Сила ее страсти - Гвендолин Кэссиди
- Дата:10.07.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Сила ее страсти
- Автор: Гвендолин Кэссиди
- Год: 2004
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не останавливайтесь, – попросил он, подходя к роялю.
Но она уже оборвала игру.
– Я не знала, что вы уже вернулись, – сказала девушка сдержанно, – и не думала, что звук так хорошо разносится по комнатам.
– А он не разносится. Я услышал музыку через окно, когда подходил к дому. – Его голос стал задумчивым. – Совсем как раньше.
Синьор Никколо опустился в глубокое кресло, откинул голову на спинку, вытянул ноги.
– Прошу вас, сыграйте еще. Мне это очень нужно.
Кьяра послушно заиграла, хотя ей очень хотелось встать и уйти. Механически, уже без настроения, опуская руки на клавиши, она посматривала в сторону синьора Никколо. В строгом костюме и белоснежной рубашке, он был сейчас похож на бизнесмена. Странный наряд для встречи с любимой женщиной, мелькнуло у нее. Хотя, кто знает, может быть, Монике он нравится именно таким.
– Хорошо провели вечер? – не выдержала Кьяра.
– Насколько это возможно, – ответил Никколо, не открывая глаз. – Простите, что бросил вас. Надеюсь, Филиппо вел себя прилично?
– Все было прекрасно, – ответила она безмятежно.
– Да что вы? – В голосе его прозвучало плохо скрытое недоверие. – А кстати, Тереза сказала, что встретила вас незадолго до обеда насквозь мокрую. Вы любите купаться в одежде?
– Я поскользнулась на краю бассейна, – недовольно ответила Кьяра.
– У Терезы другое мнение на этот счет, – возразил синьор Никколо.
– Откуда ей знать? Ее там не было;
– А вы не любите ябедничать. – Выпрямившись в кресле, Никколо пристально смотрел Кьяре в лицо. – Вы готовы сочинить что угодно, только бы не подставить Филиппо, так?
Кьяра нехотя кивнула и заиграла вновь. Плечо болело; завтра проступит здоровенный синяк. Неизвестно, сможет ли она утром сесть на лошадь.
Девушка вздрогнула. Встав с кресла, синьор Никколо подошел к ней сзади и положив руку на пострадавшее плечо, начал медленно массировать его. Незашторенное окно отражало происходящее в комнате словно зеркало, Желание Никколо было ясно написано на его лице.
Кьяра осторожно закрыла крышку рояля.
– Пожалуй, мне уже пора, а то я завтра утром не встану, А Филиппо ждать не будет.
– Ну конечно. – Никколо сделал шаг назад, пропуская Кьяру. – Мне тоже не повредит лечь пораньше.
Кьяра бросила взгляд на часы. Половина десятого! Совсем рано. Ей почему-то казалось, что уже гораздо позже.
Никколо нежно провел пальцем по ее шее.
– Перестаньте! – Сладкая дрожь пробежала по спине.
– Не могу, – ответил он мягко. – Вы сводите меня с ума с того самого момента, как появились здесь.
Никколо развернул Кьяру лицом к себе, с улыбкой всматриваясь в ее черты.
– Я хочу вас, Кьяра.
– Мало ли, что вы хотите, – Она рассерженно вырвалась из его рук. – Лично я иду спать. Причем одна.
– Какая моральная стойкость!
– Не иронизируйте, пожалуйста! Вы не хуже меня способны сдерживать свои желания.
– Так, значит, и у вас имеются такие же желания? – Улыбка его стала шире.
– Желания имеются у всех, – ответила она надменно. – Дело не в этом, а в том, способны ли мы их контролировать. Возможно, у вас был неудачный вечер, но я ничем не могу вам помочь. Никколо озадаченно нахмурился.
– Почему вы думаете, что у меня был неудачный вечер?
– Ну… вы так рано вернулись, – смутилась Кьяра.
– И где же я, по-вашему, был?
Кьяра поняла, что отговорками не отделаться.
– Филиппо считает, что вы встречались с некоей Моникой.
– Он правильно считает, хотя я никогда не говорил ему о ней и не называл ее имени. Мы вместе сходили в ресторан, потом я отвез ее домой без всяких далекоидущих намерений. Так что насчет неудачного вечера вы сильно ошиблись.
– Я прошу прощения. – Кьяра сделала шаг назад.
– Не стоит. – Никколо шагнул за ней. – Вы, кажется, слегка приревновали, или это мне только показалось?
– Вам показалось, – ответила она торопливо. – У меня нет причин ревновать… Меня…
– Вас интересует только Филиппо, – продолжил он за нее. – Повторяйте это как можно чаще и, может быть, поверите в это сами. Но не надейтесь убедить меня, – добавил Никколо, прикасаясь ладонью к ее щеке. – Я точно знаю, что вы хотите того же, что и я.
Склонившись, Никколо поцеловал ее в губы, и Кьяра послушно закрыла глаза, чувствуя, как сладостная дрожь насквозь пронизывает ее тело.
Все было именно так, как она представляла себе. Он положил руку ей на затылок, перебирая длинные волосы. Его поцелуй был нежен, язык осторожно раздвинул ее губы.
Она прильнула к нему, слыша его учащенное дыхание, с наслаждением ощущая сильные руки на спине и бедрах. Его горячие губы касались ее длинной шеи, груди…
– На тебе слишком много одежды, – прошептал он хрипло. – На нас обоих ее слишком много.
И очень хорошо, подумала она, с огромным трудом пытаясь освободиться от сладкого дурмана, выйти из транса. Она начинала понимать, что этот человек привлекает ее не только физически. Но она просто не может позволить себе влюбиться в него всерьез.
Никколо не попытался удержать ее, когда она вырвалась из его объятий. Он просто стоял и смотрел так, что у Кьяры защемило сердце.
– Ты думаешь, я просто хотел поразвлечься вечерком? – спросил он с упреком.
– Я так не думаю. – Ее голос дрожал. – Просто не надо. Ни к чему хорошему это не приведет.
– Минуту назад тебе это нравилось.
– Да. – Кьяра понимала, что отрицать было бы смешно. – Ты… Вы очень хорошо умеете убеждать, Никколо. Я увлеклась…
– И не только вы, – сказал он с усмешкой. – Но я постараюсь сдерживать себя впредь. Спокойной ночи.
Он повернулся и быстро вышел из комнаты.
Она добилась своего. С сегодняшнего вечера он оставит ее в покое. Но Кьяра не испытывала удовлетворения от этой мысли. Только тоску и чувство пустоты.
Она плохо спала и поздно проснулась. К тому времени, когда Кьяра спустилась к завтраку, и Никколо, и Филиппо уже давно поели и разошлись по своим делам.
К счастью, Тереза не сердилась на нее за опоздание и даже предложила приготовить горячий завтрак. Но Кьяре вполне достаточно было тостов с сыром и кофе.
– А вы не знаете, где Филиппо? – спросила она, добавляя в кофе сливок.
– Кажется, собирался на теннисный корт, – ответила домоправительница.
– Один?
– Да. Он часто тренируется один, когда не с кем поиграть.
– А отец с ним не играет?
– Почему же. Играет, когда есть время. – Тереза бросила на Кьяру проницательный взгляд. – Симпатичный мужчина, правда?
Кьяра пожала плечами с таким видом, словно впервые об этом задумалась.
– Да, наверное.
– Не может быть никаких «наверное». Стоит ему только пальцем поманить, и к нему тут же примчится любая женщина со всей нашей округи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дачная лихорадка - Карло Гольдони - Драматургия
- Ребёнок от босса. Научи меня любить (СИ) - Довлатова Полина - Современные любовные романы
- Всеобщая история бесчестья - Хорхе Луис Борхес - Разное / Русская классическая проза
- Жена криминального авторитета (СИ) - Франц Анастасия - Эротика
- С любовью, Афродита (СИ) - Камински Аделина - Любовно-фантастические романы