Незнакомец в моих объятиях - Лиза Клейпас
0/0

Незнакомец в моих объятиях - Лиза Клейпас

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Незнакомец в моих объятиях - Лиза Клейпас. Жанр: Исторические любовные романы, год: 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Незнакомец в моих объятиях - Лиза Клейпас:
Брак Ларисы, леди Хоуксворт, не удался, и красавица вздохнула с облегчением, когда ее супруг пропал без вести. Но однажды он вернулся.., однако вернулся словно бы другим человеком. Не холодный и жестокий циник стоял перед ней, а совершенно иной Хантер Хоуксворт – великодушный и благородный джентльмен, пылкий, страстный, притягательный возлюбленный. Перемены, произошедшие с Хантером, были настолько разительны, что, даже сгорая в пламени безумной любви, Лара порой задумывалась: неужели она сжимает в своих объятиях незнакомца?..
Читем онлайн Незнакомец в моих объятиях - Лиза Клейпас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 84

– Это про леди Лонсдейл, – продолжила Наоми. – Видите ли, я дружу с се горничной Бетти, и мы разговорились… – Наши было явно не по себе, и она, набрав в грудь воздуха, поспешно закончила:

– В общем, Бетти по секрету сказала мне, что леди Лонсдейл больна.

Заметив, что служанки затихли и прислушиваются, Лара потащила горничную в дальний угол кухни и взволнованно прошептала:

– Больна? Но это невозможно… Почему мне ничего не сообщили?

– Бетти говорит, что семья не желает, чтобы что-нибудь просочилось за порог дома.

– Чем больна? – порывисто спросила Лара. – Наоми, а горничная не сказала.., может, Лонсдейл был груб с моей сестрой?

Девушка потупилась.

– Леди Лонсдейл говорит, что она вроде как упала с лестницы. Бетти сама ничего такого не видела, но ей сдается, что дело тут не в простом падении. Леди Лонсдейл совсем худо, а никто даже не послал за доктором.

Лару бросило в дрожь от ужаса, смятения и ярости. Она вся дрожала от охвативших ее эмоций. Не приходилось сомневаться, что Лонсдейл снова избил Рейчел. А теперь, как и во всех предыдущих случаях, он раскаивается и стыдится послать за врачом, хотя Рейчел наверняка нужна помощь. Мозг Лары лихорадочно работал… Необходимо ехать к Рейчел, забрать ее у Лонсдейла, привезти в безопасное место и позаботиться о ней.

– Миледи, – нерешительно проговорила горничная, – пожалуйста, не говорите никому, как вы узнали об этом. Мне бы не хотелось, чтобы Бетти отказали от места.

– Конечно, – заверила девушку Лара, удивляясь, как ей удается выглядеть спокойной, когда внутри у нее все кипит. – Спасибо, Наоми. Ты поступила хорошо, рассказав мне об этом.

– Да, миледи. – С видимым облегчением Наоми взяла свою шляпку и вышла из кухни.

Даже не взглянув на кухарку и служанок, которые потихоньку перешептывались между собой, Лара как в тумане вышла из кухни и опомнилась, только очутившись в комнате, предназначенной для отдыха джентльменов. На стенах красовались головы охотничьих трофеев Хантера и его отца, мрачно поблескивая стеклянными глазами. В помещении чувствовалась аура самодовольства и мужского превосходства, взлелеянная несколькими поколениями Хоуксвортов.

Осененная идеей, Лара подошла к шкафу с выдвижными ящичками, расположенному рядом с заключенными в длинные футляры ружьями, и принялась осторожно открывать их один за другим. Она обнаружила пакетики с пулями, чистящие принадлежности, рожки с порохом и шкатулки красного дерева с пистолетами в бархатных гнездышках Покрытые резьбой и гравировкой, с рукоятками, инкрустированными перламутром и серебром, пистолеты были роскошны, словно предметы религиозного культа.

Ларе никогда не стреляла из пистолета, но не раз видела, как обращаются с ним муж и другие знакомые мужчины. Ей казалось, что зарядить пистолет и воспользоваться им достаточно просто. Находясь во власти гнева, который усиливался с каждым мгновением, она ничего не замечала вокруг, пока с ней не заговорил вошедший Хантер.

Он только что вернулся после осмотра новой изгороди, которую соорудили в поместье, и еще не успел снять костюм для верховой езды.

– Здесь ожидается дуэль? – беспечно осведомился он, подходя ближе с намерением забрать пистолет из дрожащих рук жены. – Если ты задумала кого-нибудь пристрелить, по-моему, я вправе знать об этом заранее.

Лара быстро прижала пистолет к груди.

– Да! – выпалила она в его напряженное лицо, давая выход ярости и отчаянию. Слезы хлынули из ее глаз. – Да, я собираюсь убить твоего дружка Лонсдейла! Он снова так обошелся с Рейчел, снова… Я не знаю, в каком она состоянии, но не намерена оставлять ее в этом ужасном доме. Мне давно следовало это сделать! И я очень надеюсь, что застану Лонсдейла и смогу всадить пулю в его сердце…

– Тихо! – Большая ладонь Хантера сомкнулась вокруг пистолета. Он вытащил его из ее нетвердых рук и осторожно положил на столик у стены. Повернувшись к Ларе, он окинул внимательным взглядом ее залитое слезами лицо. Твердая уверенность мужа вернула ей спокойствие. Хантер обнял ее и прижал к себе, что-то нашептывая в ее волосы.

Всхлипывая, Лара просунула ладонь под его жилет и замерла, ощущая ровное биение сердца. Она вся затрепетала от его теплого дыхания, обдававшего затылок. Было что-то глубоко интимное в том, чтобы плакать в его объятиях, даже более интимное, чем занятия любовью. Собственная беспомощность казалась Ларе невыносимой, но никогда прежде ее муж не был ей так близок, как в этот момент. Она вдохнула родной запах и, несколько успокоившись, судорожно вздохнула.

Хантер вытащил платок и промокнул ее мокрое лицо.

– Вот так, – нежно сказал он, вытирая ей нос. – А теперь расскажи мне, что случилось.

Лара уныло покачала головой, не рассчитывая особо на его помощь, когда дело "касается Лонсдейла. Они были давними друзьями, а для людей типа Хантера и Лонсдейла дружба была более свята, чем брак. Жена, как однажды заметил Хантер, – всего лишь неизбежный атрибут жизни, предназначенный для воспроизводства. Друзей же выбирают тщательно и на всю жизнь.

– Ты упомянула Лонсдейла, – подсказал Хантер, когда молчание Лары затянулось. – Так что случилось? Лара пожала плечами, оставаясь в его объятиях.

– Не думаю, что стоит это обсуждать, – ответила она. – Все равно ты, как и раньше, примешь сторону Лонсдейла. Мужчины всегда поддерживают друг друга в подобных вопросах.

– Расскажи мне, Лара.

– Сегодня Наоми была в деревне, и до нее дошли слухи, что Рейчел больна. Что-то насчет того, что она пострадала, упав с лестницы. Зная их отношения с мужем, я убеждена, что на самом деле произошло нечто отвратительное.

– Это всего лишь слухи. Нужно подождать, пока они подтвердятся…

– Ты еще сомневаешься? – вскричала Лара. – Лонсдейл использует любой повод, чтобы сорвать свое настроение на моей сестре! Всем это отлично известно, но никто не желает вмешиваться. Она никогда не оставит его и не позволит себе лишнего слова в его адрес.

– Рейчел – взрослая женщина, Лара. Предоставь ей самой разобраться с этим делом.

Лара в гневе воззрилась на него:

– Рейчел не способна трезво оценить Лонсдейла. Она, как, впрочем, и все остальные, уверена, что жена является собственностью мужа. Мужчина может пнуть ногой собаку, огреть кнутом лошадь и избить жену. И на все это у него есть законное право. – На глаза Лары снова навернулись жгучие слезы. – Не знаю, что он сделал с Рейчел на этот раз, но думаю, что-то ужасное. Я ни о чем не прошу тебя, так как прекрасно знаю о твоей дружбе с Лонсдейлом. Единственное, что от тебя требуется, так это не мешать мне поступать, как я найду нужным.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Незнакомец в моих объятиях - Лиза Клейпас бесплатно.
Похожие на Незнакомец в моих объятиях - Лиза Клейпас книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги