Путешествие в рай - Барбара Картленд
- Дата:18.09.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Путешествие в рай
- Автор: Барбара Картленд
- Год: 2013
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В голосе Конрада прозвучало нескрываемое презрение, Камала решила, что одна из причин этого — ревность.
— Неужели он и впрямь задумал сделать меня своей женой? — удивилась она.
— Квинтеро сказал мне, что испанцы крайне суеверны. Мексиканцы, то есть местные индейцы, — а они всегда верили в свои сверхъестественные способности — сумели убедить завоевателей, что способны предсказывать будущее, и всегда пытаются извлечь выгоду из этого дара.
— Нет, не поверю, что он говорил это серьезно, — испуганно пробормотала Камала.
— Боже, и зачем только я взял тебя в это проклятое путешествие?! — раздраженно воскликнул Конрад. — Нужно было бы помнить о давней примете: женщина на корабле — к несчастью!
Его слова больно задели Камалу, но она промолчала.
Видя это, Конрад заговорил снова:
— Прости, дорогая, я не хотел тебя обидеть. Во мне говорит отчаяние, я очень беспокоюсь за тебя. Ван Вик казался нам опасным человеком, но он не идет ни в какое сравнение с этим безумцем! Если дон Мигель пожелает избавиться от меня, ему никто не помешает это сделать, и тогда ты окажешься в его власти.
— Но зачем я ему?! — испуганно прошептала Камала.
— Не надо себя обманывать! — оборвал ее Конрад. — Если ему нагадали, что к нему из-за моря приплывет светловолосая женщина и станет королевой, то он в это верит. Мы-то знаем, что все это полная чушь, но ведь он так не считает. Дон Мигель вбил себе в голову, что ты и есть та самая, и сделает все, чтобы пророчество сбылось.
Камала невольно вздрогнула:
— Я лучше умру, чем стану его женой!
— Тогда нам нужно бежать отсюда! — предложил Конрад и на мгновение задумался. — Нам надо проявить благоразумие и мудрость, чтобы перехитрить безумца, но это будет невероятно трудно. Я, пожалуй, начну с обсуждения условий твоего замужества и постараюсь оттянуть время.
— Но мне ведь не придется… выходить за него замуж? — робко спросила Камала.
— Только через мой труп! — решительно заявил Конрад. Камала видела, что он говорит совершенно искренне. — А теперь ступай оденься. Мы не должны долго оставаться здесь, если не хотим вызывать подозрений.
С этими словами он развернулся и скрылся в своей комнате. Камала последовала его примеру. Она уже закончила одеваться и служанка успела причесать ее, когда в дверь неожиданно постучали. Вторая индианка откликнулась на стук, и в спальню вошла незнакомая женщина, при первом же взгляде на которую Камала открыла рот от удивления. Нет, таких красавиц она ни разу в жизни не видела!
Ее тщательно уложенные черные волосы, идеальные черты лица, огромные глаза с длинными ресницами, изысканно очерченный рот и фигура античной статуи притягивали к себе взгляд.
Она какое-то время пристально смотрела на Камалу, затем щелкнула пальцами, и служанки торопливо выскочили из спальни, закрыв за собой дверь.
— Доброе утро! — произнесла Камала, чувствуя, что молчание затягивается. — Меня зовут Камала Вериан.
— Я это знаю, — ответила по-испански незнакомка. — А я — Хосефа.
На Хосефе было красивое и, очевидно, очень дорогое платье. На шее — ожерелье с огромными бриллиантами, в ушах — длинные бриллиантовые серьги.
Драгоценных камней на ее браслетах было так много, что казалось, они должны были оттягивать ей руки.
— Вы не слышали обо мне, — после короткой паузы заговорила Хосефа, и в ее голосе Камала уловила явную неприязнь. — Мне не позволили ужинать с вами вчера вечером.
— Почему? — удивилась Камала. — Мы с братом были бы рады познакомиться с вами.
Она только сейчас заметила, что у Хосефы прекрасная, легкого кофейного оттенка кожа, и предположила, что ее новая знакомая — метиска, то есть ее родителями, как ей пояснял Квинтеро, были индианка и европеец. Ей вспомнились его слова о том, что "женщины, рожденные от браков европейцев с индейцами, очень красивы", и Хосефа служила тому подтверждением.
— Я рада, что вы пришли ко мне, — улыбнулась Камала. — И надеюсь, что вы ответите на все интересующие меня вопросы.
— Зачем вы приехали сюда? — сердито спросила Хосефа.
— У нас не было выбора. В море разразился ужасный шторм, и нас случайно занесло в ваши края. Даже если бы мы захотели зайти в Гавану, это было бы невозможно. Когда мы достигли берегов Мексики, два корабля, принадлежащие его превосходительству, сопроводили нас в лагуну.
— Так вы прибыли сюда не специально?
— Конечно же нет! — воскликнула Камала. — Это место даже не указано на наших картах.
После этих слов выражение лица ее собеседницы смягчилось. Секунду помолчав, Хосефа сказала:
— Это правда, что его превосходительство прошлой ночью предложил вам стать его женой?
В ее голосе Камала услышала неподдельную горечь и боль и решила, что эта прекрасная женщина неравнодушна к дону Мигелю.
— Я думаю, что его превосходительство, скорее всего, пошутил, — неуверенно ответила она. — Я не могу воспринимать его слова всерьез.
— Если он все-таки женится, я убью вас!
Камала бросила на Хосефу удивленный взгляд и поспешила ответить:
— Я не хочу выходить за него замуж, уверяю вас! Я люблю другого человека, которому уже обещала руку и сердце!
Ей показалось, будто после ее слов глаза Хосефы сделались чуточку теплее.
— У вас нет выбора. Женщины здесь делают то, что им говорят.
— Но не англичанки, — возразила Камала, горделиво вскинув подбородок.
Ей вспомнился дядя Маркус и ее собственная беззащитность, когда она пыталась уклониться от исполнения его воли. Понимала она и то, что обязана убедить эту прекрасную ревнивую женщину в том, что дон Мигель ей совершенно неинтересен.
— Вы сделаете то, что он пожелает, — стояла на своем Хосефа. — И тогда он избавится от меня.
— Нет-нет! — запротестовала Камала. — Он не сделает этого! Я не выйду за него замуж, клянусь вам! — Произнося это, она вспомнила слова Конрада и добавила: — Помогите мне! Помогите убежать отсюда, и тогда никакой свадьбы не будет!
— Помочь вам убежать? — удивилась Хосефа, явно не ожидая подобной просьбы от вероятной соперницы.
— Поймите, — взмолилась Камала, — мы не хотели оказаться здесь. Это произошло по чистой случайности, и теперь мы хотим поскорее покинуть ваши края. Но наш корабль поврежден, и, насколько я понимаю, матросы взяты в плен.
Хосефа подошла к ней ближе. До обоняния Камалы донесся пряный запах ее странных, экзотических духов.
— Вы говорите правду? — пытливо спросила она. — Поклянитесь мне крестом Иисуса, что говорите правду!
— Клянусь вам, что мы с братом и сеньором Квинтеро хотим поскорее убежать отсюда!
- Парижский поцелуй - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Сокровище любви - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Цветы пустыни - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Дядя Пуд - Николай Вагнер - Прочая детская литература
- Смертельный рай - Линкольн Чайлд - Триллер