Изумрудный сад - Андреа Кейн
0/0

Изумрудный сад - Андреа Кейн

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Изумрудный сад - Андреа Кейн. Жанр: Исторические любовные романы, год: 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Изумрудный сад - Андреа Кейн:
С самого раннего детства эти трое были неразлучны — сводные братья Дезмонд и Квентин из старинного знатного рода и их маленькая подружка Бранди, дочь виконта.Но… годы идут. И совсем незаметно малышка Бранди превращается в девушку ошеломительной красоты, а детская дружба оборачивается страстной, пылкой любовью. Мгновение — и братья становятся неистовыми соперниками, не выбирающими средств в борьбе за драгоценную награду — любовь Бранди…

Аудиокнига "Изумрудный сад" от Андреа Кейн



🌿 "Изумрудный сад" - это захватывающий исторический любовный роман, который погружает слушателя в атмосферу страсти, интриг и загадок. Главная героиня, молодая и красивая девушка, оказывается втянута в запутанный мир дворцовых интриг и любовных страстей.



👑 Сможет ли она найти свое место среди дворцовых заговоров и предательств? Какие тайны скрывает загадочный "Изумрудный сад"? Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в мир великолепия и романтики, где каждый персонаж скрывает свои собственные секреты.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, включая исторические любовные романы. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!



Об авторе



Андреа Кейн - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми поворотами событий.



Не пропустите возможность окунуться в мир "Изумрудного сада" вместе с героиней и раскрыть все его тайны и загадки. Погрузитесь в атмосферу страсти и интриг, которую создала для вас Андреа Кейн.



📚 Погрузитесь в мир исторических любовных романов, слушая аудиокниги на сайте knigi-online.info! Исторические любовные романы

Читем онлайн Изумрудный сад - Андреа Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 107

Лицо Дезмонда пошло красными пятнами.

— В отличие от моего брата, который сама добродетель и чувствительность. Так вот, если ты думаешь, что я останусь в стороне и позволю тебе и Квентину…

— Я знаю, что позволишь. Потому что, если ты попытаешься стать между нами, я тут же исчезну из Котсуолда и спрячусь там, где ты меня никогда не найдешь. И не вернусь до тех пор, пока не стану совершеннолетней, а вот тогда я официально смогу распоряжаться собственной судьбой. — Глаза ее гневно сверкали. — Смирись с этим, Дезмонд. Я никогда не стану твоей герцогиней. Если только ты не хочешь тащить к алтарю невесту, которая брыкается и визжит как резаная. Я устрою тебе такую сцену, что ты станешь предметом насмешек для всего общества и не сможешь показаться ни в «Олмаке», ни в Карлтон-Хаусе, ни в любом другом месте, где кипит светская жизнь. Не старайся надавить на меня, предупреждаю. Просто милостиво позволь мне идти своим путем, и, возможно, однажды мы сможем вспомнить о нашей былой дружбе.

Дезмонд открыл рот, затем закрыл и так и остался стоять, раздираемый гневом и изумлением.

— Полагаю, твое молчание означает, что ты принимаешь мои условия. Мудрое решение. — Бранди подобрала юбки. — Теперь прошу простить меня, я должна заняться делами. Бентли тебя проводит. Если, конечно, захочет.

Глава 16

Бах!

Прозвучал выстрел, пуля со свистом рассекла воздух и ударила в самую середину вяза. Даже не взглянув на результат своего безукоризненного выстрела, Бранди перезарядила пистолет и вслед первой пуле послала вторую, которая пробила древесную кору почти в той же точке.

— К вечеру от этого бедного дерева останется голая дымящаяся веточка, — подходя к ней, издали заметил Квентин. — Какое злодейство вызвало такой гнев?

Бранди распрямила плечи и даже не обернулась.

— Я представила себе, что это голова Дезмонда.

— А это как-то связано с тем, почему ты выскочила из дома сразу после разговора с моим братом?

Бранди уставилась на любимый пистолет, подарок Квентина, водя пальцем по насечке.

— Они ушли?

— Они с Хендриком покинули нас спустя примерно час, после того как ты выбежала вон. Не стоит говорить, что у Дезмонда был вид столь же очаровательный, как у этого пробитого пулями дерева. Наверное, выпил полбутылки мадеры, потому что еле дошел до кареты, опираясь на руку Хендрика.

— Очень надеюсь, что он будет страдать от самого жестокого похмелья, какое только бывает.

Квентин хмыкнул.

— Ты должна говорить мне, куда уходишь, — напомнил он ей, подходя ближе. — А то пропадаешь уже несколько часов. Если бы Герберт не докладывал мне каждую четверть часа, что с тобой все в порядке и ты продолжаешь разбивать в щепки бедное дерево, я бы очень беспокоился.

Бранди повернулась к нему:

— Прости. Я не подумала. Мне просто хотелось убежать от Дезмонда как можно дальше.

Квентин осторожно приподнял ее подбородок одним пальцем:

— Что случилось?

— Дезмонд случился.

Квентин подавил улыбку.

— А нельзя ли поподробнее? Он что, велел тебе оставить мысль о собрании? Все дело в этом?

— Это лишь верхушка айсберга.

— Солнышко, — Квентин сжал ее лицо ладонями, — буду с тобой честным. Эллард хотел отменить собрание. Я посоветовал отложить его. — Предвидя возражения, он легко закрыл ей губы большими пальцами. — Позволь мне договорить. Я вовсе не хочу, чтобы ты отказалась от своей идеи. Наоборот, мне кажется, твои подозрения вполне оправданны. Вчера, пока ты спала, я просмотрел записную книжку Ардсли. Согласен, цифры доходов и потерь как-то не вяжутся вместе не только потому, что твой отец был исключительно умным деловым человеком, но и потому, что мой брат таковым не является. Но мы с Хендриком нашли компромиссное решение — более тонкое и менее драматичное, чем вызов, брошенный одновременно дюжине лордов, но, надеюсь, такое же эффективное. — Квентин прямо и ясно объяснил, в чем заключается план Хендрика. — Если Элларду ничего не удастся разузнать, — в заключение сказал он, — мы всегда можем прибегнуть к этому собранию как к последнему средству. Согласна?

— А если я скажу «нет»?

— Тогда я спрошу, почему ты отказываешься — потому что действительно считаешь идею неудачной или потому что проверяешь глубину моего уважения к твоей независимости? — Бранди потупилась. — Если верно последнее, — торопливо добавил Квентин, касаясь губами склоненной головы, — то позволь заметить, что мы с тобой давно выяснили этот вопрос, если вообще он требовал выяснения.

— Ты прав. — Она подняла на него взор. — И не заслужил недоверия. Разумеется, я согласна. Гораздо разумнее взяться за дело так, как предлагает мистер Хендрик. — В ее взгляде вспыхнула искра гнева, когда она кое-что вспомнила. — Не говоря уже о том, что мы таким образом избежим риска публично поставить в неловкое положение папиных деловых партнеров.

Квентин скрипнул зубами:

— Соображение Дезмонда, надо полагать?

— Ну конечно. — Бранди пытливо посмотрела ему в глаза. — Почему ты не рассказал мне, что Дезмонд устроил приказ о твоей спешной отправке в колонии?

— Он тебе рассказал об этом? — удивился Квентин.

— Не совсем так. Он предположил, что об этом рассказал ты. Поэтому сам пустился в длиннющие объяснения, стараясь оправдать свои поступки величием души в надежде, что я прощу его за то, о чем на самом деле не подозревала.

— Неудивительно, что ты так на него разгневалась.

— Так вот почему ты ничего не сказал? Не хотел настраивать меня против него?

Квентин скривился в циничной усмешке:

— На этот раз ты меня наделяешь великодушием, на которое я не способен. Честно говоря, к своему брату я не испытываю ничего хорошего, кроме жалости, но и она меркнет по сравнению с моим презрением. Кроме того, меня не терзают угрызения совести из-за того, что я делюсь с тобой своим нелицеприятным мнением о брате и ты его разделяешь. Нет, солнышко, причина, по которой я не рассказал тебе о происках Дезмонда в военном министерстве, в том, что у меня просто не было времени. Его подлый шантаж я раскрыл, только пробыв в Лондоне несколько дней. С помощью Батерста я исправил ситуацию и сразу вернулся домой, где узнал, что в тебя стреляли. Уверяю, я собирался обо всем рассказать тебе, как только ты окрепнешь.

— Я рада, — просто ответила Бранди и глубоко вздохнула. — Квентин, я хочу узнать все неблаговидные подробности. Но сначала, думаю, тебе следует услышать кое-что.

— Хм?

— Я рассказала Дезмонду о нас, о наших чувствах друг к другу.

— Уверен, он пришел в восторг, тем более что перед его отъездом в Лондон я тоже выложил ему все начистоту.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумрудный сад - Андреа Кейн бесплатно.
Похожие на Изумрудный сад - Андреа Кейн книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги