Русалочка в черном - Леннокс Уинифред
- Дата:20.08.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Русалочка в черном
- Автор: Леннокс Уинифред
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Русалочка в черном"
🧜♀️ "Русалочка в черном" - захватывающий роман о загадочной девушке, чья судьба переплетена с морем и тайнами. Главная героиня, Русалочка, скрывает в себе множество загадок и тайн, которые раскрываются по мере прослушивания этой увлекательной аудиокниги.
🌊 Слушая этот роман, вы погрузитесь в мир магии и приключений, где каждая глава открывает новые грани личности Русалочки и ее связь с темными силами, обитающими в морских глубинах.
🎧 Автор этого удивительного произведения - Леннокс Уинифред, талантливый писатель, способный создать неповторимую атмосферу и заставить читателя задуматься над глубокими темами.
Об авторе:
🖋️ Леннокс Уинифред - известный писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Его книги отличаются оригинальным стилем и захватывающим сюжетом, что делает их популярными среди любителей литературы разных жанров.
📚 Сайт knigi-online.info предлагает возможность бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая короткие любовные романы и бестселлеры, которые порадуют как ценителей классики, так и поклонников современной литературы.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир аудиокниг и насладиться яркими сюжетами, созданными талантливыми авторами!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тонкие брови Мириам взметнулись вверх.
— Выброси это из головы — ведь не ты просила меня погадать. К тому же ты приятельница Джаннино, к которому я питаю искреннюю привязанность. Кстати, пора мальчику просыпаться.
— Неужели я пропустил самое интересное? — послышался сонный голос молодого итальянца. — Ну вот, опять…
— Вставай, — нежно промурлыкала Мириам. — Пора пить кофе. Я отлучусь ненадолго.
Поднявшись с ковра легко и изящно, словно юная девушка, Мириам вышла из гостиной. Походка у нее и впрямь была фантастическая, как у большинства восточных женщин. Памела даже залюбовалась. Надо будет попрактиковаться, решила она, и тотчас устыдилась своих мыслей. Тоже еще, фотомодель нашлась! Кстати, что с Милли?
— Как считаешь, удобно позвонить отсюда? — спросила она у Джанни.
— Разумеется, — искренне изумился тот. — Мириам — гостеприимная хозяйка.
С первой же попытки дозвонившись в отель, Памела довольно долго слушала длинные гудки. Но вот…
— Алло? — послышался в трубке низкий мужской голос.
Это еще кто такой? Памела растерялась, поскольку ожидала услышать писк бедняжки Милли, потревоженной ранним звонком. Она молчала, хлопая ресницами.
— Ну же, говорите! — Неведомый гость Милли был явно раздражен.
Ах вот оно что! Великолепный Боб Палмер так носится со своими цыплятками, что стоит одной из девочек захворать, как он проводит у ее постели ночь! Памела даже зубами скрипнула от негодования.
— Доброе утро, мистер Палмер. — Голос ее буквально сочился ядом. — Это соседка вашей… питомицы Милдред. Хотела справиться о ее здоровье, но если вы рядом, то беспокоиться не о чем, ведь так?
— Сожалею, но порадовать вас ничем не могу, — сухо ответствовал Палмер. — Милли час назад увезли в клинику, из-за чего меня вытащили из постели. А сейчас я занят тем, что стараюсь упаковывать ее вещи.
— Милли плохо? — Злость Памелы мигом улетучилась. — Что с нею?
— Главная беда ее — глупость, а другая — беспробудная лень! — проворчал Палмер. — Едва не отправилась на тот свет — и все ради того чтобы похудеть, не прилагая никаких усилий! Словом, в конкурсе ей не участвовать, а без нее моя команда слабовата. Я надеялся на нее, и дурочка прекрасно об этом знала!.. Слушайте, — в голосе Палмера послышалось легкое изумление, — а с чего это вдруг я перед вами так разоткровенничался?
— Могу я чем-нибудь вам помочь? — помимо воли вырвалось у Памелы.
Похоже, этот тип, какой бы свиньей он ни был, не на шутку огорчен — ей вдруг стало жаль его. Она представила, как Палмер, ругаясь последними словами, мечется по номеру, собирая раскиданную Милли одежду, косметику и прочие мелочи…
Видимо, Палмер был искренне удивлен, потому что ответил не сразу.
— Благодарю вас. Думаю, что справлюсь. Хотя нет, постойте… был бы очень признателен, если бы вы упаковали вещи нашей больной. Согласитесь, это больше по женской части.
— Я буду примерно через час, — сухо ответила Памела. — Всего наилучшего.
— Представьтесь хотя бы, мой добрый ангел, — примирительно произнес Палмер. — Мое имя вам уже известно, так давайте восстановим справедливость.
— Памела О'Доннел, корреспондент нью-йоркского женского журнала, — отрекомендовалась она.
— Простите… — Голос Палмера вдруг стал хриплым. — Я, кажется, не расслышал… Повторите, пожалуйста.
Памела еще раз, стараясь говорить отчетливее, произнесла свое имя.
— Прекрасно, — ответил он. — Спасибо. — И в трубке раздались короткие гудки.
— Я же говорила тебе, Негрито, что у нашей гостьи добрая душа. — В дверях стояла Мириам с кофейным подносом, а у ног ее восседал, словно изваяние, сиамский кот, мерцая сапфировыми глазами.
Кофе и впрямь оказался превосходным — густым, ароматным, с какими-то восточными пряностями.
— Ты волшебница, Мириам! — закатывал глаза Джанни. — От одного запаха твоего кофе можно вознестись на небеса!
— Хороша бы я была, будь это так! — улыбнулась хозяйка, сверкнув белоснежными зубами. — Уж поживи еще годков шестьдесят, сделай милость!
Допив кофе, Памела попросилась в ванную — слишком сильна была у нее тяга к воде, да и напряжение прошедшей ночи давало себя знать.
— Негрито, проводи! — приказала Мириам.
Задрав хвост, кот направился в коридор, гостья последовала за ним. Ванная, облицованная черной мраморной плиткой, была оборудована по последнему слову техники. Все сверкало чистотой, отменная сантехника радовала глаз. Душ принять Памела все же не отважилась, решив отложить это до возвращения в отель, но с наслаждением умылась холодной водой. Сразу сделалось легче.
Но когда, подняв голову, Памела взглянула в зеркало, то беззвучно ахнула: в черных волосах с левой стороны отчетливо виднелась седая прядь. Она крепко зажмурилась, вновь открыла глаза. Седая прядь не исчезла, а вроде бы даже сделалась еще заметнее…
— Мой тебе подарок, — послышался за спиной Памелы гортанный голос. — Не правда ли, изысканно?
В дверном проеме ванной застыла Мириам. Жемчужное одеяние ниспадало складками до самого пола, скрывая носки домашних туфель. Как это Памела раньше не замечала, что росту в колдунье едва ли больше пяти футов?..
— Д-да… это, пожалуй, красиво, но несколько неожиданно, — пробормотала Памела, потирая виски.
— Это очень нужный подарок, — сказала хозяйка. — Со временем сама поймешь что к чему. А теперь ступай, Русалочка. Выспись хорошенько. Страшные сны больше не потревожат тебя…
Минут через пятнадцать они с Джанни уже мчались в такси по улицам утреннего Рима. Бешено жестикулируя, итальянец взахлеб рассказывал о Мириам. Оказалось, что не кто иной, как эта необыкновенная женщина, стала «виновницей» его счастливого брака и косвенно причастна к появлению на свет малютки Фло. Луизу врачи единодушно приговорили, признав бесплодной. «Чушь собачья! — сказала тогда Мириам. — Не волнуйся, Джаннино. У вас будет куча детишек!»
А месяца два спустя после визита молодых супругов к колдунье у Луизы обнаружились все признаки беременности…
Слушая вполуха болтовню Джанни, Памела старалась справиться с овладевшим ею вдруг давним недугом — нервным тиком, мучившим ее после выписки из клиники, но потом вроде бы прошедшим.
— А скажи, — прервала Памела поток его словоизлияний в надежде сменить тему, — как обстоят у нее дела с мужчинами? Ведь она потрясающе красива и наверняка разбила не одно сердце…
— О, к представителям сильного пола Мириам безжалостна, — рассмеялся Джанни. — Однако ей по силам как приворожить, так и, наоборот, отвадить любого. Но Мириам не наносит смертельных ран. Лично я убежден, что во всем свете не сыскать достойного ее мужчины! Хотя однажды…
— И кто же это был? — мгновенно откликнулась Памела.
— Честно говоря, сам не знаю, — смутившись признался итальянец. — Я лишь догадался об этом по ее недомолвкам…
Утренний город был прекрасен, словно девушка, только что проснувшаяся после сладкого сна. Но Памела смотрела больше не в окно машины, а в зеркало водителя, все еще надеясь, что белая прядь в волосах ей померещилась…
Глава пятая
Аромат страсти
Отперев дверь номера, Памела устало опустилась в кресло и смежила веки. Выжатая словно лимон, она склонна была счесть события прошедшей ночи причудливым сном… если бы не седая прядь. Касаясь ее, Памела всякий раз ощущала легкое покалывание в кончиках пальцев — или это ей только казалось?
Нечего рассиживаться, решительно сказала она себе. Стянув через голову платье, она направилась в ванную и только тут заметила на журнальном столике записку. На листочке, наспех вырванном из органайзера, красовалось несколько строк, написанных размашистым решительным почерком:
Вы очень любезны. Убедительно прошу: упаковав чемоданы нашей больной, попросите портье отнести их в номер 612. Хочу оказать Вам ответную любезность и приглашаю на репетицию дефиле в три часа. Вам это должно быть любопытно.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Сонеты - Уильям Шекспир - Поэзия
- С НАМЕРЕНИЕМ ОСКОРБИТЬ (1998—2001) - Артуро Перес-Реверте - Публицистика
- «Пушки & Маяк». Альманах-2022 - Коллектив авторов - Газеты и журналы / Поэзия / Русская классическая проза