Непокорная фрау Мельцер - Анне Якобс
- Дата:01.10.2024
- Категория: Исторические любовные романы / Прочие любовные романы
- Название: Непокорная фрау Мельцер
- Автор: Анне Якобс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он тихо вошел, аккуратно закрыл дверь, стараясь не издать ни звука, и на цыпочках подошел к дивану. Мама с трудом повернула голову в его сторону, немного подняла компресс и открыла глаза.
– Фрау фон Доберн. Вы можете удалиться.
– Благодарю, фрау Мельцер… Желаю вам скорейшего выздоровления. Я буду снаружи – если понадоблюсь.
Серафина удостоила Пауля лишь кивком головы, не более того. Вероятно, она обиделась после разговора по телефону. Алисия подождала, пока гувернантка закроет за собой дверь, затем бросила компресс в миску и села.
– Хорошо, что ты наконец-то здесь, Пауль, – простонала она. – Происходят ужасные вещи. Земля дрожит у нас под ногами. Небо рушится.
– Мама, пожалуйста!
Она провела рукой по еще влажному лбу и тяжело вздохнула.
– Китти позвонила сюда полчаса назад. Мари и дети находятся с ней на Фрауенторштрассе.
– Слава богу! – невольно воскликнул он. – Я уже боялся – с ними что-то случилось.
Алисия посмотрела на него пристальным взглядом.
– Позвольте мне закончить, Пауль. Моя дочь Китти вкратце сообщила мне, что Мари не намерена возвращаться на виллу. Она хочет вместе с детьми остаться у Китти.
Пауль почувствовал, как у него перехватило дыхание. Он правильно понял? Этого не могло быть. Мари должна была быть здесь. Она была его женой. Что за безумная идея пришла в голову его сестры?
– Ты ведь не поверила ей, мама?
Алисия сделала вымученное движение рукой – жест безысходности.
– Конечно, нет. Но теперь я боюсь, что она говорила всерьез. Представь себе. – Она вынула носовой платок, потому что на глазах навернулись слезы. – Ханна, эта коварная особа, незаметно для всех пробралась в дом, собрала школьные вещи и кое-что из одежды и убежала. – Теперь ее охватило отчаяние. Она могла обойтись без невестки. Но не без внуков. Ее любимые внуки! – Пауль, она оставила нас и забрала детей с собой. Я никогда бы не подумала, что Мари способна на такое. Но вот что случается, когда женишься на женщине, у которой не было достойного воспитания. Святая Дева Мария – я сама пережила тяжелые времена в браке. Но никогда бы не подумала бросить своего мужа.
– Это все абсурд! – воскликнул Пауль. – Китти все придумала, чтобы напугать меня. Ты же ее знаешь.
Алисия глубоко вздохнула, выжала компресс в ледяной воде и приложила его к лбу.
– Я знаю свою дочь Китти, конечно. Но Мари для меня – закрытая книга. Она часто бывает такой кроткой. Такой невероятно терпеливой. Всегда готова прийти на помощь, помочь. Нет, у нее есть хорошие качества, у твоей жены. Но потом внезапно она делает вещи, которые никто не может понять. Холодная и безжалостная.
Пауль встал, чтобы обнять и успокоить мать. Он пообещал уладить этот вопрос уже сегодня. Ей не нужно больше расстраиваться.
– Все будет хорошо, мама. Я сейчас поеду на Фрауенторштрассе и поговорю с Мари. Мы все вернемся сюда самое позднее через два часа.
– Твои слова да Богу в уши.
Когда он открыл дверь гостиной, то увидел, как Герти с Юлиусом у входа в столовую обсуждали какие-то новости. Домашний слуга тут же склонился в угодливой позе, а Герти смущенно отошла в сторону, потому что ей сейчас нужно было быть на кухне.
– Мне загнать машину в гараж, господин Мельцер?
– Нет, Юлиус. Она мне сейчас понадобится.
Юлиус слегка поклонился, ему никогда бы не пришло в голову задавать дополнительные вопросы. Несколько месяцев назад Пауль имел долгий, серьезный разговор со своим камердинером и пообещал ему ограничить полномочия гувернантки. Что и сделал. К сожалению, его мать все время саботировала эти указания, и тут он ничего не мог поделать.
– Герти, раз уж ты здесь: сообщи на кухне, что мы ужинаем позже. И спроси, не нуждается ли в чем-нибудь моя мать.
– Конечно, господин Мельцер.
Она убежала. Толковая девушка, эта Герти. Жаль, вряд ли она не останется в доме надолго, наверное, стремится к большему. Возможно, ее следовало бы поощрить и дать возможность выучиться на кухарку. Может быть даже горничную.
Ему было удивительно, что в такую трудную минуту он размышляет именно о будущем Герти. Важнее было бы разработать стратегию для предстоящей встречи с Мари, но не хотелось придумывать ничего необычного. Он поговорит с ней. Доброжелательно. Без упреков. Будет сохранять спокойствие и ни в коем случае не злиться. Выслушает ее претензии. Да, это была, пожалуй, лучшая стратегия. Он позволит ей говорить, без возражений выслушает ее обвинения – это будет чертовски трудно – и подождет, пока ее возбуждение пройдет. Когда она успокоится, будет легче. Прежде всего он должен был вернуть ее с детьми на виллу. После они могли бы обсудить спорные вопросы и найти решение. Даже немного поспорить, если будет необходимо. Но лучше без этого. Сначала он уступит по всем пунктам, чтобы потом обсудить отдельные проблемы – например, воспитание Лео – и тут уже добиться своего.
Было все еще очень тепло, хотя солнце уже опускалось, и его лучи теряли силу. В городе дома и мостовая сохраняли дневное тепло. Некоторые рестораны выставили столы и стулья на улицу, за которыми сидели в основном молодые люди с кофе или пивом. Проезжая мимо, он заметил, что довольно много молодых женщин сидят там без мужчин, которые должны бы их сопровождать в общественных местах. Такое было бы невозможно для порядочных дам до войны. Некоторые даже без стеснения курили на виду у всех.
Время от времени кто-то из знакомых махал рукой, узнав его за рулем открытого автомобиля. Пауль радостно кивал в ответ; если это была женщина, то приподнимал шляпу, вежливо улыбаясь. Он был рад, когда свернул на Фрауенторштрассе, в голову невольно лезли мысли, откуда у этих людей время и деньги, чтобы сидеть в ресторане вечером обычного буднего дня. Безработных в стране все еще было много, некоторые едва могли прокормить свои семьи, а другие тратили деньги на вино и бессмысленные разговоры.
Он припарковал машину перед садовым сараем Китти, который она использовала в качестве гаража. Слышалась фортепианная музыка. Похоже, Лео упорно разучивал слишком сложное произведение. Если Пауль не ошибался, это была «Аппассионата» Бетховена. Начало было довольно удачным, но потом мелодия превратилась в утомительное повторение одних и тех же нот. Если бы мальчик проявил такое упорство и в
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- СССР и Гоминьдан. Военно-политическое сотрудничество. 1923—1942 гг. - Ирина Владимировна Волкова - История
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Снова Казанова (Меее…! МУУУ…! А? РРРЫ!!!) - Василий Бетаки - Биографии и Мемуары
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика