Первый любовник Англии - Кристина Додд
- Дата:17.11.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Первый любовник Англии
- Автор: Кристина Додд
- Год: 2000
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Его здесь нет. — Ее приглушенные слова звучали так, словно она пыталась убедить самое себя. — Его здесь нет…
— Кого?
Оторвавшись от его груди, Роузи взглянула в лицо Тони, и ее страх и боль жаркой волной отозвались в душе Тони. Он оглянулся, почти готовый увидеть призрак лорда Сэдлера. Стояла мертвая тишина, и только дождь продолжал мерно барабанить в оконные стекла.
— Что ты увидела?
— Просто комнату… — Роузи показала на гардероб. — Он был здесь раньше?
— Нет, я привез его с собой из Лондона.
Роузи оторвалась от Тони и внимательно огляделась по сторонам.
— А письменный стол?
— Он тоже принадлежит мне.
Пройдясь по комнате, но все-таки стараясь не слишком удаляться от Тони, она посмотрела на небольшой узенький столик.
— А вот этот стол был здесь и раньше.
— Да.
— А это? — Она указала на резную статуэтку из коллекции лорда Сэдлера — еще одну мадонну с младенцем. Пальцы Роузи легко пробежали по гладкому дереву, и Тони подивился памяти, которая, казалось, таилась в ее ладонях. Нет, здесь не было никакого безумия, только старая память, выплеснувшаяся из глубин подсознания Роузи огненными вспышками. Ведь если Одиси когда-то приходился ей родным домом, избежать таких вспышек было просто невозможно.
— Твоему отцу нравилась эта статуэтка?
— Не помню.
— Но это его стол?
— Не помню.
Роузи стояла абсолютно спокойно, но Тони чувствовал, что внутри у нее все бурлит. Почему она такая сердитая? Почему такая испуганная?
— Роузи?
— Я ничего не помню. Я не помню ни этого места, ни человека, которого вы называете моим отцом. — Роузи решительно поставила статуэтку обратно на стол. — Не помню.
— Я не верю тебе.
— Но почему? — Роузи яростно повернулась к нему. — Почему никто мне не верит?!
— Роузи, — успокаивающе сказал Тони, подошел к девушке и ласково провел пальцами по ее щеке. — Расскажи мне. Расскажи мне все, что ты помнишь. Разве ты не знаешь, что ты дочь лорда Сэд-лера?
Роузи натянуто улыбнулась ему.
— Все считают, что я дочь лорда Сэдлера. И сэр Дэнни, — здесь голос девушки дрогнул, — твердит то же самое, даже вы говорите, что я дочь лорда Сэдлера.
— Ну и что?
— Следовательно, я должна быть ею. Может быть, именно поэтому сэр Дэнни покинул меня.
Сдерживая дрожь, Роузи почувствовала, что снова находится в объятиях Тони, и оттолкнула его. Она уже немного пришла в себя и не нуждалась в его утешении. Несмотря на то, что Тони понимал происходящее в ее душе, это причинило ему боль.
— Пойдем, — коротко сказал Тони и потянул девушку в спальню, где было светло и значительно теплее. — Ты промокла насквозь, и эта холодная комната не место для женщины, которая, переживая потерю одного отца, вдруг обнаруживает, что ее преследует тень другого.
Роузи не двинулась с места. Казалось, ее охватила полная апатия, и он не мог допустить этого. Она должна остаться с ним, говорить с ним, и, может быть, тогда она снова обретет прежнюю живость. Ей нужна встряска. Тони пошарил глазами по комнате, сам не зная, чего же он ищет, и сказал:
— А насчет сэра Дэнни будь спокойна. Он просто передаст письмо одному из моих гвардейцев. С ним ничего не случится, ведь он хитер и коварен, как старый ястреб-тетеревятник. — Никакой реакции. Нож. Вот оно! Тони выхватил из-за пояса нож и сунул его под нос Роузи.
Увидев лезвие, девушка вздрогнула и попыталась отпрыгнуть в сторону, но Тони крепко держал ее за шнурок сорочки.
— Сейчас я разрежу твой корсет! Не двигайся!
— Вы не можете…
— Посмотри на меня! — Одним взмахом он рассек шнуровку. — Оп! Смотри, я задел материю — должно быть, я не так искусен, как думал.
Глаза девушки расширились, а дыхание пресеклось.
— Придется мне попрактиковаться еще, — следующий взмах — и корсет упал на пол.
— Вы… вы совсем с ума сошли?
Ура! Победа! Он вернул ее к жизни! Роузи с яростью отреагировала на представление, которое он устроил.
— Более детской демонстрации мужской удали я в жизни не видела!
Тонкая, еще непросохшая сорочка выставляла напоказ слишком много. Тони стоял, не в силах отвести глаз от Роузи, но она повернулась спиной и направилась в спальню. Свет камина, падающий на мокрое белье, обрисовывал волшебные линии ее силуэта, и Тони, словно зачарованный, последовал за девушкой.
Роузи остановилась у огня, в то время как Тони, чертыхаясь про себя, запирал дверь на задвижку.
— Нет, я не права насчет детской демонстрации. Все мужчины способны на любое безрассудство. Однажды в «Глобусе» сэр Дэнни прогулялся по перилам галерки, и я думала, что он… — Голос Роузи сорвался, и она закрыла лицо руками. — Сэр Дэнни…
Тони понял, что ярость Роузи снова превращается в слезы, но не слезы скорби, а слезы бессильной злости.
— Как, как он мог оставить меня здесь?! Дэнни знал, как я буду переживать, потеряв его. Разве он не понимает, что, если он умрет сегодня, умру и я?
Тони изо всех сил сдерживался, чтобы не протянуть к Роузи руки.
— Почему он должен умереть сегодня? Почему не вчера? Почему не завтра?
— Потому что именно сегодня он должен приехать в Лондон, где Эссекс и Саутгемптон ждут его, как стервятники падаль. Вот что такое для них сэр Дэнни — просто падаль. — Роузи повернулась к Тони. Нет, черт побери, он сойдет с ума, если хоть еще мгновение будет видеть ее в таком почти обнаженном виде!
— Вы знаете, зачем он уехал отсюда! — гневно продолжала Роузи. — И знаете, какой опасности он подвергается! Как у вас хватило совести поощрять сэра Дэнни уехать без меня?
— Ты полагаешь, что смогла бы быть ему чем-то полезной?
— Я могу драться не хуже любого мужчины!
— И с таким же успехом угодить за решетку.
— А хотя бы и так, если потребуется!
— Но ведь ты не мужчина! Знаешь, в тюрьмах есть специальные пытки, предназначенные исключительно для представительниц прекрасного пола. Правда, это не предохраняет и от других пыток, к которым прибегают палачи, чтобы добиться своего.
— Ради жизни сэра Дэнни…
Слишком поздно Тони обнаружил западню, в которую загнал себя сам, но и скрывать правду он больше не мог.
— Сэр Дэнни окажет бескорыстную услугу Ее Величеству, что заложено в самой его природе.
— Я тоже послужу королеве с такой же преданностью, как и сэр Дэнни.
— Он и так слишком долго откладывал это дело из-за любви к тебе. Пока сэр Дэнни не был уверен, что ты в безопасности, он не мог вернуться в Лондон. А твою безопасность он ставит намного выше, чем собственное спасение.
— Моя безопасность! — Роузи поплотнее укуталась в сорочку, пытаясь прикрыть ноги. — Если сэра Дэнни нет в живых, то она меня не волну, ет. Это мое дело! Или я не хозяйка собственной судьбы?
- Бриллианты грязной воды - Пол Эрткер - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Шпионский детектив
- Легенды о проклятых. Безликий. Книга первая - Ульяна Соболева - Любовно-фантастические романы
- Сонеты - Уильям Шекспир - Поэзия
- Легенды о проклятых. Безликий - Ульяна Соболева - Фэнтези
- Дневник посла Додда - Уильям Додд - Биографии и Мемуары