Любовь солдата - Пегги Морленд
0/0

Любовь солдата - Пегги Морленд

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Любовь солдата - Пегги Морленд. Жанр: Короткие любовные романы, год: 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Любовь солдата - Пегги Морленд:
Лия ненавидит армию всеми фибрами души — война лишила ее отца и брата. Именно поэтому бойцу спецназа Сэму Форрестеру вряд ли светит удача в завоевании сердца красавицы…
Читем онлайн Любовь солдата - Пегги Морленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 28

Надеясь, что стакан теплого молока поможет уснуть, Лия вылезла из-под одеяла и, натягивая халат, спустилась по лестнице. Доставая молоко из холодильника, молодая женщина услышала какой-то шум. Уверенная, что он исходит из прачечной, она поставила стакан на стол и на цыпочках подошла к закрытой двери. Приоткрыв ее, она увидела Сэма. Он сидел на полу, прислонившись к сушилке, и читал журнал.

Лия распахнула дверь.

— Какого черта ты здесь делаешь?

Он отложил журнал, и его лицо приняло виноватое выражение.

— Прости, что разбудил. Я старался не шуметь.

Лие потребовалась минута, чтобы понять то, что он сказал, поскольку она засмотрелась на его обнаженную грудь и вылинявшие спортивные брюки, низко сидящие на бедрах.

— Ты и не разбудил. Я спустилась выпить молока.

— Не можешь заснуть?

Лия провела рукой по своим взъерошенным волосам, понимая, что это они выдали ее. Не желая делиться с Сэмом своими проблемами, особенно после ехидного замечания Луиса о ее ненормальной семье, она нерешительно сказала:

— Вроде того. Ты видел сегодня Крэйга?

— Да, недолго. Патрис практически сразу забрала его. Что-нибудь случилось? Почему ты спрашиваешь?

Лия взволнованно прошлась по комнате.

— Сама не знаю. После работы Кейт пригласила меня в бар. Я пыталась дозвониться оттуда, чтобы сказать Крэйгу, что приеду позже. Но сработал автоответчик.

— Крэйг не получил твоего сообщения, потому что не успел войти в дом. Едва он вернулся из школы, как появилась его мать.

— Он сказал, где был?

Сэм покачал головой.

— Нет. Мы не успели поговорить.

Она сцепила руки.

— Я так и знала: не надо мне было идти в бар. Надо было сразу идти домой.

Сэм поймал Лию за руку и, потянув вниз, усадил ее на пол перед собой.

— Ну что ты терзаешь себя? — мягко пожурил он. — Ты тоже имеешь право на личную жизнь.

Лия невольно подтянула колени к груди.

— Но я отвечаю за него. Если с ним что-нибудь случится, я никогда не прошу себе.

— А если бы ты была дома, это изменило бы что-нибудь?

— Да, — сказала она с вызовом.

— Ну сама подумай. Даже если бы ты была дома, что бы ты смогла сделать? Как бы ты могла защитить его, если здесь его не было?

Лия уныло уперлась подбородком в колени, понимая, что он прав. Сэм обнял ее за плечи и прижал к себе.

— Растить детей — адское занятие, не так ли?

— Ты и понятия об этом не имеешь, — сказала Лия удрученно. Мгновение поколебавшись, она решила, что Сэм должен знать все. — В последнее время Крэйг завел себе новых дружков. Некоторые из них отъявленные хулиганы. Я ни разу не поймала его, но боюсь, что он начал пробовать наркотики.

— Парню тяжело устоять, если приятели давят на него. — Сэм вытянул ноги и устроился поудобнее. — Но на твоем месте я бы пока не отчаивался. Он кажется мне хорошим мальчиком.

— Да он и есть такой… или был.

— Сосредоточься на «есть», — твердо приказал Сэм, а затем подбодрил ее улыбкой. — Вот увидишь: с ним все будет в порядке. Черт возьми, взгляни на меня. Моих проблем хватило бы на десятерых, и все же мне удалось решить их.

Лия грустно улыбнулась.

— Это ты так считаешь.

Он отклонился назад, притворившись обиженным.

— Ты не думаешь, что я хороший человек?

Она пожала плечами.

— Думаю, ты ничего.

— Только «ничего»? — Он театрально вздохнул. — Однако ты знаешь, как уязвить мужчину.

Она ткнулась плечом ему в грудь.

— Будто вообще возможно уязвить твое огромное «эго».

Усмехнувшись, Сэм ласково обнял ее.

— Скажи мне лучше, хорошо было в баре?

Лия пожала плечами.

— Хорошо… до определенного момента.

— Только не говори мне, что вы с Кейт поругались.

— Нет. Ничего такого. Просто появился Луис. Мой бывший. — Гнев вернулся, когда Лия вспомнила те мерзкие слова, которые Луис сказал ей на прощанье. — Он точно знает, на какую кнопку нажать, чтобы вывести меня из себя. Не могу поверить, что когда-то мне казалось, будто я люблю его. На самом деле этот мужчина — бессердечный, жестокий тип. Ложь — вот стиль его жизни. Он солжет даже тогда, когда это может нанести вред ему самому.

— Просто очаровашка, — с иронией произнес Сэм.

— Да, он может быть очаровательным, — сказала она сухо. — Можешь не сомневаться в этом. Особенно когда ему что-нибудь от тебя нужно или после того, как он сделал какую-нибудь пакость. Тогда он будет виться вокруг тебя, чтобы вновь обрести твою благосклонность. — Лия прижала пальцы к вискам и покачала головой. — Не хочу больше говорить о нем.

— Как скажешь, — согласился Сэм. Немного помолчав, он добавил: — Сегодня я ходил по магазинам.

Она стряхнула ниточку, прилипшую к халату.

— А я как раз хотела узнать, где ты был, когда я вернулась. Ты что-то купил? Что-нибудь для «мустанга»?

— И это тоже.

Лия удивилась, почему он юлит.

— Я сама должна догадаться?

— Было бы забавно.

Скрывая улыбку, она оглядела его с головы до ног.

— Ну уж, конечно, не одежду.

— Намекну. Я был в аптеке.

Лия уставилась на него, и ее улыбка медленно угасала по мере того, как она догадывалась.

— О… — только и сказала она, не в силах придумать другой ответ.

Сэм засиял гордой улыбкой.

— У меня была оптовая покупка. Я практически оставил их без запасов. С седовласой дамой на контроле чуть не случился сердечный приступ.

Лия засмеялась, словно бы увидев, как он плюхнул свою покупку на стойку перед миловидной пожилой женщиной.

— Представляю себе.

Поскольку Сэм ничего не говорил, а только с надеждой смотрел на нее, она отвела взгляд и начала теребить пояс халата.

— Мне как-то неловко.

— Передумала?

Она покачала головой.

— Нет. Просто в тот раз это было… как бы спонтанно. А сейчас это кажется таким… ну, не знаю… каким-то преднамеренным.

— Слово «преднамеренный» употребляют на судебных процессах об убийстве.

— Ты понимаешь, что я имею в виду.

— Да. — Сэм разочарованно вздохнул. — Думаю, понимаю. — Он выдавил улыбку и снова прижал Лию к себе. — Ничто не заставляет нас использовать их сегодня.

Не зная, что она испытывает больше: облегчение или разочарование из-за того, что Сэм так легко принял ее отказ, Лия встала.

— Полагаю, мне лучше лечь. Уже поздно.

— Да. — Он поднял журнал, который читал до ее прихода, и начал перелистывать страницы. — Спокойной ночи, Лия.

Не понимая, почему ей так сильно захотелось вырвать журнал из его рук и хлопнуть им по его глупой башке, Лия с деланным равнодушием пробормотала «Спокойной ночи, Сэм» и поплелась в спальню.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь солдата - Пегги Морленд бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги