как она садится в свою старенькую лодку.

– Дженифер, я понимаю, что ты очень расстроена, но сейчас не время для водных прогулок. Ты слышала прогноз погоды на сегодня?

– Да, слышала.

– Значит, должна знать, что на озере тебе делать нечего.

Он был явно встревожен ее безрассудным поведением, но в данную минуту ей было решительно все равно.

– Я вернусь задолго до начала бури. Просто хочу подышать свежим воздухом и проветрить голову.

Она надвинула бейсболку поглубже и хотела оттолкнуть лодку от пристани, но Алан ухватился за борт посудины и не позволил ей сдвинуться с места.

Она сверкнула глазами.

– Послушайте, Маклей, я не нуждаюсь в вашей заботе. И мне не нужна ваша помощь.

– Я знаю, что тебе нужно. Нужно как следует надрать тебе задницу, чтобы ты наконец подумала не ею, а головой.

– Я уже большая и в состоянии сама о себе позаботиться. И не ваше дело, о чем я думаю. Вы не мой опекун.

– Это вовсе не значит, что тебе не нужен опекун, – заметил он, бросив озабоченный взгляд на темнеющее небо, а затем оглядев бесконечное водное пространство.

Воспользовавшись тем, что он на секунду отвлекся, Дженни резко оттолкнулась от причала и высвободила лодку из его рук.

Он чертыхнулся и забормотал что-то об ослином упрямстве и куриных мозгах, но она уже была вне пределов его досягаемости и он ничего не мог поделать.

– Эй, Алан, не беспокойтесь обо мне! – крикнула она, удаляясь от берега широкими гребками и направляясь на середину бухты. – Со мной ничего не случится!

Когда, спустя несколько часов, небо затянулось черными тучами и стало темно как ночью, а озеро вскипало вокруг ее лодчонки, словно ведьмин котел, она все твердила и твердила как заклинание: со мной ничего не случится.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь на Утином острове - Марианна Лесли бесплатно.
Похожие на Любовь на Утином острове - Марианна Лесли книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги