Спектакль для босса - Мирна Маккензи
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Спектакль для босса
- Автор: Мирна Маккензи
- Год: 1998
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда все замечательно, — успокоился Тарентон. — Эллен, простите, если я ненароком обидел вашего возлюбленного. Теперь я вижу, как вы умеете пристыдить служащих, увиливающих от работы. Мне самому чуть не сделалось стыдно. Я даже подумал вынести вам благодарность за непокорность.
Посмеиваясь, он кивнул, давая понять, что разговор окончен. Эллен направилась к двери, а Джош задержался и сказал ее шефу:
— Будьте уверены, мистер Тарентон, на барбекю мы не опоздаем.
Когда они с Джошем вернулись в контору и она провожала его к выходу, то медленно считала до двадцати, чтобы успокоиться. Остановившись около массивной стеклянной двери, Эллен посмотрела на Джоша и сказала:
— Постараюсь, придумать уважительную причину и не прийти в субботу на это сборище. Трудно целый день притворяться.
— Эллен, — Джош интимно обнял ее за шею, — это же прием. Ты что, не можешь позволить себе развлечься?
— Иногда я это делаю, — ответила она, хотя, если говорить честно, не помнила, когда последний раз была на вечеринке. — Но сейчас...
— Нам представляется уникальная возможность показать твоему шефу, что ты теперь на самом деле часть семьи Тарентона, а это ускорит события. К концу дня он поймет, как сильно мы влюблены. Я не хочу, чтобы мое постоянство снова подвергали сомнению, — шутливо добавил он, глядя ей прямо в глаза. — Между прочим, спасибо за то, что защитила меня. Но не бойся. Никому и в голову не придет, что меня интересует кто-нибудь помимо тебя. Я уж постараюсь это доказать, Эллен, можешь не сомневаться. Жаль, конечно, что новости для тебя не столь хороши.
Она пожала плечами.
— Не следовало надеяться, что все произойдет так быстро.
— Шшш, — зашипел Джош. — Я знаю, что такое сильно чего-либо желать и торопить события. Так что не смущайся и не беспокойся. — Он провел пальцами по ее векам и переносице, разглаживая морщинки.
И тут же она почувствовала, что ее приподняли. Чтобы не упасть, она обхватила Джоша за плечи. Он прижался теплым ртом к ее рту, и этот поцелуй не был просто дружеским. В нем ощущались жар и страсть, его губы скользили по ее губам, притягивали к себе, он вкушал их сладость и понуждал Эллен ответить ему тем же. Их тела были совсем близки. Эллен обвила руками шею Джоша, а он обнял ее за талию и поднял, так что ноги у нее уже не касались пола, а одна туфля упала. Перед глазами закружилось, а все чувства сосредоточились на его пышущем жаром рте, и этот жар разливался у нее в груди и внизу живота.
Затем он осторожно опустил ее на пол и Джош сказал:
— Увидимся позже.
И исчез за дверью, а Эллен осталась стоять в одной туфле, с горящими, набухшими губами и полной сумятицей в голове.
Какая же она дура! Час назад вообразила, что все будет прекрасно, а миссис Тарентон, оказывается, строит планы свадьбы, которая никогда не состоится. Они с Джошем увязли во лжи глубже, чем предполагали, и Джош тратит на эту историю гораздо больше времени, чем она думала. Из него получился очень неплохой актер, а она... то, что она не актриса, ей стало совершенно ясно.
Она не собирается стать чьей-либо женщиной, тем более Джоша. И не станет ею. Сейчас он поймал ее врасплох, она не была готова к его объятиям. Но в следующий раз она будет начеку и не даст волю чувствам — она просто притворится, как и он.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Подъезжая к дому Эллен в день, когда было назначено барбекю, Джош, глядя на часы в машине, решил, что они сломались, но потом понял, что он просто приехал на пятнадцать минут раньше. Не обязательно состоять членом Международной организации интеллектуалов, чтобы сообразить — с ним происходят непонятные вещи. До сих пор он ведь никогда не приходил раньше времени. Наверное, мысли о барбекю не давали покоя, или он просто проголодался. Он нажал на звонок в квартиру Эллен, и спустя пару секунд дверь приоткрылась. Эллен осторожно выглянула в коридор, вид у нее был смущенный. Увидев Джоша, она улыбнулась ему и слегка откинула голову — этот жест ей очень шел.
— Джош! — с удивлением произнесла она. Голос у нее звучал тихо, нерешительно и... мило.
Да, он точно был голоден. Но ему хотелось вовсе не жареного мяса. Он желал физической близости с Эллен Роудз, хотел спать с нею. А она, как видно, этого не хотела. Ей ни к чему компрометирующие связи, ее интересует лишь повышение по службе.
Это плохо, так как воображение у него стремительно разыгралось, тем более что он понял по ее виду: она только из душа. Халат с треугольным вырезом на груди прилип к телу, струйка воды текла по виску и щеке и задержалась в выемке у ключицы. Джошу хотелось нагнуться и слизнуть мокрые капли губами, лишь бы дотронуться до прозрачной кожи.
Откашлявшись, он облокотился о дверной косяк и хриплым, но твердым голосом произнес:
— Я приехал рано, так что у нас уйма времени. Не одевайся в деловой костюм. И не суетись, надевая что попало.
Ему не следовало говорить это. Ей и так было неловко, ведь он застал ее полуодетой. Она плотнее закуталась в халат. Джошу осталось лицезреть лишь крошечную полоску кремовой кожи около шеи, но зато тем самым она обрисовала очертания своей фигуры — бедра и грудь отчетливо выделялись и искушали Джоша. Он прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Это сильное вожделение, и только, такое он переживал не раз. Может, не настолько настойчивое и трудноодолимое, но уж он-то знал, что это такое, и знал, что скоро оно пройдет. Главное — не поддаваться этому чувству.
В глубине коридора хлопнула дверь, и Эллен быстро сказала:
— Прости. Входи, пожалуйста. — Она отступила в сторону, давая ему пройти.
Он осторожно вошел, стараясь не дотронуться до нее.
Когда дверь за ним закрылась, Джошу показалось, что в комнате нечем дышать. Эллен стояла совсем рядом, ее мокрые волосы касались шеи. Из-под подола пушистого белого махрового халата выглядывали розовые голые пальчики. Воображение занесло Джоша под халат, и он уже мысленно представлял себе длинные стройные ножки.
Черт! Не надо было приезжать так рано. Если бы он по обыкновению опоздал, то не оказался бы в таком положении. Она уже оделась бы и не выглядела такой смущенной, а он не ощущал бы себя глупым подростком, который пытается подглядывать туда, куда не следует. Он обещал ей помочь, показать, как надо отдыхать. А какая женщина, скажите на милость, может расслабиться, когда в ее гостиной стоит мужчина и, глядя на нее, раздувает ноздри, словно нетерпеливый жеребец?
Эта мысль отрезвила Джоша. Он посмотрел в голубые глаза Эллен и понял, что хотя она и совершает чудеса на службе, но там, где дело касается мужчин, она сущий младенец. Его охватило желание защитить ее — от самого себя и от себе подобных. Он не удержался от ободряющей ласковой улыбки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Смертельный шторм - Рейнольдс Джош - Эпическая фантастика
- Ребёнок от босса. Научи меня любить (СИ) - Довлатова Полина - Современные любовные романы
- Правила. Как выйти замуж за Мужчину своей мечты - Эллен Фейн - Семейная психология
- Завтра утром - Лайза Джексон - Остросюжетные любовные романы