Изумрудный сад - Андреа Кейн
0/0

Изумрудный сад - Андреа Кейн

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Изумрудный сад - Андреа Кейн. Жанр: Исторические любовные романы, год: 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Изумрудный сад - Андреа Кейн:
С самого раннего детства эти трое были неразлучны — сводные братья Дезмонд и Квентин из старинного знатного рода и их маленькая подружка Бранди, дочь виконта.Но… годы идут. И совсем незаметно малышка Бранди превращается в девушку ошеломительной красоты, а детская дружба оборачивается страстной, пылкой любовью. Мгновение — и братья становятся неистовыми соперниками, не выбирающими средств в борьбе за драгоценную награду — любовь Бранди…

Аудиокнига "Изумрудный сад" от Андреа Кейн



🌿 "Изумрудный сад" - это захватывающий исторический любовный роман, который погружает слушателя в атмосферу страсти, интриг и загадок. Главная героиня, молодая и красивая девушка, оказывается втянута в запутанный мир дворцовых интриг и любовных страстей.



👑 Сможет ли она найти свое место среди дворцовых заговоров и предательств? Какие тайны скрывает загадочный "Изумрудный сад"? Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в мир великолепия и романтики, где каждый персонаж скрывает свои собственные секреты.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, включая исторические любовные романы. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!



Об авторе



Андреа Кейн - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми поворотами событий.



Не пропустите возможность окунуться в мир "Изумрудного сада" вместе с героиней и раскрыть все его тайны и загадки. Погрузитесь в атмосферу страсти и интриг, которую создала для вас Андреа Кейн.



📚 Погрузитесь в мир исторических любовных романов, слушая аудиокниги на сайте knigi-online.info! Исторические любовные романы

Читем онлайн Изумрудный сад - Андреа Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 107

Во время всей этой речи Бентли лишь хлопал глазами» словно никак не мог поверить тому, что слышал.

— Не могли бы вы еще раз повторить, что обнаружили? — проговорил он, как только обрел голос. — Я правильно понял, записи виконта указывают, что мастер Дезмонд, действуя от его имени, сделал доходные капиталовложения?

— Совершенно верно. — Бранди заметила, что Бентли совершенно огорошен. — Тебя это шокирует. Почему?

Бентли прокашлялся, быстро спрятавшись за маску непроницаемости.

— Я, как и вы, нахожу ваше открытие в высшей степени удивительным. Да, как и вы, я шокирован.

— Но по другой причине. — Бранди вздернула подбородок и посмотрела прямо в глаза дворецкому. — Мой шок — это реакция на грубые финансовые промахи отца, чего я никак от него не ожидала. Твой шок наступил, когда выяснилось, что Дезмонд у нас талантливый делец. — Лицо Бранди исказила гримаса боли. — Я нахожу все это довольно неприятным, — тихо призналась она, — поэтому, прошу тебя, не усугубляй и без того нелегкую ситуацию, что-то скрывая от меня. Я хорошо тебя знаю, Бентли, ты никогда ничего не скажешь без причины. Так просвети меня, пожалуйста.

Бентли чувствовал, что она расстроена, но все не решался дать объяснение, мешала многолетняя вышколенность, но преданность взяла верх.

— Я сохранял и сохраняю верность покойному герцогу, — объявил он. — А он был верен семье. Однако эта верность не заслоняла от него некоторые факты, — факты, которые он не захотел бы скрывать, рискуя навредить вам и мастеру Квентину. Нет, в данном случае, я уверен, его светлость позволил бы мне сказать правду. Поэтому, мисс Бранди, если прибегнуть к вашему выражению, буду говорить прямо. Семейное дело Стилов процветало только благодаря его светлости, и никому больше. Мягко говоря, способности мастера Дезмонда вести дела в лучшем случае вызывали сомнения. Он тратил деньги беспечно, необдуманно. Несмотря на многочисленные стычки с отцом, он, как видно, исправляться не собирался. Это больше всего тяготило покойного герцога.

Бранди несколько успокоилась.

— Спасибо за откровенность, Бентли. Понимаю, что поставила тебя в очень затруднительное положение, и прошу прощения за это. Но я должна была узнать правду. — Она нахмурила лоб. — Хотя теперь, когда узнала, я все равно ничего не понимаю. Ты утверждаешь, что Кентон считал Дезмонда никудышным предпринимателем. Несколько дней тому назад Квентин заявил, что Дезмонд искажал факты, рассказывая мне, будто Кентон гордился его достижениями — как личными, так и деловыми. Возможно, вы оба правы, что у Дезмонда с отцом были постоянные стычки по личным мотивам, — Бог свидетель, я сама не отношусь к горячим поклонникам Дезмонда. Но из-за сделок? Все это не имеет смысла — если судить по отцовским записям. Смотри сам: сделка Дезмонда принесла отцу десятки тысяч фунтов — сумму, которая была папе крайне необходима, чтобы удержаться на плаву после предыдущих потерь.

Бентли подошел к столу и взглянул на записи через плечо Бранди.

— Да, вывод напрашивается сам собой, — пробормотал он. — Какое странное расхождение. — Он резко выпрямился, поставив точку в их рассуждениях. — Я поговорю об этом с мастером Квентином, когда он вернется. — Дворецкий одернул рукава и решил сменить тему разговора, чтобы заодно развеять напряженность атмосферы. — Кстати, о мастере Квентине: нам придется кое в чем ему признаться, не так ли? С нетерпением жду, как он отреагирует, когда услышит о нашей внезапной поездке в Таунзбурн.

На лице Бранди появилась тревога, и Бентли понял, что его уловка удалась.

— Я не забыла. — Она закатила глаза. — Но должна тебе сказать, ни одна моя гувернантка не была со мной так строга.

— Поэтому ни одна из них никогда не знала, где в данную минуту шалит их маленькая подопечная, — ввернул он с хитрой улыбкой, — тогда как я знал. — Отстояв свое достоинство, дворецкий жестом указал на дверь. — Нам не пора? Кажется, мы обшарили все углы и тайники дома.

— Да, наверное. — Бранди задумчиво прикусила губу. — Сейчас посчитаем. — Она принялась загибать пальцы. — Мы обыскали папины покои, библиотеку, оба кабинета, гостиные и каждый стол и полку, которые нам попадались. Если не считать этой папки, мы нашли всего лишь обычные копии документов, оригиналы которых, судя по папиным записям, хранятся в конторе мистера Хендрика. Да, видимо, наши поиски здесь закончены. — Завязывая папку, найденную в тайнике, Бранди сунула в нее записную книжку. — Это я возьму с собой, — объявила она, задвигая ящик стола и вставая. — Я хочу, чтобы Квентин взглянул на нее. — Она хитро посмотрела на Бентли. — После того как отругает нас за непослушание.

— Вот именно, миледи. Я заранее дрожу.

— Трусишка, — поддела его Бранди, проплывая мимо. Поездка домой была спокойной, оба пассажира кареты пребывали в задумчивости, пытаясь найти правдоподобные объяснения всем найденным противоречиям, а заодно определить, каков должен быть их следующий шаг.

Когда карета выехала на подъездную аллею, ведущую к Изумрудному домику, Бентли решительно хмыкнул и, вскинув голову, поймал на себе взгляд Бранди, полный надежды.

— Что-то придумал? — торопливо спросила она.

— Возможно. Мисс Бранди, вы не позволите еще раз заглянуть в записную книжку виконта?

— Конечно. — Бранди достала тонкую книжицу и передала ее Бентли, и пока он пролистывал страницы, ждала затаив дыхание. — Ну? — спросила она, когда терпению пришел конец. — Нашел что-нибудь?

— Не знаю. Возможно. — Бентли поднял голову. — Скажите, мисс Бранди… Герберт сегодня работает?

Бранди заморгала. Она ожидала чего угодно, только не этого.

— Герберт? Да… а что?

— Дело в том, что несколько джентльменов из названных здесь деловых коллег покойного виконта — тех, что вместе с ним пострадали из-за неудачных сделок, — живут в Беркшире.

— А это важно?

— Не уверен. Просто так случилось, что в Беркшире у меня есть старинный друг. Бранди улыбнулась:

— И он такой же непочтительный, как и ты?

— Почти, миледи… не совсем. — Дворецкий едва заметно улыбнулся. — Как бы там ни было, его зовут Смизерс, он камердинер герцога Аллоншира — старого и верного друга семьи Стилов.

— Да, я помню герцога Аллоншира. Я познакомилась с ним и его женой Александриной в первый же сезон, когда начала выезжать. Они прелестная пара… так любят друг друга.

— Хм, да… — Щеки Бентли слегка порозовели. — Видимо, это так, потому что сейчас они на отдыхе вдвоем в самом глухом уголке Шотландии.

— Вдвоем? — удивилась Бранди. — Другими словами, в эту поездку не взяли даже личного камердинера герцога?

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумрудный сад - Андреа Кейн бесплатно.
Похожие на Изумрудный сад - Андреа Кейн книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги