Дерзкие сердца - Шерил Биггз
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Дерзкие сердца
- Автор: Шерил Биггз
- Год: 2000
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Город пуст, – сказал Брет, – никого нет и в ратуше. Они держали пленника в ней. Мы это выяснили.
Он наклонился и опустил на ладонь Трэйнора золотые карманные часы.
Тот внимательно посмотрел на них, ногтем подцепил резную крышку: на ее внутренней стороне были выгравированы инициалы ТЛБ.
– Трэкстон Ли Брэгет, – пробормотал Трэйнор.
Донесся стук копыт. По звуку можно было понять, что едет одинокий верховой. Все повернулись в ту сторону, откуда он приближался. Это был солдат, который привел их в Бриджпорт. Он вынырнул из тени и остановил коня рядом с Трэйнором.
– Вчера они выехали в сторону Смит Ферри. Это примерно в четырех милях к западу отсюда. Фермер, с которым я разговаривал, сказал, что мимо него проходили отряды Макферсона – очевидно, на соединение с Шерманом. Скорее всего, янки, которые здесь оставались, ушли вместе с ними. Похоже, мы разошлись.
– Значит, они двинутся к Виксбургу, – заметил Трэйнор.
Он положил часы в карман.
– Судя по словам этого человека, они дня через два начнут крупное наступление на город – и с реки, и с суши. Фермер глубокий старик, ему около восьмидесяти, и янки, очевидно, не приняли его всерьез. Даже обсуждали при нем свои планы, считая, что он выжил из ума.
– Ну, значит, надо двигаться к Смит Ферри, – решил Трэйнор.
Он слегка натянул поводья, и конь послушно взял с места.
Заросший щетиной солдат предупреждающе поднял руку:
– Твоего брата с ними нет.
Командир недоверчиво и испытующе взглянул на него. На чистом и высоком лбу пролегла глубокая морщина:
– Так где же он?
Марси похолодела: страшно было услышать роковой ответ.
– В суматохе отступления из города ему удалось бежать. Старик слышал, как янки обсуждали, что беглец скорее всего направится на северо-запад, в Тиффинтаун. Четверо солдат-охранников кинулись за ним вдогонку. Но никто из них не вернулся сюда, в Бриджпорт.
Трэйнор повернулся к Брету:
– Надо разделиться. Риск будет меньше. Ты, Брет, бери половину отряда, остальные пойдут со мной. Будем держаться примерно в миле друг от друга.
Брет согласно кивнул и повернул коня. За ним поскакали несколько человек. Звук лошадиных копыт затих вдалеке.
– Пора и нам!
Трэйнор пришпорил коня, и тот сразу с места перешел в галоп.
Марси на этот раз успела заранее прижаться к спине Трэйнора, крепко держась за него. Но уже невмоготу была такая нагрузка: спину ломило, каждый мускул на руках и ногах болел, силы иссякли. Но она стойко держалась, время от времени проверяя, на месте ли ее пистолет.
Между тем на окоеме проглянуло солнце. Золотой туман окутал все призрачным, волшебным светом, даря надежду на мир и покой.
Но им пришлось ехать медленно: рассвет лишил их спасительной ночной завесы. Где-то неподалеку продвигались отряды Макферсона. Приходилось укрываться за деревьями и кустарником, ехать по краю колосящегося поля. Нельзя пренебрегать никаким прикрытием.
Всадники ехали в полнейшем молчании, как траурный кортеж. Все пристально оглядывали местность, чтобы вовремя заметить грозящую опасность. А она могла подстерегать за каждым холмом, деревом, кустиком.
Никогда в жизни Марси не было так страшно. Даже тогда, когда она поняла, что попала к мятежникам. Теперь она боялась не за себя, а за Трэйнора. Если они наткнутся на юнионистский патруль, он и не подумает сдаваться, а будет сражаться до последнего. Это уж точно! А в бою его могут ранить или убить. Она старалась не думать о печальном исходе. Все будет хорошо. Они найдут Трэкстона, выберутся отсюда… как-нибудь.
Часа через полтора – натерпелась же Марси страху на этом опасном пути! – они все-таки встретились с Бретом и его спутниками на окраине Тиффинтауна.
– Его здесь нет, – известил Брет, подъезжая к Трэйнору. – Мы с Чарли прочесали весь городишко, встретили несколько янки, слоняющихся без дела, но ни одного пленника. Почти все северяне ушли на юг, к Виксбургу. Я поговорил с одним парнишкой – он видел человека, по описанию напоминающего Трэкстона. Правда, не в самом городе.
– Где? – в тревоге спросил Трэйнор.
– К северу отсюда. Парень возвращался с рыбалки и видел, как человек проходил через поле. Это было примерно четыре часа назад. Мальчишка говорит, что запомнил его потому, что на нем был серый мундир южанина. Трэй, это наверняка Трэкстон.
– Похоже. Но куда же он идет? В Виксбург? Вряд ли!
– Мальчишка сказал, что он шел к местечку Уинстерсфилд, на северо-запад.
– Северо-запад, – повторил задумчиво Трэйнор и нахмурился:
– К реке Язу, туда, где его поймали янки.
– Да, но почему?
– Не знаю. Давайте снова разделимся на две группы и пойдем к Язу, держась для безопасности в миле друг от друга.
Отряд Брета ускакал. Трэйнор повернулся в седле к Марси:
– Как ты?
Девушка кивнула. Говорить она просто не могла.
– Держи.
Он протянул ей фляжку.
Марси отхлебнула тепловатой воды. Нельзя сказать, что у нее прибавилось сил, но стало как-то полегче.
Девушка сделала еще один глоток и отдала фляжку.
– Спасибо.
Трэйнор завинтил крышку и опять повернулся к ней:
– Марси, я…
Слова замерли на его губах. Он поглядел по сторонам, словно хотел убедиться, что его никто не слышит:
– Зря я позволил тебе ехать со мной. Это глупо.
Он пристегнул флягу к седлу и поморщился:
– Напрасно я взял тебя с собой.
– А ты не брал меня, – возразила девушка. То, что ей хотелось сейчас услышать – это слова раскаяния, сожаления о том, что он не поцеловал ее перед дальней дорогой, сожаление о том, что приходится воздерживаться от близости… Девушка улыбнулась своим мыслям. Все эти дни она упорно убеждала себя, что не любит его, но оказывается, обманывала себя.
– Все равно, – прервал ее мысли Трэйнор, – я должен был заставить тебя вернуться.
– Но я же не оставила тебе выбора.
– Да, но…
– Поехали, – девушка обхватила его руками, – у нас очень мало времени. Нужно найти твоего брата.
Время тянулось мучительно долго. Дорога была невыносимо тяжелой помимо всего прочего еще и потому, что ехали с предельной осторожностью, пересекая луга, на которых негде было спрятаться.
Все труднее было Марси держаться на коне. Ритм езды, однообразный пейзаж усыпляли, превращали окружающий мир в нечто нереальное.
Солнце уже немилосердно палило, накаляя все вокруг, и вскоре усталость победила. Девушка из последних сил боролась со сном, пытаясь держаться ровно. Она склонила голову на спину Трэйнора и закрыла глаза.
– Он повернул к югу, – прозвучали чьи-то слова.
Голос этот дошел до слуха Марси и разбудил ее.
Трэйнор подъехал к всаднику, которого звали Чарли:
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ширли Басби - Страсть ей к лицу - Ширли Басби - Исторические любовные романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Английский сад. Книга 1. Виктор. - Савански Анна - Современные любовные романы
- Незнакомка с соколом - Джанет Линфорд - Исторические любовные романы