Роковое сокровище - Джулия Гарвуд
- Дата:21.08.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Роковое сокровище
- Автор: Джулия Гарвуд
- Год: 1999
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Роковое сокровище"
📚 "Роковое сокровище" - захватывающий исторический любовный роман от талантливой писательницы Джулии Гарвуд. В центре сюжета - загадочный главный герой, чья судьба переплетается с тайнами и опасностями.
В поисках сокровища он отправляется в увлекательное путешествие, полное приключений и романтики. Но на его пути встречаются не только друзья, но и враги, готовые пойти на все ради заветной добычи.
Автор умело раскрывает характеры персонажей, создавая неповторимую атмосферу и заставляя читателя переживать каждую страницу вместе с героями.
Об авторе
Джулия Гарвуд - популярная американская писательница, чьи произведения завоевали миллионы читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неподдельными чувствами.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Погрузитесь в мир захватывающих приключений и неповторимых эмоций вместе с аудиокнигой "Роковое сокровище" от Джулии Гарвуд. Почувствуйте волнение и азарт, переживая каждую минуту вместе с героями этой захватывающей истории!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуй, выведем-ка мы людей Мейтленда во двор и потолкуем с ними, — предложил Роберт.
— Кулак куда действеннее уговоров, — возразил Лайам. — Может, задать им трепку?
Джиллиан не обращала особого внимания на ворчание, пока в ее сознание не ворвались слова «кулак» и «трепка».
— Никаких драк, — велела она. — Нечего портить людям праздник.
— Но, миледи, какой же пир без хорошей потасовки? — удивился Стивен.
— Хотите сказать, что вы к тому же еще и драчуны? Сбитые с толку воины недоуменно переглянулись. Обычно хмурый Роберт растянул губы в широкой улыбке.
— Так оно и есть, — подтвердил наконец Лайам.
Джиллиан ожидала, что Бродик решительно положит конец неуместной перепалке, но тот молчал, а когда она негодующе стиснула его руку, он ответил тем же.
— Мне все равно, любите вы пускать в ход кулаки или нет, — начала она. — Но лэрд Мейтленд будет крайне недоволен, если вы дадите волю рукам.
— Но, миледи, нельзя же, чтобы эти олухи таращились на вас. Не позволим!
— Еще как позволите!
— Это наглость с их стороны, — пояснил Стивен.
— Если кто-то смотрит на меня, значит, виновата я.
— Вот это верно, — неожиданно поддакнул Броди к. — Ты сегодня чертовски обворожительна.
Джиллиан сама не знала, досадовать или радоваться.
— Только в твоих устах похвала может прозвучать осуждением!
— А это вовсе и не похвала, — отрезал он. — Чего же ты еще ожидала! Сверкаешь красой, как сказочная принцесса, и при этом думаешь, что никто не взглянет в твою сторону? Разумеется, все рты поразевали!
Джиллиан поспешно отдернула руку.
— И что же мне теперь делать? Вымазать лицо сажей?
— Тут вся штука в ваших волосах, миледи, — вставил Эрон. — Может, лучше их связать да прикрыть платком?
— Не дождетесь! Я ничего подобного не собираюсь делать!
— А платье! — перебил Лайам. — Миледи… не могли бы вы найти что-нибудь менее… тесное… хотя бы на сегодня. Джиллиан оглядела себя и гордо вскинула голову.
— Мешок подойдет, Лайам? — ехидно осведомилась она. Туповатый горец задумчиво помолчал, словно воспринял ее слова всерьез. Девушка раздраженно воздела руки к небу. — Все, кто глядел в мою сторону, вероятно, просто недоумевали, заметив на мне плед Бьюкененов. Не следовало мне его надевать.
— Но почему, миледи? — расстроился Роберт. — Мы счастливы видеть на вас цвета нашего клана.
— Но я же не Бьюкенен, — возразила Джиллиан. — Не следует рядиться в чужие одежды. Прошу меня извинить, но я немедленно поднимусь наверх и надену прежнее платье.
— Ни за что! — процедил Бродик и потащил ее за собой, намереваясь поскорее добраться до Йена и Джудит, с тем чтобы они представили гостью родным и близким, но его то и дело останавливали воины, желавшие узнать имя прекрасной незнакомки. Один нахал, здоровый как бык, оказался, по мнению Бродика, чересчур навязчивым, и ему пришлось сбить негодяя с ног. Устранив препятствие, он ни на миг не остановился и упрямо продолжал путь. Однако Джиллиан возмутилась такой невоспитанностью.
— Ты же лэрд! — напомнила она громким шепотом.
— И прекрасно это знаю! — огрызнулся он. Значит, ему все равно, что рядом полно людей!
— В таком случае и веди себя как подобает! — рявкнула Джиллиан.
— А я что, по-твоему, делаю? — засмеялся он. — Поддерживаю нашу репутацию и наши традиции.
— Ты и твои люди — настоящие забияки!
— Рад, что ты это заметила.
Джиллиан, вздохнув, оставила бесплодные попытки урезонить Бродика. Расталкивая окружающих локтями, он наконец добрался до Йена и Джудит. Лэрд Мейтленд поклонился ей, прежде чем обратить всю силу своего недовольства на Бродика.
— Утихомирь своих разбойников, — прогремел он, — иначе это сделаю я!
Бродик как ни в чем не бывало ухмыльнулся. Джиллиан обернулась, чтобы посмотреть, что вызвало гнев хозяина, и обнаружила, что Бьюкенены прилагают все старания, дабы спровоцировать Мейтлендов на драку.
И хотя она не имела права приказывать воинам Бродика, все же отчего-то чувствовала себя в ответе за их выходки. За эти несколько дней она прониклась к ним искренней симпатией и к тому же не хотела, чтобы они испытали всю силу ярости Мейтленда, хотя пятеро хитрецов, казалось, наслаждались затеянными ими же самими беспорядками. Похоже, всякие потасовки для них — все равно что лакомство для ребенка!
— Простите, лэрд Мейтленд, если ненадолго покину вас. Мне хотелось бы перемолвиться словом с воинами Бродика.
Она почтительно присела перед хозяевами, намеренно игнорируя Бродика. Теперь она, оказывается, еще и вынуждена выполнять его обязанности! Просто неслыханно!
Кипя возмущением, девушка поспешила к тому месту, где разгоралась нешуточная свара. Воины Бьюкенена бессовестно подначивали Мейтлендов в предвкушении хорошего мордобоя.
— Мне было бы приятно, если бы вы вели себя как джентльмены, — объявила она достаточно громко, чтобы услышали все окружающие. Мошенники покаянно закивали, очевидно, поняв всю неуместность своих притязаний. Девушка, улыбаясь, обратилась к Мейтлендам: — Ваш лэрд запретил на сегодня всякие баталии. Понимаю, каким разочарованием это для вас является, но, как известно, Бьюкенены — люди благородные и не станут больше вас задирать.
— Если они все равно не ответят, зачем стараться? — вздохнул Лайам. — Не понимает ваш лэрд настоящей потехи!
Один из воинов Мейтленда дружески хлопнул его по плечу:
— В таком случае почему бы нам не распить бочонок эля? Наш Эрик может влить в глотку целый кувшин одним махом! Бьюсь об заклад, что у вас так не выйдет!
Эрон, однако, не согласился с этим утверждением, и, поклонившись Джиллиан, все дружно отправились в кладовую за элем. Состязания в доблести, похоже, продолжались.
— Дети, настоящие дети, — пробормотала Джиллиан и, подхватив юбки, поспешила назад.
Джудит отвела ее в сторону, чтобы познакомить с лучшей подругой, миловидной веснушчатой рыжеволосой дамой с пышным двойным именем Френсис Кэтрин.
— Ее муж — Патрик, брат Йена, — пояснила Джудит. — Френсис Кэтрин и я — давние приятельницы.
Улыбка Френсис Кэтрин, казалось, осветила все вокруг, и Джиллиан немедленно освоилась с новой знакомой.
— Мы с Джудит уже успели посплетничать о тебе, — призналась Френсис Кэтрин. — Бродик с тебя глаз не спускает, а это немалая победа. Он не слишком любит англичан, — добавила она, несколько смягчив истину.
— Он рассказывал тебе, как вместе с Рамзи отправился в Англию на поиски невест? — полюбопытствовала Джудит.
Джиллиан, широко распахнув глаза, украдкой бросила взгляд на Бродика.
- Служанка лорда Невермора (СИ) - Хайд Хелена - Любовно-фантастические романы
- Помни Рубена - Монго Бети - Современная проза
- Великое противостояние - Лев Кассиль - Детская проза
- Честь рыцаря - Джулия Лейтем - Исторические любовные романы
- Роковое возмездие - Мэри Ройс - Современные любовные романы