Русалочка в черном - Леннокс Уинифред
0/0

Русалочка в черном - Леннокс Уинифред

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Русалочка в черном - Леннокс Уинифред. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Русалочка в черном - Леннокс Уинифред:


Аудиокнига "Русалочка в черном"



🧜‍♀️ "Русалочка в черном" - захватывающий роман о загадочной девушке, чья судьба переплетена с морем и тайнами. Главная героиня, Русалочка, скрывает в себе множество загадок и тайн, которые раскрываются по мере прослушивания этой увлекательной аудиокниги.



🌊 Слушая этот роман, вы погрузитесь в мир магии и приключений, где каждая глава открывает новые грани личности Русалочки и ее связь с темными силами, обитающими в морских глубинах.



🎧 Автор этого удивительного произведения - Леннокс Уинифред, талантливый писатель, способный создать неповторимую атмосферу и заставить читателя задуматься над глубокими темами.



Об авторе:


🖋️ Леннокс Уинифред - известный писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Его книги отличаются оригинальным стилем и захватывающим сюжетом, что делает их популярными среди любителей литературы разных жанров.



📚 Сайт knigi-online.info предлагает возможность бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая короткие любовные романы и бестселлеры, которые порадуют как ценителей классики, так и поклонников современной литературы.



Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир аудиокниг и насладиться яркими сюжетами, созданными талантливыми авторами!

Читем онлайн Русалочка в черном - Леннокс Уинифред

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 28

— Ты из какого агентства? — осведомилась мулатка.

Памела, не зная, что отвечать, замялась, но шоколадного цвета красавица пришла ей на помощь.

— Тебя ведь привел сюда папа Бобби, правда? — широко улыбнулась она. — Как тебя зовут?

На этот вопрос ответить было куда легче, и напряжение тотчас разрядилось.

— Я Беверли, — в свою очередь представилась мулатка. — А этого цыпленка зовут Кирстен, сокращенно Кирсти. Она шведка. В агентстве без году неделя, по-английски говорит пока не блестяще. Но ничего, пообтешется.

Беловолосая Кирстен застенчиво улыбнулась и покраснела.

— Не горюй, малютка! — Беверли обняла подружку за талию. — Все мы когда-то начинали. Она и на конкурс-то ехать нипочем не желала, но папа Бобби рявкнул, и баста! У него не забалуешь…

— Что, держит вас в ежовых рукавицах?

— Не то слово! — Мулатка присела в кресло напротив, а юная шведка примостилась на подлокотнике. — Как говорится, суров, но справедлив. Без причины не накажет, а уж проштрафилась — тогда терпи! Ты что, его не знаешь, что ли?

— Да как тебе сказать… — замялась Памела.

— Что-то Милли не видно, — сдвинула брови Беверли.

Пришлось Памеле поведать девушкам печальную историю соседки. Беверли лишь охала да таращила огромные черные глаза, а Кирсти испуганно переводила взгляд с Памелы на мулатку.

— Ох, даст ей папа Бобби пинка под зад, как пить дать! — заключила мулатка. И, потрепав по руке подружку, наставительно произнесла: — Мотай на ус, детка! Хотя ты все равно ни фига не поняла… Ничего, объясню позже.

Кирсти сосредоточенно нахмурилась, совершая некое умственное усилие, и наконец выдала загадочную фразу:

— Я фига поняла.

Памела и Беверли, переглянувшись, прыснули, а юная шведка продолжала:

— Глупый Милли не хотел делать в спортзале ножками вот так… — Кирстен изобразила, будто крутит педали велосипеда. — И скушал какой-то гадость, чтобы стать меньше вот тут. — Она обхватила руками свою тонкую талию. — И теперь Милли в госпиталь. Правильно, Бев?

— Ты делаешь успехи! — Беверли похлопала Кирстен по круглой коленке. — Мораль: не ленись и делай ножками «вот так»! И не ешь на ночь гамбургеры.

— Я не буду больше… — потупилась шведка.

— А я и не дам! — угрожающе оскалилась мулатка. — Мудрый папа Бобби к каждой зеленой малявке приставляет опытную наставницу, так что моя обязанность — приглядывать за Кирсти. Вчера вот недосмотрела, и она лакомилась всем подряд, а сегодня с утра встала на весы и сама за голову схватилась…

— Ах вот оно что! — послышался откуда-то сверху суровый голос.

Боб Палмер угрожающе навис над шведкой, и девушка съежилась.

— Ну-ка, иди сюда! — повелительно приказал он.

На негнущихся ногах Кирстен покорно последовала за Палмером. Отведя ее в сторону, он минуты две что-то говорил по-шведски с таким выражением лица, что перевода не требовалось. Девушка лишь кивала, заливаясь краской. Но вот Палмер, видимо, счел воспитательный процесс завершенным и, взяв Кирстен за локоть, подвел к креслам.

— Уже познакомились? Хорошо. Эта девушка любезно согласилась заменить Милли, и я только что уладил все формальности.

Глаза Памелы поползли на лоб. Очевидно, что-то случилось у нее со слухом… Не может быть! Но взгляд Палмера властно приказывал: «Молчи!» И она ничего не сказала.

Чуть позже, идя рядом с ней по мраморной лестнице, ведущей в зал, Палмер вполголоса произнес:

— Ты поняла, надеюсь, что к этому вынудила меня суровая необходимость. Не мог же я во всеуслышание объявить, что ты журналистка! И не вздумай проболтаться, иначе не миновать неприятностей и тебе, и мне.

— Ну ты и фрукт! — фыркнула Памела. — Втравил меня Бог знает во что…

— Ах вот как? — нахмурился Палмер. — В таком случае милости прошу на выход.

— Черта с два! — Щеки Памелы окрасились румянцем. — Я дойду до самого конца, если уж на то пошло!

— Умная девочка. — Ладонь Палмера вновь опустилась на ее плечо. — Сообразила, сколь редкий шанс дарит тебе фортуна в моем лице? Ты состряпаешь сенсационный репортаж! Твоя карьера пойдет в гору! О гонорарах я уж молчу…

Памела даже не сразу поняла, что он просто подтрунивает над ней, а когда до нее дошло, пришла в неописуемое бешенство. Кровь снова кинулась ей в лицо, в глазах потемнело.

— Говоришь, у Милли был шанс занять призовое место? — угрожающе произнесла она.

Палмер молча улыбался, с интересом наблюдая за нею.

— Так вот слушай меня внимательно, — отчеканила Памела. — Призовое место у тебя будет и об этом позабочусь я! Я когда-то очень недурно танцевала и… — Боже милосердный, что я несу? — пронеслось в ее мозгу.

— Отлично, девочка! — Теперь Палмер уже улыбался во весь рот. — Стало быть, ты согласна?

Отступать было безнадежно поздно.

— Да, черт побери! — выкрикнула Памела так, что несколько хорошеньких головок разом повернулись в их сторону. — И готова держать с тобой пари на все, что угодно…

— Притормози. Думаешь, так все просто? Одной твоей хорошенькой мордашки недостаточно… — Глаза Палмера на мгновение стали ледяными — Памела могла поклясться, что в их золотистой глубине зажглись огоньки самой настоящей ненависти. Но вот он опять улыбается. Неужели ей снова померещилось? — Надо посмотреть тебя в деле. Пойду-ка оформлю на тебя заявку…

— Как? Ты же сказал…

— Мало ли что я сказал? — Палмер сунул руки в карманы джинсов совершенно по-мальчишечьи. — Как же просто оказалось тебя провести!

Глава седьмая

Двухголовая змея

Памелу душила бессильная злоба. Так глупо попасться!

— Я… я…

— Что? — вздернул бровь Палмер. — Убьешь меня? Снова дашь затрещину? Надо уметь проигрывать — к тому же кто знает, чем обернется проигрыш?

— Что ж, слово не воробей… — Памеле стоило немалых трудов сдержать приступ гнева. — Надо отдать тебе должное, ты меня мастерски провел.

— Учти, я ставлю на темную лошадку. — Палмер оглядел ее с головы до пят. — Ведь я видел тебя только в платье, да в этих вот широченных штанах. Кто знает, может, у тебя кислый зад или безобразное родимое пятно во всю спину? — Памела задохнулась от ярости, но он невозмутимо продолжал: — Впрочем, я обожаю авантюры, и ты, кажется, тоже. Пойду оформлять твои документы, а ты ступай с девочками — они введут тебя в курс дела… — И, повернувшись спиной, как ни в чем не бывало стал спускаться по лестнице.

— Чего застыла словно изваяние? — тормошила Памелу Беверли. — Нам надо еще переодеться… И, кстати, где твои вещи?

— Понимаешь, я… — растерянно забормотала Памела.

— Бог с ними, со шмотками, — не в них счастье. Подберем для тебя что-нибудь. Размер ноги у нас, похоже, одинаковый, а это главное. — Мулатка ослепительно улыбнулась, но улыбка тотчас сползла с ее лица, а глаза широко раскрылись. Глядела она на что-то позади Памелы. — Кирсти! Брось сейчас же!

По-кошачьи гибким стремительным движением Беверли кинулась к шведке и буквально вырвала у нее из рук тюбик губной помады.

— Я только хотела… — жалобно протянула та.

— Кому нужна твоя намазюканная рожа? — сверкнула глазами Беверли. — Завтра с нами будут работать профессионалы, а им, кроме чистой ухоженной кожи, ничего не нужно.

У перепуганной Кирстен личико сделалось совсем детским, губы задрожали, и Памела сочла своим долгом вмешаться.

— Ну-ну, девочка, — она нежно обняли беловолосую шведку за плечи, — ты и так необыкновенно хороша, просто загляденье. Вот я не крашусь вовсе, а посмотри, тоже недурна, правда? — И гордо вскинула подбородок, поворачивая голову на точеной шее из стороны в сторону.

— Ты… ты лучше всех. — Кирсти слабо улыбнулась и наморщила хорошенький лобик, подбирая слова. — Ты совсем как… ну, как это… из сказки, с рыбным хвостом? Мама Бев, как называется?

— Не с рыбным, а с рыбьим, дурочка ты моя! — Во взгляде мулатки читалась теперь почти материнская нежность. — Называется русалка, запомни. — Она окинула взглядом Памелу. — Так и есть, вылитая русалочка: кожа прозрачная, волосищи роскошные и еще эта пикантная седая прядь… Слушай, а у тебя неплохие шансы. Опыт есть? — деловито осведомилась Беверли.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Русалочка в черном - Леннокс Уинифред бесплатно.
Похожие на Русалочка в черном - Леннокс Уинифред книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги