Свадьба на Рождество - Лори Браун
- Дата:30.07.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Свадьба на Рождество
- Автор: Лори Браун
- Год: 2006
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Свадьба на Рождество" от Лори Браун
🎧 Погрузитесь в атмосферу праздника и любви с аудиокнигой "Свадьба на Рождество" от талантливой писательницы Лори Браун. В этой истории вас ждет невероятное сочетание рождественского волшебства и романтики, которое не оставит вас равнодушными.
Главный герой книги, *Майкл*, молодой и успешный бизнесмен, возвращается в родной город на Рождество. Его жизнь кардинально меняется, когда он встречает загадочную девушку по имени *Элизабет*. Их знакомство становится началом удивительной любовной истории, которая перевернет их представление о счастье.
📚 Лори Браун - популярная американская писательница, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неподдельными эмоциями.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в атмосферу праздника и любви с аудиокнигой "Свадьба на Рождество" от Лори Браун. Подарите себе море положительных эмоций и незабываемых впечатлений!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы давали ему деньги? Почему?
– Только по его просьбе, поверьте. Как залог того, что я не использую его замечательный план самостоятельно, оставив вас обоих с носом.
Матильда уронила голову.
– Той весной мы жили на широкую ногу… он сказал, что выиграл в покер у какого-то скотовода.
– Так вот, я выполнил то, что обещал.
– Не моя вина, что вы поставили не на ту лошадь. Не стану я вам помогать! Здесь мой дом, моя земля.
Кажется, блеф не удался. Матильда вздохнула:
– Именно я растратила большую часть тех денег. В мае отец заболел, и я настояла, чтобы его лечили хорошие доктора, а потом мы вернулись сюда. – Она распрямила плечи. – У меня хорошая ферма, и скоро она будет приносить доход. Уж как-нибудь я верну долг. Когда-нибудь…
Престон решил пока не настаивать. Она только еще больше насторожится.
– В любом случае благодарю, что выслушали. Однако что же делать дальше?
Матильда смотрела в окно, и он гадал, о чем же она думает. Его седельные сумки стояли у двери, ведущей на веранду. Покопавшись в одной из сумок, Престон вытащил книгу.
– Мне совсем не хочется спать, это и понятно… я лучше немного почитаю.
Виновато улыбнувшись, он направился к креслу-качалке.
– Но вы не можете сидеть здесь!
– Почему? Ах да, понимаю. Не беспокойтесь, я подложу подушку.
– Вы не можете оставаться в этой комнате. Вам придется читать в спальне.
– Там мало света…
– Возьмите лампу из кухни.
Престон не мог понять, почему она так разволновалась. Ах да! Ее второе условие. Он протянул ей руки с видом человека, смирившегося с жестокой судьбой.
– Вы можете приковать меня к креслу, хотя мне будет трудно переворачивать страницы.
– Дело не в этом!
– Понимаю. Кресло слишком легкое. Вы боитесь, что я буду разгуливать по дому вместе с креслом. Может быть, у вас завалялись где-нибудь ножные кандалы?
– У меня только наручники, потому что мой отец…
– Был шерифом. Видите, я и это знаю.
В дверь постучали, и Матильда вздохнула с облегчением. Это мог быть только Джозеф. Она представила мужчин друг другу.
– Вы так шумите, что я не слышу голос ночного ветра. Как мне получить весточку от моего народа, если его песня летит к небесам, а мои уши ее не слышат?
Матильда объяснила:
– Нужно устраиваться на ночь…
Престон быстро добавил:
– А мне не нужно… Джозеф кивнул:
– Я знаю, что надо сделать.
Он вышел на веранду и вернулся с огромной доской, добрых семи футов в длину.
– Что ты собираешься делать? Подожди!
Индеец перехватил доску поудобнее и направился в спальню. Матильда бросилась за ним.
Джозеф поставил доску ребром посередине кровати.
– Это как раз для…
– Конечно, но мы не будем спать на одной кровати!
Джозеф сердито посмотрел на Мэтти:
– В детской места все равно нет. Ты очень много работаешь, тебе надо хорошо спать. Ты очень устаешь задень. Ходишь как старуха.
– Я лягу на полу, на тюфяке.
На пороге спальни появился Престон.
– Какой я дурак, что не догадался раньше! Конечно, вы будете спать в своей постели. Я обойдусь креслом.
Джозеф ухмыльнулся:
– Согласен.
Матильда бросила сердитый взгляд на индейца.
– Это растревожит вашу рану. Я буду спать в кресле. Мне не привыкать.
– Я могу поспать на тюфяке.
– Там мало места. Ваш рост…
– Можно подвинуть мебель.
– Готово. У вас обоих есть постель.
Доска прочно упиралась концами в желобки, проделанные в спинке и ногах кровати, видимо, как раз на такой случай. Не говоря больше ни слова, Джозеф вышел. Престон и Мэтти уставились друг на друга. Прошла долгая минута. Престон протянул руки. Матильда кивком указала на кровать. Он сел на край матраса, и она быстро приковала его правое запястье к столбику кровати. Отступив назад, девушка достала из кармана маленький револьвер с перламутровой рукояткой, проверила заряд и положила оружие на стул у своего края кровати.
– Нарушите границу хоть на дюйм – лишитесь кое-чего важного.
– На вашем месте я бы так не волновался. Престон лег на правый бок, спиной к разделявшей их доске, сунув руку под подушку.
– Я джентльмен – в самом лучшем смысле этого слова. Но дело не только в этом. Вы не в моем вкусе!
Он закрыл глаза. Матильда выскочила из спальни как ошпаренная. Что это значит? Она сгребла в кучу угли в камине, задула лампу. Его слова никак не шли у нее из головы. Она вернулась в спальню, нарочно громко топая, и вытянулась на своей половине постели, не раздеваясь. Несколько минут прислушивалась к его ровному дыханию и наконец не выдержала:
– Что вы имели в виду – не в вашем вкусе?
Престон изобразил похрапывание. Матильда снова улеглась, скрестив руки на груди. Постепенно ее дыхание замедлилось и стало ровным – она крепко заснула. Престон скривил губы в довольной улыбке. Двигаясь медленно и бесшумно, он встал, вытянул обе руки и сделал несколько осторожных шагов. Перегнувшись через кровать, взял со столика ключ от наручников. Ей, видимо, не пришло в голову, что он сможет до него дотянуться. Освободив руку, Престон оставил второй наручник болтаться на столбике кровати.
Растирая запястье, Престон на цыпочках вошел в гостиную. Его глаза привыкли к темноте, и рассеянного света было достаточно, чтобы добраться до камина. Его оружие лежало на каминной полке. Большой охотничий нож он засунул за правое голенище, а тонкий стилет – в особые ножны, свисавшие под рубашкой вдоль спины. Пистолеты пусть лежат, куда она их положила, но без ножей он чувствовал себя неуютно.
Потом Престон отнес седельные сумки на стол, поближе к окну. Бледный лунный свет пробивался сквозь оплывшее стекло маленького окна. Хитрость с книгой уже позволила ему убедиться, что все его вещи лежат на своих местах. Открыв одну из сумок, он выложил на стол пачку бумаг, бритвенный прибор, что-то из одежды, коробку с патронами и мешочек с деньгами. Затем провел рукой вдоль внутреннего шва.
Слава Богу, Матильда не добралась до потайного кармана. Она видела только бумаги, приготовленные специально для нее. Значит, она знает не все. Престон извлек из сумки маленький пакетик, завернутый в клееную бумагу, и сунул его под рубашку. Снова уложив вещи, он отнес сумки в угол и вернулся в спальню.
Разумеется, ему очень не хотелось провести остаток ночи, заведя прикованную руку за голову. Сочтет ли она его достойным доверия, если утром увидит, что он снял наручники?
Матильда крепко спала, раскинувшись на своей половине кровати. Одна коса свисала на пол, другая свернулась у нее на груди золотистым завитком, похожим на вопросительный знак. Никогда раньше ему не доводилось рассматривать спящую женщину. Она слегка посапывала во сне. Интересно, что ей снится? Престон с удивлением понял, что растроган.
- Заноза для босса - Лиза Бренди - Современные любовные романы / Эротика
- Сен. Развеять скуку - Илья Арсенов - Фэнтези
- Рождество в Куинси - Девни Перри - Современные любовные романы
- Дизайн-мышление в бизнесе: от разработки новых продуктов до проектирования бизнес-моделей - Тим Браун - Бизнес
- Лондон. Разрушение стереотипов, или Нетуманный Вавилон - Александр Смотров - Гиды, путеводители