Бумажные розы - Патриция Райс
0/0

Бумажные розы - Патриция Райс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Бумажные розы - Патриция Райс. Жанр: Исторические любовные романы, год: 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Бумажные розы - Патриция Райс:
В диком Техасе одинокой девушке трудно выжить без сильного защитника. К несчастью, неискушенность юной путешественницы Эви немедленно стала приводить к одной ошибке за другой. Сначала она ухитрилась нанять… не того провожатого. Затем — подарила этому опасному человеку свое сердце и скоропалительно стала его женой. И слишком поздно, увы, выяснила, что в законности ее брака существуют серьезные сомнения. Эви поклялась, что никогда более не взглянет в сторону беспутного Тайлера Монтейна — все равно, муж он ей или нет. Но обаятельный авантюрист имел на этот счет другое мнение.
Читем онлайн Бумажные розы - Патриция Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 115

Во время очередной раздачи, получив карты, Тайлер негромко чертыхнулся, но все же сумел сохранить спокойствие. Воспользовавшись небольшой паузой, возникшей за столом, он поднял глаза, чтобы полюбоваться своей очаровательной спутницей, и увидел сосредоточенное выражение на ее лице.

Тайлер уже успел понять, что Мариэллен не только красива, но и умна, хотя временами она погружалась в себя и выглядела так, словно была не от мира сего. Интересно, что нашло на нее сейчас? Вот она заулыбалась, стала перешептываться с Бенджаменом, не забывая в то же время привлекать к себе взгляды всех присутствующих мужчин, но Тайлер видел, что она о чем-то напряженно размышляет. Он перевел взгляд на Дэниела. Разгадать то, о чем думал он, было легче, и, как правило, все мысли сестры были написаны у него на лбу.

Дэниел стоял, облокотившись о стойку бара, и лицо его хранило то же самое сосредоточенное выражение, какое минуту назад Тайлер заметил на лице девушки. Пожав плечами, он вновь обратил все внимание на сдающего, однако полностью сконцентрироваться на игре уже не смог. Мариэллен заглянула в карты Дорсета, и на лице ее появилась улыбка. В следующее мгновение Бенджамен уступил ей свое место, и Тайлер нахмурился: это совсем не входило в его планы.

Дорсет тем временем скинул две мелкие разномастные карты и вместо них взял пару других. Мариэллен свела брови. Тайлер не стал делать ставку, пропуская кон, а через минуту Дорсет забрал банк. Тайлер заказал девушке лимонад.

— Ба, Монтейн, а я-то думал, ты умеешь играть! — воскликнул Дорсет, опрокинув стаканчик виски и подмигнув юной красавице, подошедшей сзади. Вновь обернувшись к столу, он добавил: — Похоже, из тебя такой же игрок, как и фермер.

Тайлер что-то нечленораздельно буркнул в ответ и взял свои карты. Он решил не обращать внимания на поддразнивание Дорсета. Психология карточной игры была известна ему лучше, чем кому-либо другому. Не глядя на Мариэллен, он изучил свои карты и положил их на стол «рубашками» вверх.

Следующий кон Дорсет проиграл третьему игроку и выразил неудовольствие по поводу присутствия за своей спиной Бенджамена. Мариэллен ободряюще похлопала его по плечу и шепнула на ухо какую-то шуточку. Это отвлекло внимание Дорсета, и про негра забыли. Тем временем к столу, хромая, протолкался Дэниел и передал Дорсету кружку пива.

Дорсет окончательно успокоился. Буйная черная шевелюра, из тех, что нравятся женщинам, и тяжелая нижняя челюсть придавали ему воинственно-самоуверенный вид. Дорсет привык к тому, что его все ублажали. Увидев, как игриво он щекотнул Мариэллен пальцем под подбородком, Тайлер скрипнул зубами.

«Так, ну за это он еще ответит. Позже. Сейчас не время».

Тайлеру было нужно, чтобы Дорсет оставался в игре.

Мариэллен сопровождала улыбкой каждую карту, которую Дорсет брал во время следующей раздачи. Одновременно она обменивалась шуточками с окружающими и, похоже, получала удовольствие от всего происходящего. В основном ее слушателями были бедные фермеры, которые не могли себе позволить толком поразвлечься. Но Мариэллен удалось поднять им настроение. С каждой минутой унылых физиономий вокруг становилось все меньше, а улыбок все больше. Они наперебой стали заказывать ей лимонад. А один, вливший в себя столько пива, что в нем окончательно потонули остатки рассудка, даже предложил сигару. Мариэллен засмеялась и, сунув ее в рот, принялась сосать, совсем как леденец. Дорсет все еще ощущал себя на коне.

Пришла очередь сдавать Тайлеру. Дорсет взял свои пять, и улыбка Мариэллен стала еще шире: верный знак того, что карты тому достались плохие. «Она хоть понимает, какую услугу мне оказывает?» — подумал Тайлер. Он задорно подмигнул ей, а она в ответ гордо и надменно вскинула подбородок. Окружавшие ее мужчины загоготали, а Тайлер сделал вид, что обиделся. В действительности же душа его пела. «Девчонка просто умница! Бенджамен знал, кому уступать свое место».

Следующий розыгрыш порядком затянулся, игроки перебивали друг другу ставки и все никак не могли остановиться. Горка монет в центре стола быстро росла. В этот момент Бенджамен подал сигнал, что в игре появилась лишняя карта. Но Тайлер не заметил, как и откуда Дорсет вынул ее. Он рискнул на мгновение поднять глаза от стола и увидел Дэниела, который пьяно опирался о плечо Мариэллен. Пара кружек пива сразила-таки восемнадцатилетнего слабака. Тайлеру начало казаться, что события вот-вот могут принять неожиданный оборот.

Мариэллен похлопала брата по руке и послала его обратно в бар. Поворачиваясь к столу, она вдруг пролила свой лимонад прямо на плащ Дорсета. Плантатор, взревев, вскочил. Бенджамен схватил его за руки, прежде чем тот успел отреагировать. Мариэллен же запричитала и стала вытирать манишку Дорсета своим кружевным носовым платком. Тем временем Бенджамен с ловкостью заправского лакея снял с него залитый лимонадом плащ. Неожиданно возник Дэниел и протянул Дорсету еще пиво.

Все произошло на удивление быстро и непринужденно. Мариэллен и Дэниел лишили Дорсета «волшебного рукава», откуда тот тягал лишние карты, так споро и ловко, что Тайлеру больших трудов стоило не расхохотаться. Ему захотелось чмокнуть Мариэллен. Да что там ее, в ту минуту Тайлер готов был расцеловать и Дэниела. Однако на деле он лишь что-то недовольно проворчал — «мешают тут всякие» — и попросил всех играющих вернуться за стол.

После этого все пошло как по маслу. Карта у Дорсета не шла, а поправить положение он уже не мог, ибо лишился своего плаща Пока Мариэллен улыбалась, Тайлер уверенно поднимал ставки до тех пор, пока соперник не выдерживал. Дорсет стал проигрывать один кон за другим. Когда же Мариэллен начинала хмуриться, давая понять, что ее «протеже» пришли на руки неплохие карты, Тайлер немедленно пропускал кон. В таких случаях банк забирал себе Дорсет, но эти деньги не шли ни в какое сравнение с тем, что выигрывал Тайлер.

Куча денег вокруг Тайлера росла прямо на глазах. Среди монет стали уже попадаться и ассигнации Дорсет проигрывал и заказывал себе еще виски, пил и снова проигрывал. Участники игры постоянно менялись: одни уходили домой с небольшими выигрышами, другие занимали их места за столом. Постепенно обстановка стала накаляться, а физиономия Дорсета багроветь от злости.

Дэниел икнул и, не удержавшись на ногах, сполз на пол. Бенджамен подхватил его и унес из зала. Тайлер видел все это краем глаза. Мариэллен зевала и рассматривала свои ногти. Тайлер пропустил кон, и банк ушел к соседу справа. Дорсет скинул пару двоек и как следует выругался.

— Монтейн, если бы мой человек не следил за тобой, я подумал бы, что ты передергиваешь! А все-таки сними с себя сюртук на всякий пожарный, и я сыграю с тобой еще!

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бумажные розы - Патриция Райс бесплатно.
Похожие на Бумажные розы - Патриция Райс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги