Сердце льва - Эми Фетцер
- Дата:11.09.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Сердце льва
- Автор: Эми Фетцер
- Год: 1997
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В большом доме достаточно места, Шокаи, почему ты живешь здесь? – В углу пещеры Рэн увидел стеганое одеяло Саиды.
Шокаи подал ему чай:
– В небе только одно солнце, в доме должен быть один хозяин. – Он указал на плетеный коврик.
– Авроре это не понравится, – сказал Рэн, присаживаясь.
– С детьми и маленькими людьми трудно иметь дело, господин.
Рэн усмехнулся, подозрительно разглядывая зеленую жидкость. Чай имел горьковато-сладкий вкус.
– Аврора вне себя, – отведя глаза, сообщил Рэн.
– Когда дракон борется с тигром, оба получают раны, – изрек Шокаи.
– Ты говорил с ней?
Тот покачал головой:
– Старому голубю не понять мечты лебедя.
– Ты когда-нибудь обходишься без загадок? – раздраженно спросил Рэн.
– Слова древних – мудрость для неискушенных, господин.
Рэн заметил усмешку на губах старика.
– Видит Бог, ты так же упрям, как и твоя госпожа!
– Лучше получить стрелу в грудь, чем в спину. – Шокаи поднял брови.
– О да, – согласился Рэн. – Кажется, несколько таких стрел пронзили меня сегодня.
– Избавь меня от твоих воробьиных жалоб. – Старик махнул рукой, явно не испытывая к Рэну сочувствия. – Даже имея дело с дьяволами, мы предпочитаем тех, к которым привыкли.
Проклятие, кажется, нет никого, кто не знал бы об их ссоре с Авророй.
– Ты думаешь, мне нравится все это?
– Можно переносить самую сильную боль в течение десятка лет, зная, что страдает кто-то еще.
– Я не хотел обидеть Аврору, старик.
– Ты – слепой, подглядывающий в дырку в заборе!
Взгляд Рэна стал жестким.
– Значит, Саида сумела расположить к себе и тебя.
– Часто мы видим семь грехов в других и не видим ни одного из наших десяти. – Шокаи вздохнул.
– Я, конечно, не ангел, но меня нельзя заставить забыть прошлое.
– Чтобы познать родительскую любовь и всепрощение, нужно иметь своего ребенка.
– Ничего подобного, – возразил Рэн, понимая, что посоветует ему Шокаи.
– Но ты уже видел это, похититель рабов, изгнанник, пират, насильник. – Сложив руки на груди, старик ждал, пока Рэн осмыслит его слова и до него дойдет, что не только Аврора, но и мать всегда прощали ему несдержанность и грубость. – Вот так-то. – Шокаи кивнул, видя, что его упрек попал в цель. – Учить – значит учиться самому. Моя императрица судит обычно не по тому, что наблюдает или слышит, но по тому, что чувствует вот здесь. – Он похлопал по своей впалой груди. – Именно это я всегда ценил в ней. – Оставив загадки, Шокаи продолжал: – Признать свою гордыню – вовсе не слабость, мой господин, но нужно набраться смелости, чтобы хоть раз сказать об этом вслух. Слово часто побеждает женщину – будь то мать или любовница.
Рэн задумчиво смотрел на огонь.
– Рано или поздно человек начинает проявлять свои подлинные мысли и чувства, – добавил Шокаи.
Они молча пили чай. Старик посматривал на капитана-англичанина, а Рэн наблюдал за пляшущими языками пламени.
– Господин?
Рэн взглянул на Шокаи.
– Ты познаешь сердце другого, только когда посмотришь в свое.
Тяжело вздохнув, Рэн поднялся.
– Спасибо, Шокаи. – Старик слегка поклонился. – Если тебе будет что-нибудь нужно, – сказал Рэн, оглядывая его убогое жилище, – обратись прямо ко мне.
– Лишняя вещь – лишние хлопоты.
Рэн пошел было прочь, но у выхода обернулся. Шокаи вынул из жидких волос серебряный гребень и внимательно рассматривал его острые как бритва зубья.
– Отвод войск, господин, иногда предвещает величайшую победу.
Рэн понял, что Шокаи больше не сердится на него.
Оставшись один, старик направился к своей постели. Его старые кости трещали, когда он устраивался на ней.
– Да, даже самые крепкие деревья иногда ломаются от небольшой бури, – пробормотал он, усмехнувшись.
Глава 28
Саида Ашран была по-настоящему сильной женщиной. Ее сила проистекала из страстной любви к единственному сыну. Она перенесла много лишений с той единственной ночи, которую провела в объятиях Грэна: с помощью сочувствовавшего ей евнуха сохранила в тайне рождение сына, долго ждала, пока известие об этом дойдет до отца Кассира; испытала страшное горе, передавая младенца Грэну, но при этом думала лишь о том, чтобы ребенок в безопасности прожил первый год своей жизни. Боль от побоев Али, узнавшего о неверности, не шла ни в какое сравнение с душевными муками, которые причиняла ей позднее неприязнь Кассира. Хотя Грэн спас ее от смерти, Саида часто жалела, что Аллах не забрал ее к себе той ночью и заставил испить полную чашу страданий.
– Сюда, малышка, – позвала Саида, выйдя на лестницу. Аврора, улыбаясь, поднималась по ступенькам. – Почему ты не надела новое платье?
– Не могу же я в таком красивом платье копаться в грязи! – Это белое платье Рэнсом подарил Авроре еще на «Льве».
Саида махнула рукой:
– Мы подберем тебе что-нибудь более подходящее. – Она ждала, когда Аврора подойдет к ней. Внезапно у нее закружилась голова, и она ухватилась за перила.
– Саида! Тебе нехорошо?
– Нет, ничего. – Женщина тряхнула головой. Глаза застилала пелена.
– Спустимся вниз, ты посидишь на воздухе, – предложила Аврора.
– Не нужно, мне уже лучше. – Саида глубоко вздохнула. – Ты поссорилась с моим сыном? – Она подозревала, что размолвка случилась из-за нее. – Должно быть, было тяжело.
– Я вмешалась не в свое дело, Саида. И, полагаю, оставила царапины в душе Рэнсома.
– Ты любишь моего сына, Аврора? – тихо спросила Саида.
– Да, – призналась Аврора, глядя ей прямо в глаза. – Но мужчина не может отдавать только часть сердца.
– Возможно, это все, что у него есть, – заметила Саида.
– Нет, – решительно возразила Аврора, спускаясь вниз. – Я этому не верю. – Она оступилась и попыталась схватиться за перила.
– Кассир! – вскрикнула Саида, увидев внизу сына и бросилась к девушке.
Сильные руки Рэнсома подхватили Аврору. Она отделалась лишь испугом.
Тяжело дыша, он обнял девушку и спрятал лицо у нее на груди.
– Аврора, – прошептал он, бросив быстрый взгляд на Саиду.
– Слава Аллаху! – воскликнула побледневшая Саида.
Рэн отнес девушку на руках в свой кабинет, осторожно уложил на диван и опустился рядом с ней на колени.
Она приподнялась на локте.
– Спасибо, Рэнсом, со мной все в порядке.
Он осмотрел ее щиколотку, ощупал ступню.
– Перестань, Рэнсом, это же пустяк. Я просто поскользнулась. – Он пристально, не отрываясь, смотрел на нее; это немного испугало Аврору, и она спустила ноги с дивана.
Почему ты так странно смотришь на меня?
Он начал понемногу успокаиваться. «Ведь она могла расшибиться насмерть!» Когда Аврора попыталась подняться, Рэн погрозил ей пальцем.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Первая книга мечей - Фред Саберхаген - Героическая фантастика
- Бесплатные звонки через Интернет. Skype и не только - Александр Днепров - Программы
- В пьянящей тишине - Альберт Пиньоль - Современная проза
- Скажи им: они должны выжить - Марианна Грубер - О войне