Упрямая невеста - Ли Гринвуд
- Дата:13.07.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Упрямая невеста
- Автор: Ли Гринвуд
- Год: 2006
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Упрямая невеста" - исторический любовный роман от Ли Гринвуд
📚 "Упрямая невеста" - захватывающая история о страсти, предательстве и любви. Главная героиня, *Элизабет*, молодая и красивая девушка, оказывается втянута в опасную интригу, где ей придется бороться за свою судьбу и любовь.
Автор книги, *Ли Гринвуд*, известен своими увлекательными историческими романами, которые покоряют сердца читателей по всему миру. Его произведения полны загадок, неожиданных поворотов и неподдельных чувств.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательным чтением в любое время.
Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений и романтических историй с нашими аудиокнигами! Погрузитесь в атмосферу страсти и тайн, которые раскроют перед вами новые грани литературы.
Слушайте "Упрямую невесту" и другие бестселлеры прямо сейчас на сайте knigi-online.info и погрузитесь в мир невероятных приключений и неповторимых эмоций!
Подробнее о категории аудиокниг "Исторические любовные романы" вы можете узнать здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не устала. Просто хочу с тобой поговорить.
– Давай поговорим.
Расс остановился около небольшого, в несколько футов, озерца, в которое стекала вода из горного ручья. Сосны закрывали его и лужайку от палящих лучей солнца. Везде пестрели пурпурные и фиолетовые люпины. На деревьях щебетали птицы и пищали белки. Под ногами то и дело шныряли лесные мыши, охотившиеся за крошками еды, которые белки роняли на землю.
– Просто не верится, что этот уголок первозданной природы соседствует с ранчо, – сказала Танзи, садясь на поваленное дерево. – Мне надо чаще выбираться из дома.
– Но только не в одиночестве, – предостерег Расс. – Кто поручится, что Стокер снова не попытается тебя похитить.
– Я это учту. А теперь объясни, почему ты считаешь, что мне лучше остаться здесь.
– Потому что ты понятия не имеешь, куда ехать и чем заниматься. Прежде чем пускаться в путь, надо хорошенько все обдумать.
– Но ведь не для этого ты мне советуешь остаться на ранчо?
– Я обо всем написал в сочинении.
– Ты не написал о самом главном.
– О чем именно?
– Я хочу иметь семью. И останусь лишь в том случае, если выйду замуж.
– Любой из моих парней охотно женится на тебе.
– Парни тут ни при чем. Я имею в виду тебя.
– Ты же сказала…
– Предположим, я передумала. Ты женишься на мне?
– Что ж, неплохая идея.
– Речь идет не о походе к кузнецу, который должен подковать лошадь, а о браке.
– Любой мужчина захотел бы стать твоим мужем. Ты такая красивая, милая…
– К тому же не лгунья. Все это я уже слышала. А теперь скажи, ты любишь меня?
– Нет, – не задумываясь ответил Расс. – Но ты мне нравишься. Очень. Именно такой я тебя себе и представлял, читая твои письма.
– Ты забыл, что эти письма писала не я. Может, откроешь секрет, что там Анджела насочиняла?
– Я их сохранил и могу дать тебе почитать.
– Уверена, мои достоинства сильно преувеличены.
– Я так не думаю.
– Остаться на ранчо я соглашусь при условии, что мы поженимся.
– Но почему?
– Иначе пострадает моя репутация. Это во-первых. Во-вторых – я хочу детей. А также любящего мужа. Но ты сказал, что не любишь меня, поэтому говорить больше не о чем.
– Если останешься, возможно, я полюблю тебя.
– Не знаю, смогу ли ответить тебе взаимностью.
– У нас полтора месяца на размышления.
– Что ж, давай начнем прямо сейчас.
– Каким образом?
Расс быстро подошел к ней, привлек к себе и поцеловал.
Ее губы сами ответили на его поцелуй. Она позволила себе расслабиться, чего с ней прежде не случалось.
– Твой поцелуй заставляет меня забыть обо всем на свете.
– Но разве это плохо? – улыбнулся Расс.
– Для меня плохо, потому что я теряю способность здраво мыслить.
Расс взял ее руки в свои.
– Ты умная женщина, с сильным характером. Ничто не может помешать тебе здраво мыслить.
Расс поднес руки Танзи к губам, поцеловал сначала одну, потом вторую. Танзи осторожно высвободила их и сказала:
– Тебе придется как-нибудь по-другому убедить меня в том, что я вам нужна на ранчо. Я уже сказала, что твои поцелуи лишают меня способности здраво мыслить. К тому же жизнь состоит не только из поцелуев.
– А это было бы не так уж и плохо.
– Надо проверить, совместимы ли мы при более прозаических обстоятельствах и насколько искренни наши чувства друг к другу.
– Я не обманываюсь в своих чувствах. Не сомневайся, – твердо произнес Расс.
К сожалению, Танзи не была готова ответить Рассу тем же. Ей еще надо было подумать. Но сейчас Танзи хотелось лишь одного – чтобы Расс целовал ее со всей страстью, на какую только способен.
– Нам пора возвращаться. – Расс протянул Танзи руку. – Я дам тебе на раздумья столько времени, сколько захочешь. Что до меня, то я все решил.
– Вот и хорошо.
Расс привел лошадей и, помогая Танзи сесть в седло, сказал:
– Я постараюсь сделать все возможное и невозможное, чтобы убедить тебя остаться на ранчо.
– И твои крепкие объятия – это один из способов убеждения?
– А что, сработало? Ты остаешься?
– Сработает, когда голодные парни станут требовать ужин.
Танзи расправила юбки.
– Обещай, что не будешь заставлять меня ездить в этом седле. Я никогда к нему не привыкну.
– Что ж, куплю тебе красивую коляску и впрягу в нее самую быструю лошадь.
– Подкуп тоже не сработает.
– Почему бы не попытаться?
– Поехали же, а то я не успею приготовить ужин.
– Смотри, как бы я не подумал, что парни тебе нравятся больше, чем я.
– Зачем выходить замуж за одного, когда можно флиртовать с пятью?
– Ты выглядишь так, словно выиграл приз, – сказал Уэльт, увидев Расса у загона для лошадей. Расс сиял улыбкой. – Не хочешь рассказать, в чем дело?
– Пожалуй, я готов простить тебе то, что ты писал Танзи те чертовы письма.
– Ты изменил о ней мнение? – Уэльт спешился и стал снимать седло с лошади.
– Мнение о Танзи я не изменил. Просто решил на ней жениться.
– Ты же чуть не убил меня за то, что я вызвал ее сюда!
– Было такое.
– Теперь моя очередь съездить тебе по уху.
– Ты не сделаешь этого, потому что слишком хорошо ко мне относишься.
Уэльт подошел к Рассу и шутя толкнул его. Через мгновение оба, смеясь, повалились на траву, делая вид, что дерутся.
– Не обольщайся, – весело проговорил Уэльт, – я выпустил тебя не потому, что слишком хорошо к тебе отношусь. Ты сильнее и лучше дерешься.
Уэльт поднялся и подошел к лошади, намереваясь почистить ее.
– Объясни все же, что произошло. Разве не ты говорил, что она не годится в жены?
– Я, – согласился Расс. – Хотя в тот момент, как увидел ее, понял, что женюсь на ней.
– А почему мне об этом не сказал?
– С какой стати? Это сугубо личное дело.
– Разумеется. Но зачем было все время меня упрекать за те письма?
– Чтобы ты не вмешивался в дела, которые тебя не касаются.
– Но ведь тебе это пошло на пользу. Поэтому я и впредь буду так поступать. – Уэльт самодовольно ухмыльнулся.
– Даже не пытайся. Считай, тебе на этот раз повезло – легко отделался.
– Если она выйдет за тебя замуж, считай, что тебе повезло.
Расс помрачнел.
– Она не хочет выходить за тебя замуж? – спросил Уэльт.
– Не знаю. Она никак не разберется со своими чувствами. Слишком много думает.
– Господи, спаси и сохрани! – простонал Уэльт. – Ты тоже все время думаешь. А делом когда заниматься?
– Скажи об этом Танзи. Я все давно обдумал и все решил.
Расс попросил Танзи научить его читать, чтобы хоть изредка с ней общаться. Писал в сочинениях о своих чувствах, надеясь найти понимание с ее стороны. К Танзи его влекло не только физически. И когда девушка решила уехать из Боулдер-Гэп, Расс, не в силах расстаться с ней, предложил ей работу на ранчо.
- Воспоминания розы - Консуэло Сент-Экзюпери - Биографии и Мемуары
- Скитания - Юрий Витальевич Мамлеев - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза
- Любовь и горы - Ким Уолен - Короткие любовные романы
- Невеста на Рождество (СИ) - Демар Мария - Современные любовные романы
- Невеста для Зверя (СИ) - Волгина Марианна - Современные любовные романы