Сердце пустыни - Оливия Гейтс
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Сердце пустыни
- Автор: Оливия Гейтс
- Год: 2012
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Харрис приблизился к ней, демонстрируя, что не намерен мириться с тем, что она относится к нему как к злодею:
— Давай кое-что проясним, Талия. Я не виноват в том, что произошло с твоим братом, поэтому мне больше нечего сказать по этому вопросу. И мне не за что извиняться. — Он с удовлетворением заметил одобрение в ее взгляде. — Это означает, что пока я не могу ничего узнать, я не позволю тебе снова предъявлять мне претензии. В данный момент проблемы твоего брата не обсуждаются.
Он выдержал ее взгляд, и Талия, то ли обиженно, то ли гневно фыркнула.
Харрис одобрительно кивнул, словно подтверждая их договоренность, и сказал:
— Теперь нам нужно постараться выжить.
Глава 5
— Постараться выжить?
Харрис нахмурился, услышав, как Талия снова разозлилась.
— А ты не понимаешь? Мы находимся у черта на куличках, как ты выразилась. Мы в очень опасной местности.
— Да, ну и что?
Он покачал головой, будто таким образом ее слова могли показаться логичными:
— Ты хотела выбраться отсюда живой. Я думал, ты поняла, какой опасности мы подвергаемся.
— Я считала, что уже подвергаюсь опасности. Единственная опасность, по моему мнению, может исходить от человека.
Харрис разозлился:
— Ты имеешь в виду, что я — источник опасности?
Талия пожала плечами, оставаясь равнодушной к его неудовольствию:
— Да, ты потенциально опасен. Я думала, ты воспользуешься тем, что я здесь с тобой, и выпытаешь у меня информацию. А теперь, когда ты убедился, что я ничего тебе не скажу, ты вряд ли будешь с восторгом заботиться о моем выживании и благополучии.
Разочарованно выдохнув, он выпалил:
— Я думал, мы уже обсудили это нелепое и, позволь мне добавить, ужасно нечестное, обидное и раздражающее заблуждение.
Талия внимательно на него посмотрела, словно пытаясь разглядеть его душу, потом медленно кивнула:
— Я согласна. Но так как это произошло всего несколько минут назад, у меня не было времени на то, чтобы сформировать альтернативную точку зрения. Я нисколько не сомневаюсь, что ты подвергал себя опасности. После побега мы попали под обстрел, а потом ты с трудом посадил вертолет. Но сейчас ты можешь вздохнуть свободно.
— Как ты можешь даже думать о таком?
— О, я не знаю, — язвительно произнесла она. — Вероятно, я сделала такие выводы на основании того, как ты себя вел. Ведь последний час ты только и делал, что смеялся, сыпал остротами по поводу женского пола, донимал меня расспросами и просто закидал намеками на то, как сильно ты возбужден.
Харрис действительно был возбужден. Он снова рассмеялся:
— Вот какое влияние ты на меня оказываешь. Ты заставляешь меня веселиться и беззаботно смеяться, несмотря на все трудности.
Она криво усмехнулась:
— Сейчас ты скажешь, что я заставила тебя меня поцеловать.
— В каком-то смысле. Но я говорю тебе спасибо. Я нашел тебя, спас, потом ты меня спасла. Спасибо за то, что ты есть, и за то, что ты со мной. Рядом с тобой я чувствую себя так, как не чувствовал с другими женщинами. И ты тоже меня хочешь.
Она разомкнула губы и непроизвольно облизнула их. Ее глаза сверкали, ей казалось, что она ощущает вкус его губ. Затем Талия приглушенно и огорченно простонала, ее взгляд стал настороженным, и она выставила вперед обе руки, словно разговор с Харрисом ей надоел.
— Видишь? Стоит ли удивляться, что я сомневаюсь в том, что ты о чем-то беспокоишься? Какой человек, подвергаясь риску умереть, будет так себя вести?
Он вздохнул, соглашаясь с ее доводом:
— Очевидно, я такой человек. Но только оттого, что ты рядом со мной. Я ведь тоже подвергаюсь опасности.
Она махнула рукой:
— О, я просто хотела сказать, что если мое благополучие зависит от тебя, то твое от меня точно не зависит.
Харрис раздраженно и ошеломленно хмыкнул:
— Мы сидим внутри вертолета с разбитым боком. Мы сможем выбраться из пустыни только вдвоем. Почему ты решила, что мое благополучие никак не зависит от тебя?
Талия пожала плечами, защищаясь:
— Почему я должна считать иначе? Ну, вертолет не может взлететь. Но ты — принц Харрис аль-Шалаан. У тебя должна быть масса всяких гаджетов, с помощью которых ты вызовешь своих людей, и они заберут тебя отсюда.
Он с сожалением покачал головой:
— У меня имеются гаджеты, но они бесполезны, потому что мы находимся вне зоны доступа. Ближайшая зона с возможностью передачи или приема сигнала находится более чем за двести миль отсюда.
Талия пораженно округлила глаза:
— Ты хочешь сказать, что твои люди не смогут узнать, где ты находишься?
— Не смогут.
Поборов страх, она предложила другой вариант:
— Ну тогда они будут прочесывать пустыню, чтобы тебя разыскать.
— Конечно, будут. — Он резко вздохнул. — И найдут. Вероятно, через неделю. Воды на борту хватит на несколько дней.
— Они не могут искать тебя целую неделю! — пискнула она, протестуя. — В их распоряжении высокие технологии. Вся страна будет искать своего драгоценного принца, и я уверена, что они обнаружат тебя через несколько часов после того, как узнают о твоем исчезновении.
Харрис хотел прижать ее к себе и избавить от волнений и тревог. Однако он должен был говорить ей правду. Он позаботится о безопасности Талии, но должен подготовить ее к трудностям, которые их ждут.
Харрис помрачнел, у него сжалось сердце оттого, что предстоит развеять надежды Талии.
— Они не знают, откуда начинать поиски. Когда мои люди вернутся домой и увидят, что Меня там нет, они отправятся в место проведения спасательной операции и начнут искать там. Но они не сумеют выяснить, куда я направился, и в каком именно месте приземлился вертолет.
— Значит, они просто потратят на поиски на один или два дня больше, — возразила Талия. — Не сомневаюсь, они прочешут территорию на вертолетах и заметят нас.
Он покачал головой, понимая необходимость лишить ее ложных надежд:
— Ты думаешь, что визуальный осмотр территории в сто тысяч квадратных миль что-нибудь даст? Некоторые здешние дюны имеют высоту более тысячи футов. Я был настроен оптимистично, говоря, что нас найдут через неделю.
Наступила оглушающая тишина.
Талия в ужасе уставилась на него. Затем выпалила:
— О боже, и ты застрял здесь из-за меня.
Харрис не сдержался, протянул руки и нежно коснулся ладонями ее щек:
— И я, подвергаясь смертельной опасности, не мог мечтать о лучшей компании, чем ты.
Она открыла рот, затем закрыла и снова открыла. Потом в ярости ударила его по руке:
— Как ты можешь шутить в такой момент?!
- Схема полной занятости - Магнус Миллз - Современная проза
- Карман ворон - Харрис Джоанн - Иностранное фэнтези
- Охота на маску (СИ) - Метельский Николай Александрович - Боевая фантастика
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика